========== Глава 1 ==========
Джон вернулся из бара с двумя бокалами пива и поставил их на низкий столик, в то время как Грегори Лестрейд со вздохом опустился в коричневое потёртое кожаное кресло с такими мягкими подушками, что оно поглотило его почти целиком. Свободных мест практически не было, но всё равно посетителей оказалось меньше, чем могло быть в пятницу вечером. Наверное, в городе проходил концерт какой-нибудь популярной группы или что-то ещё, что могло привлечь молодежь, и что самому Джону было совершенно до лампочки. И в любом случае они остались только в выигрыше от этого. Джон не мог припомнить, когда в последний раз им с Грегом удавалось заполучить столик с креслами — подальше от шумных пар, заглянувших в паб провести время до ресторана, или от вечеринки с толпой беспорядочно слоняющихся женщин, чьи непрерывная, ужасающе трескучая болтовня и идиотский смех эхом отражались от стен, и чьи коктейли зловеще отливали кроваво-красным. Джон предпочитал более тихую, камерную атмосферу их своеобразного ВИП столика и поднял бокал за удачу, прежде чем сделать большой глоток.
— Наверное, мы могли бы затащить сюда Шерлока, если бы знали, что всё будет именно так, — задумчиво произнёс Лестрейд, продолжая изучать малочисленную толпу на предмет возможной следующей миссис Лестрейд. Он вытер рот тыльной стороной ладони, стирая пену с верхней губы, обрамлённой дневной щетиной. — Кстати, где он сейчас? Не работает же он всё ещё над этим делом?
Джон кивнул, вспоминая их квартиру и мужчину у микроскопа, вскакивающего время от времени на ноги или, напротив, с наибольшим комфортом устраивающегося в своём кресле. Все дела были важны, пока они не были раскрыты. Джон провёл черту терпимости к абсурдному поведению Шерлока в отношении пропавших без вести и серийных убийц. Убийства, хотя по-своему и мешали жить, не требовали круглосуточного внимания. — Мы на ногах уже почти двое суток, — заметил Джон раздражённым тоном. — Если он не поест или не пойдёт спать, клянусь богом, я заставлю его это сделать, когда вернусь.
Лестрейд хихикнул, лениво салютуя бокалом: — Я полагаю, что за каждым великим человеком стоит ещё более великий доктор.
Разумеется, Джон выпил за это.
Прошедшая неделя выдалась самой унылой в его профессиональной жизни. Большинство дел Шерлока были тривиальными, не требующими его помощи и беготни. Но тем не менее Джон писал о них блоге, в то время как Шерлок тихими вечерами продолжал подробно делиться с ним каждым шагом своего мыслительного процесса. Интересное не всегда означало трудоёмкое, опасное или сенсационное. По правде говоря, оба они могли сделать перерыв с попаданием в новостные программы в качестве героев, совершивших подвиги, — на данный момент этого было более чем достаточно. Правда, для Джона это означало не что иное, как бесконечное количество бумаг и документов. На протяжении недели все его человеко-часы были заняты составлением списка источников информации и использованных ресурсов, перепечатыванием бесконечных диктофонных записей Шерлока и нескольких собственных заметок о слежке за самыми разными людьми. Казалось, что на каждый час расследования Шерлока приходится почти такая же доля бумажной работы Джона. И если и существовала вещь, в которой Джон не достиг больших успехов, то это был процесс печатания. Рабочие контракты с вариантами «нужное подчеркнуть» были единственным, что он заполнял быстро и без проблем, но у него уже болели глаза, потому что целыми днями он сидел, уставившись в монитор, и уже на полном серьёзе задумывался о курсах «слепой» печати, о которых узнал из брошюр, загадочным образом появлявшихся на крышке его ноутбука.
Это было здорово — куда-то пойти. Это было здорово — пойти куда-то с Лестрейдом, который, как правило имея такую возможность, оставлял все мысли о работе в своём кабинете и наслаждался развлечениями на стороне. Даже если они действительно проводили большинство вечеров, напиваясь до чёртиков при небольшом количестве наличных в кармане инспектора уголовной полиции, это было чем-то, что делало их жизнь, чаще всего сосредоточенную на грехах, а не на достоинствах рода людского, более человечной и смягчало её. Двое, на первый взгляд добропорядочных мужчин (что на самом деле было не совсем правдой) с двумя бокалами пива — и это было хорошее времяпрепровождение.
