Литмир - Электронная Библиотека

Мой смертельный взгляд должен посылать палящие лазеры, стреляющие в ее глупый череп, но, к сожалению, у меня нет суперспособностей.

Она только триумфально ухмыляется и отскакивает, выглядя как кенгуру.

Я стону и неохотно тащусь за угол. Когда я поднимаю взгляд с пола, я замираю.

Он стоит там, наблюдает за мной, прислонившись к стене со скрещенными руками. Одна бровь слегка приподнята, и я заметила щетину вдоль челюсти. Я в замешательстве, когда мое сердце замирает при виде привлекательного зрелища. Почему я фокусируюсь на его внешности?

Я пытаюсь подавить привлекательность его сочного тела. Он собирается нагнуть меня, черт возьми, и не в хорошем смысле.

— Вайлет, — говорит он, и я чувствую, что в его тоне был намек на развлечение.

— Да, сэр, — я избегаю его взгляда.

— Посмотри на меня, — приказывает он.

Без энтузиазма я поднимаю голову и смотрю на него. Он внимательно следит за мной, интересуется, что происходит.

— Войди внутрь, — он заявляет и отходит в сторону, ждет, когда я войду в его кабинет, прежде чем закрыть за нами дверь.

Он опирается на нее и дает мне пугающий взгляд: — Мы буквально только что пережили наказание. И казалось, что ты усвоила свой урок. Тем не менее, мы снова здесь, всего двадцать четыре часа спустя, и ты снова нарушаешь правила. Объяснись.

Я нервно сжимаю руки и пожимаю плечами: — Это точно не моя вина. Лидия провоцировала меня, пытаясь заставить меня реагировать, как я.

— И почему она это делала? — он хочет знать.

— Потому что… ну… потому что она думает, что я… — я прикусываю губу, не желая произносить эти слова вслух перед ним. Он, несомненно, примет их неправильным путем.

— Заканчивай предложение, Вайлет, — говорит строго, подходя ко мне.

— Она думает, что это мне… нравится, когда меня шлепают. Но очевидно, что она не могла ошибаться. И она считает забавным пытаться втянуть меня в неприятности. Она догадалась, что ты шлепаешь меня, и теперь она думает, что причина, по которой меня все время шлепают, в том, что мне это нравится, и что я хочу, чтобы ты шлепал меня. Но это не так! Она просто не понимает, и я не могу убедить ее перестать пытаться втянуть меня в неприятности, — отчаянно объясняю.

— Я не вижу, — он медленно вздыхает и ходит вокруг своего стола, в то время как я стою одна посреди комнаты, потея.

Я съеживаюсь, когда он протягивает руку и хватает свое ценное шлепающее оружие со стены и поворачивается ко мне. — Я понимаю, что она спровоцировала тебя. Это было неправильно с ее стороны, и у меня будет разговор с Мисс Уикхэм о ее поведении. Но это не оправдывает правила, которые ты нарушила. Ты сказала ей, что ненавидишь ее дважды и толкнула ее. Ты также много ругалась. И это требует от меня наказания.

— Она вроде как солгала об этом… — говорю я тихо, и он качает головой, слушая, пока я продолжаю. — Я только пару раз руганулась. Не так много, как она тебе говорила.

— Какое слово ты сказала? — он толкает меня на это.

— ГМ… то… слово, может быть, больше, чем один раз, я не помню сейчас, — я говорю тихо, не зная, почему я всегда чувствую себя такой застенчивой и маленькой вокруг него.

— Ты можешь пойти дальше и сказать слово. Ничего страшного, если ты на самом деле не ругаешься, — он говорит с нетерпением. — У тебя есть мое разрешение.

Смущенная, я говорю: — Черт.

Он делает паузу, чтобы изучить меня на мгновение, и я неудобно ерзаю, прежде чем он говорит. — Жаль, как привлекательно это слово звучит из твоих уст. Однако это против правил, чтобы сказать это так…

Застигнутая врасплох, я колебалась, не зная, как реагировать или где искать, поэтому я просто поджала губы, почесывая подбородок.

— Пришло время, дорогая. Нагнись над моим столом, — он говорит и стучит палкой по тяжелому деревянному столу.

— Я… Я не полностью восстановились

с прошлого раза, сэр, — я говорю ему и делаю несколько мини-шагов к моей гибели, дискретно прикрывая мою задницу одной рукой.

— Это на твоей совести, Вайлет. Ты сама решила нарушить правила. Ты заслужила это. Наклонись.

