– Чтоб вам водяные кикиморы в жены достались! – рявкнула я.
И что теперь делать? Караулить этого модиста у крыльца? Не вариант. Появятся будущие мужья кикимор и унесут подальше. Да и что-то мне подсказывает – он в этом голубом доме еще и живет. Ну или, на худой конец, творит неделями напролет, не вылезая на свет божий.
– Так дело не пойдет!
Я уж было решила принять вторую попытку штурма, когда услышала:
– Лу… Луцирия?!
Резко обернувшись на удивленный голос, не могла поверить своим глазам. Передо мной стоял мужчина с портрета, разве что старше лет на двадцать. Медового цвета волосы связаны белой лентой и перекинуты на плечо. Высокий и кареглазый. Светло-голубой костюм сидел как влитой, подчеркивая крепкое телосложение.
Но мой мимолетный всплеск радости скончался в агонии. Мужчина смотрел на меня так, словно злобного духа увидел и тот сейчас нашлет на него страшнейшее проклятие или сожрет внутренности. Должно быть, так выглядит человек, который понимает, что сейчас все потеряет.
Я много раздумывала над тем, что скажу отцу, как поведу себя, но выражение его лица вызвало у меня лютый гнев и вынудило ляпнуть:
– Ага. Она самая. Явилась по твою душеньку из мертвого царства Эгросса.
И добавила, алчно оскалившись:
– Душеньку отдавать собираемся?
Мужчина растерянно моргнул. Прошла минута, вторая, третья…
Достал моргать!
– Я ее дочь!
Мужчина тотчас отмер и просто в мгновение ока преобразился. Страх и растерянность на лице сменились холодным спокойствием, на губах даже улыбка появилась!
Какие разительные перемены.
Но с чего вдруг? Он ведет себя так, словно совершенно не видит во мне свою дочь. Нет, это больше похоже на неведение.
– Прошу меня простить, моя реакция, должно быть, тебя озадачила.
«Разозлила», – хотелось исправить, но я благоразумно промолчала.
– Ты очень похожа на Луцирию. Знаю, что это невозможно, но на какое-то мгновение я принял тебя за нее, – снова улыбка. – Выходит, Сайлас и Луцирия все же остались вместе.
В этой реплике проскользнули горькие нотки, и адресовалась фраза не мне. Будто он размышлял вслух.
Но эти его мысли навели меня на собственные и не очень-то приятные. Отец не поддерживал связь с дядей, иначе бы знал о смерти мамы. И эти его слова. Он думает, господин Сайлас мой отец? Тогда понятно, к чему такая перемена. Зачем ему волноваться о дочери, о существовании которой он даже не знает!
Мама не рассказала ему! Дядя не сообщил и по сей день!
Иса часто ворчала и с проклятиями выплевывала реплики типа «Ирод проклятый, обрюхатил ведьму и трусливо сбежал, поджав хвост!». Мне казалось, она ненавидела мужчину, благодаря которому я появилась на свет, и за себя, и за маму. Со временем ее ненависть передалась и мне. Поначалу я так же презирала отца, который бросил нас, а после стало просто все равно. Я не собиралась его искать, даже не думала о нем до появления Омаса.
Тогда что между ними случилось? Он просто ушел?
Стоит ли ворошить прошлое? Или умолчать?
Да, так будет разумнее. Нужно контролировать эмоции. Я пришла к нему за помощью и лучше мне не говорить, что я его дочь. Думаю, он проявит доброту только в этом случае. По старой дружбе.
– Мама умерла, когда я была маленькой, – сообщила ему, внимательно наблюдая за реакцией.
И она не заставила себя ждать. Да только это была злость!
– Как?
– Она заболела. После ее смерти дядя Сайлас присматривал за мной, – ответила без утайки.
– Дядя? Он тебе не отец?
Мой ответ его явно озадачил.
От греха подальше лучше бы сменить опасную тему.
– Я прибыла из северного Приграничья в ваших поисках, лэр… – Тут я запнулась, слишком поздно вспомнив, что не знаю его имени!
– Они не говорили обо мне, – догадался он.
– Не то чтобы не говорили, – туманно ответила я.
О нем говорила в основном Иса, и лучше ему не слышать, что именно.
– Имени они не упоминали.
Отец понимающе кивнул и представился:
– Трэил Бэлимор.