Миниатюрная брюнетка в короткой чёрной юбке, туфлях без каблуков и облегающей сиреневой блузке скользнула между креслами и внезапно уселась на подлокотнике кресла Джона. Поскольку он был довольно глубоко в него погружён, его голова оказалась где-то на уровне её талии, и перед глазами промелькнула её среднего размера грудь. Джон приложил все усилия, чтобы не обращать на неё внимания, и поднёс бокал к губам, когда брюнетка к нему наклонилась.
— Ты тот самый детектив Шерлок Холмс? — спросила она, махнув рукой и задевая волосы на его макушке. От неё пахло Preppy Princess* и алкоголем. — Я — Сьюзен.
Джон слегка покачал головой, разубеждая её: — Нет, я Джон Уотсон — другой парень. А это Грег, детектив-инспектор Скотланд-Ярда.
Сьюзен посмотрела на Лестрейда, вежливо улыбаясь, прежде чем снова повернуться к Джону и поощряюще склониться к нему. — Я видела тебя в газетах, — сказала она, её явно подкаченные ярко-красные губы приветливо приоткрылись. — Ты выглядел очень сексуально. Ты здесь с кем-то?
— С другом. Грегом. Которого я только что тебе представил.
По правде сказать, она явно не дотягивала до восьмидесятого уровня и была не самым быстрым сервером в интернете. И точно так же Джона совершенно не беспокоило то, с какой очевидностью она забила на Лестрейда. Он подался вперёд, опершись локтями на колени, чтобы Грег смог увидеть на его лице выражение, означающее зацени эту сучку, более чем готовый проигнорировать её с той же откровенностью, с которой она игнорировала Грега. Гримаса Лестрейда показала, что он не оценил этот жест, возможно, потому что это выглядело как издёвка над его раздражением, и, закатив глаза, сделал ещё глоток. Вот именно такие моменты в том числе и были причиной того, что Джон решил заказать ещё два бокала пива. Флиртующие женщины явно решили испортить ему вечер.
Сьюзен провела короткими ногтями вверх по его шее, от чего у Джона по спине побежали мурашки. Он не утратил боевых навыков, поэтому тут же инстинктивно схватил её за запястье — чуть сильнее, чем намеревался, но не настолько сильно, чтобы причинить боль. Она тут же соскочила с подлокотника кресла, резко дернув рукой, и этого оказалось достаточно, чтобы Джон немедленно её отпустил. Нахмурившись, брюнетка отошла подальше от них. — Мудак, — яростно прошипела она и в бешенстве, с высоко поднятой головой умчалась обратно к бару. Какое-то время несколько взглядов в зале были прикованы к Джону, оценивая возможность угрозы. Но под звон бокалов и приглушённый шум разговоров о политике постепенно всё успокоилось, и вскоре два джентльмена, сидящих в мягких кожаных креслах, были забыты.
Лестрейд покачал головой, фыркнув в свой полупустой бокал: — Напомни мне, зачем я беру тебя с собой? Ты худший в истории напарник для похода по барам.
— Разве ты не слышал, что всё это время я пытался переключить её внимание на тебя? — Джон вновь откинулся на спинку кресла, качая головой в притворном огорчении и оглядывая зал в поисках кого-то, по-настоящему достойного внимания седовласого мужчины, сидящего напротив него. — В любом случае она бы тебе не понравилась, — сказал он, блуждая взглядом по блондинке, болтающей с другими женщинами. — Она не только эгоцентрична и не достаточно интересна, но к тому же недавно рассталась с парнем, с которым встречалась долгое время. Кроме того, в настоящее время она безработная. Грег, она просто пытается найти себе богатого, влиятельного мужа, и, только не обижайся, я видел твою квартиру, и ты, прямо скажем, не Рокфеллер.
— О господи, и ты туда же! — С глухим стуком Лестрейд опустил свой бокал на деревянный столик, выражая недоверие происходящему и вместе с тем давая понять, что не против услышать чуть больше. — Как, чёрт возьми, ты всё это узнал?