Литмир - Электронная Библиотека

Едва рассвело в комнату пришли служанки, чтобы помочь одеться. Хоть спать хотелось ужасно, но девушка пересилила себя. Пока горничные затягивали корсет и заплетали волосы у нее было время подумать. Взглянув в зеркало она увидела молодую леди в строгом платье с высоким воротничком темного почти черного цвета. Но, когда складки пышной юбки волновались, то по ткани пробегали алые искры. Интересно, это такой тонкий намек? Волосы были уложены короной из кос вокруг головы только несколько непослушных тонких локонов спустились вдоль щек. Закончив, они тихо вышли. Через несколько секунд в дверь деликатно постучали. Это пришел управляющий проводить госпожу в библиотеку, где ее уже ожидали.

Библиотека была огромной прохладной комнатой, погруженной в полумрак. Высокие окна были прикрыты тяжелыми бархатными шторами. Вдоль стен от пола до самого потолка шли деревянные шкафы с полками для книг. Ближе к окну стояли несколько мягких кресел вокруг стола. Лорд Мерган сидел в одном из них, но при ее появлении встал. Прям, как книжный аристократ мелькнула ехидная мысль. Она не лгала когда говорила, что ей страшно смотреть на него. У него было лицо Кая. Его фигура. Руки. Рост. Все было таким же. Выдавал взгляд. И цвет глаз изменился. То, как он смотрел на нее, помогая сесть.

— Вижу, вы уже успокоились. Теперь я могу рассказать вам для чего вы здесь. Кое-что вы уже знаете. Например, то, что это дар изначально принадлежал мне и нужен для призыва.

— Королевской семьи. — тихо закончила девушка.

— Верно. Некоторое время назад… королевская семья погибла при весьма странных обстоятельствах. Многое нам неизвестно. Почему не были призваны хасины которые могли защитить их. Хотя я думаю, что король знал своего врага иначе не создал бы меня. Я — наследник дома, не обретший дар в положенное время. И нарушил закон. Но король оказался столь милостив, что узнав об этом, не казнил, а сам помог мне обрести силу.

— Хороша милость! — не сдержалась она. — Ты забыл, что у меня часть твоей памяти?! И я знаю цену этой доброты.

Варг чуть поморщился.

— Ты ведешь себя, как…

— Торговка из бедного квартала? Да, мне уже об этом говорили. Пусть так. Но не нужно держать меня за дуру!

Он вздохнул, гася раздражение.

— Тебе не понять. Мы выше всех в королевстве, но это накладывает на нас больше обязательств, чем на других. Мы поддерживаем трон. И есть определенные вещи, которые для нас запретны. Да, я дал клятву служить королю до последнего вздоха. И я должен найти того, кто достоин занять трон.

— Или погибнуть.

— Или умереть, — подтвердил лорд, сверкнув глазами. — Сейчас мы должны доказать, что маг, объявивший себя наследником — убийца короля и тогда хасины сами уничтожат его.

— Почему бы им сейчас это не сделать?

— Они подчиняются только правителю на троне, заключившему с ними договор. Нам они не подвластны. Если бы убийство короля было похоже на смерть от чужих рук, то они бы искали преступника, где бы он не спрятался.

— Ты лжешь… женщина в черном из них. И она помогает тебе.

Мерган заинтересованно рассматривал ее.

— Догадалась все-таки… Но прежде, чем обвинять кого-то во лжи, нужно знать больше других. Хасины могут убивать только, если угрожают их жизни или по приказу короля. У них очень жестокие законы и нарушителей карают свои же. Они не пойдут против претендента на трон без веских на то причин. И я тот кто может… точнее мог, — поправился он. — эту причину дать.

— Каким образом?

— Обвинить члена королевской семьи может только равный. И для этого мы должны призвать погибшего короля. Чтобы он смог на глазах у всех обвинить убийцу.

— У меня два вопроса, — произнесла девушка, откидываясь на спинку кресла, кажется леди в их местности так не делали потому, что красавчик снова поморщился, ну да бог с ним, его недовольство волновало ее в последнюю очередь. — Первый: когда ваш король пытался наладить связь я чуть не утонула в ванной, как это будет происходить теперь?