Ну вот. Теперь я могу перестать называть его «отцом». Он лэр Бэлимор. Старый друг моей мамы. Относиться к нему разумнее так же. Зачем усложнять нам обоим жизнь?
– Арэя Вилиас, – последовала его примеру, изобразив самую обворожительную улыбку, на которую только была способна в этой неловкой ситуации. – У меня есть портрет, на нем вы вместе с мамой и дядей.
Я вынула карточку размером с книжную страницу и протянула ему. Лэр Бэлимор уже было собирался взять портрет, но рука так и замерла в воздухе. Его взгляд был сосредоточен исключительно на перстне.
И такой это был взгляд, что я невольно отступила. А дальше и вовсе не понимала, что происходит!
Он щелкнул пальцами, и откуда ни возьмись появились двое мужчин в серебряных кителях, взяли меня под руки и запихали в карету, куда, собственно, забрался и светлый. Экипаж несся с такой скоростью, что с вопросами я решила повременить, во избежание возможности прикусить язык. Но тряска продолжалась не больше пятнадцати минут. Карета остановилась, лэр Бэлимор вышел, вытащил меня, игнорируя мои возражения и крепко сжимая ладонь, поволок к крыльцу большого особняка.
Через пять минут я была усажена в мягкое кресло, но прежде чем я смогла получить хоть какие-то объяснения, появилась дама преклонных лет в нежно-коричневом платье. Ее шею украшало красивое жемчужное ожерелье, волосы уложены в мудреную прическу. В одной руке открытый свиток, в другой – лорнет.
– Трэил, ты привел к нам гостью? – Мягкий голос звучал спокойно, но от меня не укрылось удивление вошедшей бабули.
Глава 5
Трэил приволок мать в красную оранжерею, откуда та сквозь стеклянные двери окинула Арэю придирчивым взглядом. Ведьмочке явно было не по себе в этом доме. Но старая драконица отметила ее стойкость. Сохраняет хладнокровие, а дай позволение, и девчонка стрелой вылетит прочь.
– Прелестно! – всплеснула ладонями Ирмона. – Семейная реликвия, исчезнувшая двадцать лет назад, внезапно нашлась. И где? На пальце юной темной ведьмы!
– Я заметил.
Трэил все еще пытался переварить эту невообразимую ситуацию. У него есть дочь?!
– Да неужели? А ты заметил цвет камня, мой дорогой мальчик? Он алый! Реликвия крови признала в ней наследницу рода Сальторн! А это может означать лишь одно. В ней есть свет и твоя кровная магия.
– Я не чувствую в ней дракона…
– И тем не менее реликвия не лжет! – перебила старуха. – Помнится, двадцать лет назад ты особо тесно общался с ведьмой темного эфира. Как же ее там звали? Лукреция? Люсинда?
Трэил прекрасно знал, что мать просто издевается. Имя той самой ведьмы ей никогда не забыть.
– Луцирия, – произнес он с тоской.
– Ах да! – закивала Ирмона. – Так помимо семейной реликвии ты подарил ей и дочь?
– Этого не может быть.
– Отчего же? Запамятовал, откуда дети берутся? Мне тебе напомнить?
– Я не знал, что Луцирия была беременна! Когда бы я узнал? Я ушел, подчинившись воле отца!
И все же, как она могла не сказать ему? Это не укладывалось в его голове.
– Ты не воле отца подчинился. Вместо женщины, которую ты якобы любил и с которой сбежал, ты выбрал власть и богатство, когда отец вознамерился лишить тебя наследства, – сердито напомнила Ирмона. – Впрочем, сейчас это не имеет значения. У твоей жены пена изо рта пойдет, когда она обо всем узнает.
– Я отправлю ее в загородное поместье.
– Кого? Свою жену или новоиспеченную дочурку? – усмехнулась старуха.
– Матушка! – в отчаянии взвыл Трэил.
– Не матушкай мне тут! – фыркнула Ирмона.
Лира Бэлимор прошла к высокому окну, что открывало великолепный вид на солнечную гору, где, будто влитой, стоял величественный вековой замок из белого камня и хрусталя. Вгляделась в птиц элмие, оставляющих за собой огненные узоры на фоне голубого неба, и твердо заявила:
– Ты глупец, если думаешь, что я позволю тебе отослать эту девочку!