Литмир - Электронная Библиотека

— Я рад, что ты заканчиваешь школу и никогда не вернешься сюда, — Луи комментирует, нежно потирая мою кожу.

— Ты бросил свою работу, — шепчу я, напрягаясь, чтобы попытаться игнорировать боль.

— Ага, — соглашается он.

— Что ты теперь будешь делать? — я спрашиваю его, когда он встает и снова покрывает мою задницу моей юбкой.

— После полного уничтожения женщины, которая избила тебя, я думаю, что найду нормальную преподавательскую работу и буду жить в собственном доме, — он говорит, помогая мне встать.

-У тебя есть дом?

— Конечно. Это недалеко отсюда, на окраине Рейвеншира, — он рассказывает, прижимая меня к груди и нежно поглаживая мои волосы. — Ничего особенного, но я не возражаю.

В моем головокружительном состоянии я изнуренно думаю, каков его дом. У него повсюду куча столов и палок для порки? Или это нормально, как в любом другом доме?

— Давай отведем тебя в твою комнату. Мне нужно кое о чем позаботиться, — Луи тихо говорит мне на ухо и ведет к двери.

Прихрамывая, мне удается выбраться из его кабинета. — Что ты собираешься с ней сделать?

— Я еще ничего не решил. Думаю, будет лучше затаиться, пока я не придумаю что-нибудь подходящее, вместо того, чтобы врываться в ее кабинет с ножом и арестовывать себя, — он посмеивается над собой, но я вижу, что ситуация его совсем не забавляет.

— Мы не можем позволить ей уйти безнаказанной, — шепчу я, когда мы поворачиваем за угол и вижу, что вокруг болтают девушки.

Луи перестает меня трогать, и мы идем бок о бок через дом к лестнице. Он может сказать, что я борюсь, и поэтому, после того, как он оглядывается, чтобы увидеть, есть ли кто-то рядом, он поднимает меня на руки и несет меня вверх по лестнице.

Обняв его за шею, я положила голову ему на плечо и спрятала лицо в изгибе его шеи. Мое тело дрожит, когда я не могу сдержать всхлипы, которые продолжают выходить из моих губ.

— Шшш, дорогая. Все будет хорошо, обещаю, — он утешает меня, когда идет по коридору до самой моей комнаты в конце.

— У меня ничего не получается, — я крепко держу его, пока он ведет меня в мою комнату, тихо закрывая дверь.

— Почему ты так говоришь?

— Потому что, — я говорю скорбно. — Лиам в тюрьме, а моей матери плевать на меня. Я не знаю, как сказать Гарри, что он мне не нужен. Мисс Уикхэм просто избила меня, пока Лидия помогала ей. И моя задница в таких синяках, что я с трудом это выношу.

Он молчит, осторожно опускает меня, чтобы я встала сама. Садясь на мою кровать, он берет меня за руки. — Но ведь я здесь, не так ли?

Глядя на свои ноги, я снова принюхиваюсь и киваю. — Ты всегда рядом со мной, — я дышу, благодарная за его присутствие.

— Сосредоточься на хорошем, Вайлет. Не на плохом, — он советует. — А теперь я пойду, принесу тебе немного льда. Лежа на животе на некоторое время может помочь тебе расслабиться, не причиняя вреда.

— Хорошо, — я улыбаюсь сквозь слезы.

Когда я пытаюсь вырвать свои руки из его рук, он сжимает их, глядя вниз. Он изучает мои руки с несколько разочарованным выражением, пока я смотрю на него. — Почему ты это носишь?

Глядя на свои руки, я вдруг вспоминаю кольцо Гарри, которое я ношу. — О…

Покачав головой, он встает на ноги, наклоняя мое лицо вверх. — Скажи ему, что ты чувствуешь, Вайлет.

— Я…не знаю, как, — я уклоняюсь от его взгляда, зная, что он прав насчет необходимости сделать это.

Глубоко вздохнув, он нежно ласкает мою щеку большим пальцем, прежде чем наклониться и слегка позволить своим влажным губам коснуться моей челюсти. — Ты должна разобраться в этом. Он не заслуживает этого всего.

— Я знаю, — я киваю, чувствуя себя грустной, когда он уходит из моей комнаты.

Снова поморщившись, я прихрамываю к комоду и снимаю кольцо, помещая его в маленький поднос с серьгами. Затем я ложусь на кровать на живот, сняв юбку, чтобы ничего не касалось оскорбленной кожи.