— Он не связывался с тобой. Маг такой мощи попросту уничтожил бы тебя. С тобой пытался объединиться я, чтобы ты услышала Хемлин. На большее твоих возможностей на тот момент не хватило бы.

— Только на маленькую вредную магичку… — несколько разочарованно отметила Кэрраль.

— Принцесса — не маг. Хемлин Рион — человек.

— В правящей семье?

Он кивнул.

— Тайна за которую много людей заплатили своей жизнью. Да, принцесса — человек. Дар моей матери позволяет слышать голоса мертвых. Именно так я узнал обо всем. Но сделать ничего не успел.

— А зачем разделять дар?

— Спасал его. Принц обладает способностью лишать магии. И это был уже третий вопрос. И предвосхищая твои надежды, скажу… избавиться таким образом от дара ты не сможешь. С момента инициации магия — это часть тебя. Точнее дар уйдет, но… а впрочем, зачем попусту тратить слова. Лучше ведь один раз увидеть?

Мужчина подошел к одной из полок и коснулся ее рукой, та отъехала в сторону, открывая проход, который вопреки ожиданию вел не в подземелье, а на небольшой балкончик, с которого можно было видеть сад. Даже не совсем сад, скорее садик. Несколько клумб среди деревьев, узкая дорожка, ведущая к фонтанчику в центре и скамья на которой сидел мужчина в возрасте. Одет он был несколько странно: белая рубаха с разорванным воротом, широкие рукава были обтрепаны, как и не по размеру мешковатые штаны. Волосы были всклокочены, он беспрестанно ерошил их левой рукой, болтая босыми ногами.

— Знакомься, лорд Рихан Мерган. А это одно из возможных последствий лишения дара. Маг сходит с ума.

Оборванец внизу странно взвизгнул и вскочил на ноги, принюхиваясь, а затем понесся зачем-то в кусты за фонтаном, чтобы выскочив через несколько секунд, встать на четвереньки и начать деловито искать что-то на дорожке.

— Это он его так? — тихо спросила девушка.

— Нет. Это причина почему мы тщательно отбираем себе пару. И даже ненавидя друг друга, стараемся взять супруга из Семи родов. Мы не можем быть с человеком. Дар уходит, а вместе с ним и маг постепенно теряет разум. Моя мачеха — леди Зорга из боковой ветви Лис — человек. В ее семье были одаренные, но этого недостаточно. Будь она сама хотя бы совсем слабеньким магом, этого можно было бы избежать. Если бы потомство леди Зорги тоже было людьми. Но в Шайни проснулась искра и его участь была решена.

— Он знал об этом?

— Вряд ли, есть древние законы, переданные предками но там только запреты и мало ответов на вопросы. Кое-что известно королевской семье, но любые знания — это власть. А у нас не принято ею делиться. Последней отчаянной попыткой моего отца вернуть прежнее положение было заполучить нового наследника.

— И избавиться от тебя? — прозвучало несколько грубо, но бесконечные риверансы уже порядком поднадоели.

Но лорда было трудно смутить.

— Верно. Я так понимаю: подробности тебе известны?

Ответить Кэраль не успела, со стороны комнаты донесся шум и крики. Переглянувшись, они поспешили назад. Кричала сестра Варга, ругалась леди весьма виртуозно для представительницы знати:

— Убирайся, мерзкое отродье, после того, как ты все испортил, еще осмеливаешься показываться на глаза?! Волоки свой зад в ближайшую канаву, там тебе и место, чтоб тебя собаки трепали три дня и три ночи!!! Надо было тебя крысам скормить, когда была такая возможность!

Что говорил Мар не было слышно, только издевательски-спокойные интонации, что похоже выводило из себя Марсали еще больше.

— Да плевать я хотела, на то, что ты не можешь… если в течение получаса я найду хотя бы один твой грязный след в замке, то даже Варг не спасет твою шкуру!

Холодный голос Варга прервал ее:

— Он останется здесь, сестра. Мы уже говорили об этом.

Хорошенькое лицо исказилось от гнева.

— Но почему…

— Потому, что я ему приказала. — из-за спины брата шагнула девушка в темном платье.

Клятвы, сны и интриги

В его голосе слышалось ледяное спокойствие, но Варха вздрогнула.

26
{"b":"655819","o":1}