Когда я думаю, что достучусь до него, он снова становится таким придурком.

Я наклоняюсь над его столом и опираюсь лбом на руки. Я немного прыгаю, когда его палка слегка касается моей задницы. Я убью Лидию, маленькую засранку.

Мистер Томлинсон не тянет время и не спрашивает, сколько я хочу на этот раз. Он просто резко ударяет меня по заднице своей палкой и не останавливается, пока он не будет удовлетворен, и моя задница горит.

— Уходи, прямо сейчас, — он твердо командует и ходит вокруг своего стола, положив палку на стену, прежде чем быстро садится.

Я встаю и инстинктивно втираю свою больную задницу, задаваясь вопросом, в чем его проблема.

— Да, с-сэр, — я заикаюсь. Он не предлагает мне лосьон или что-то еще.

Он просто сказал мне уйти. Так и есть.

Молча я выбегаю из двери и закрываю ее, а затем несусь по лестнице в свою комнату. Но потом я вспомнила Лидию. И я ни за что не хочу сейчас с ней разговаривать. Я, наверное, просто заплачу… или убью ее голыми руками.

Поэтому я просто иду в свой первый класс пораньше и пытаюсь контролировать свои эмоции до того, как приедут другие девушки.

Миссис Хэппи заходит, видит меня за столом, смотрит на часы, а потом снова на меня. — Вы хорошо себя чувствуете, Мисс Вайлет?

— Разумеется, мадам, — отвечаю я, надеясь, что не выгляжу так, будто плачу.

— Тебя никогда не было на несколько минут раньше, — она испускает лучи, когда садится в кресло. — Возможно, новые методы наказания Мисс Уикхэм с вами работают.

Мое лицо становится теплым, и я надеюсь, что она не знает о Мистере Томлинсоне.

Это знание слишком унизительно для всех. Я неудобно извиваюсь на деревянном сиденье и пытаюсь вставить фальшивую улыбку. — Может быть, я просто переворачиваю новую страницу.

— Я надеюсь, что это продлится долго. Я знаю, что ты дочь герцогини, но ты самая плохая ученица, которая у нас была за последние годы, — она говорит прямо.

Я закатываю глаза, когда она поворачивается назад, и смотрю на мой изношенный стол, пока не прибудет остальная часть класса.

Мистер Томлинсон был так непреклонен, что я сразу же ушла. Он, конечно, загадка для меня, всегда делает неожиданные вещи. Я почти желаю, чтобы он дал бы мне немного его волшебного лосьона, потому что у меня болит задница.

Но я быстро отбрасываю эту мысль, потому что я не могу представить, что он потирает ее, как раньше.

Когда девочки начинают приходить, я слышу голос Лидии позади меня, когда она болтает со своими одинаково раздражающими друзьями.

Мои суставы становятся белыми, когда я хватаюсь за края моего стола, чтобы не убить её прямо здесь.

Я замечаю ее отвратительные духи, когда она достигает меня, и у нее есть наглость наклониться, чтобы прошептать мне на ухо. — Тебе нужна подушка, чтобы присесть? Я взяла с собой одну, потому что знала, как будет болеть твоя задница.

Вместо того, чтобы попасть в неприятности, как обычно, крича проклятые слова на нее перед всеми, я смотрю на карандаш на своем столе и представляю, как заколю ее им.

Она просто смеется и продолжает разговаривать. В следующий раз я принесу ножницы, сяду за ней и отрежу ее дурацкий хвостик, а потом положу ножницы кому-нибудь другому.

Если я хочу выжить, подвергаясь наказанию со стороны Мистера Томлинсона, я понимаю, что должна быть более сдержанной в нарушении правил. Лидия сделала это своим новым хобби, чтобы разоблачить меня, и я не могу позволить этому случиться снова.

Я хмуро смотрю на нее, когда начинаются занятия, и Лидия сидит там, как домашнее животное учителя, отвечая на вопросы и делая заметки. Я ничего не слышу она говорит целый час, мои мозги сосредоточены только на неприязни к моей соседке.

Комментарий к Ten

Как и обещала)

Может, следующая тоже сегодня.

========== Eleven ==========

В течение следующих нескольких дней я стараюсь вести себя хорошо и оставаться незамеченной всеми. Тем не менее, Лидии все еще удается поймать меня за нарушением самых отстойных правил, и из-за этого меня несколько раз отправляли к Мистеру Томлинсону.

14
{"b":"655701","o":1}