Измученная, я закрываю глаза и погружаюсь в сон. И где-то в то время, когда я сплю, Луи возвращается со льдом в полотенце и кладет его на меня. Он, должно быть, остался рядом со мной, пока я мирно спала, потому что, когда я просыпаюсь, он сидит в кресле у окна, голова его упирается в спину, а рот приоткрыт.

Чувствуя холод, я оглядываюсь назад, чтобы увидеть лед на моей заднице и ногах, и я вдруг становлюсь счастливой и благодарной за заботу Луи обо мне.

Я откидываю голову назад и смотрю, как он спит, улыбаясь тому, как невинно он выглядит. Он уже не такой властный и контролирующий. Вместо этого он уязвим и кажется другим человеком. Интересно, что он задумал для Мисс Уикхэм.

Наверняка ее нужно удалить из этой школы и больше никогда не подпускать к детям. А Лидии просто нужно так унизиться, что она расстанется фетишем. Я злюсь, что она смеялась надо мной, потому что думала, что я хочу, чтобы меня отшлепали, в то время как все это время она тайно фантазировала о том, как Луи шлепает ее.

Когда он шевелится через некоторое время, я хочу прикрыться, но даже малейшее движение вызывает боль, поэтому я просто лежу, замерев. Луи смотрит на меня и зевает.

— Как ты себя чувствуешь? — он спрашивает меня, встает на ноги и идет ко мне.

— Оскорбленной, — бормочу я.

Сидя на кровати, Луи нежно гладит мои волосы. — Я имею в виду, тебе больно?

— Да, и я сомневаюсь, что это пройдет в ближайшее время, — я отвечаю, наслаждаясь успокаивающим ощущением его пальцев, пробегающих по моим волосам. Обеспокоенная, я слегка хмурюсь. — Ты… ты думаешь, там будут шрамы?

Он тихо вздыхает, прежде чем ответить. — Не думаю, любовь, но даже если бы и были, мне все равно. Ты была бы прекрасна в любом случае.

Улыбаясь, я чувствую удовлетворение от того, что он сидит здесь со мной. Он действительно сильно изменился с начала лета. Не могу представить, чтобы его здесь не было.

— Ты готова к ужину? — он спрашивает.

— На самом деле я умираю с голоду, — я киваю, двигаясь, чтобы встать, а затем вздрагиваю.

— Позволь мне помочь тебе, — Луи быстро вмешивается, снимает с меня полотенце, лед и поправляет юбку, не глядя на мою обнаженную кожу.

Я почти не узнаю его, как он относится ко мне с таким уважением и джентльменством. Я встаю с кровати, а он продолжает меня трогать и успокаивать, убеждаясь, что я не упаду.

Улыбаясь от удовольствия, я успокаивающе похлопываю его по руке. — Я в порядке, Луи.

Он улыбается мне в ответ и морщит глаза. Он берет меня за талию и уводит от кровати к двери, через которую мы выходим поужинать.

Комментарий к Fifty two

ДА БЛЯХА

========== Fifty three ==========

За ужином Луи неохотно оставляет меня и садится с другими учителями, пока я иду к Кэссиди, полностью игнорируя Лидию. Старухи тепло приветствуют Луи, он всегда приветлив.

Я уверен, что некоторые из них странно влюбляются в него из-за того, как Миссис Хэппи и миссис Спенсер хлопают невидимыми ресницами и садятся прямо, что не совсем возможно с их слегка сгорбленными спинами.

Он едва замечает их сегодня вечером, хотя с беспокойством смотрит на меня, чтобы увидеть, все ли в порядке.

Улыбаясь, я поднимаю нос в воздух, чтобы не доставлять Лидии удовольствия, видя, как сильно я устала от этого избиения. Но как только моя задница соприкасается с деревянным стулом, я задыхаюсь и съеживаюсь, отчаянно желая снова встать. Но Лидия внимательно наблюдает, так что я не могу.

— Ты в порядке? — Кэссиди спрашивает меня, кладя руку мне на плечо.

— Я в порядке. Прекрасно. Никогда в жизни я не был так хороша, — я убираю ее руку и фальшиво улыбаюсь, в то время как внутри меня кричит от боли и страдания при пожаре на моей заднице.

— Я взволнована рождественскими каникулами в твоем доме, — она начинает разговор небрежно. Я могу сказать, что она знает, что я на самом деле не в порядке, но когда я дала ей причины ее не делать это перед аудиторией.

— Мхм. Все, кого я пригласила, придут, — я говорю ей, сдерживая слезы, которые режут мне глаза.

74
{"b":"655701","o":1}