Литмир - Электронная Библиотека

Астрид и самец с поддельной лапой следовали за ним. Это было хорошо, так как они, несомненно, помогут ему спасти Иккупа. И они могли делать то, что он не мог делать, потому что у него не было пальцев на двух ногах.

Звук шагов впереди был отчетливо слышен для него.

Он тихо дрогнул, чтобы привлечь внимание своих двух ног, а затем спрыгнул с дорожки. Они поняли его послание и спрятались за кустами, когда мимо проходили плохие. Двуногие были слишком заняты тявканием друг на друга, чтобы заметить, что они были там.

Наконец он выскочил из укрытия и продолжил, убедившись, что путь свободен. В конце концов он вернулся на поляну, где собрались двуногие. Казалось, что он был пуст, но он держался близко к земле и ползал молча. Он всячески искал ловушку, в которую попал Иккинг, не видя ее.

Где это находится?

Он осторожно на цыпочках вышел на поляну, все чувства были готовы к появлению признаков опасности. Два хороших двуногих следовали за ним, мудро не крича и не шуметь.

Там не было никаких видимых признаков икота, но был его характерный запах.

Он где-то здесь.

Он еще не заглянул внутрь меховой пещеры, где двуногие, вероятно, хранили больше своих вещей. Он подошел и просунул голову через вход в не-пещеру.

Сумка сидела на земле прямо перед его носом!

«Икота?» прошипел он.

Сумка пошевелилась.

«Беззубое?» он смутно слышал изнутри.

«Подожди, я получу помощь».

Он посмотрел на свои двуногие и лаял, чтобы привлечь их внимание. Они сразу подбежали к нему. Каким-то образом сумка была закрыта, и он не мог открыть вход, грызя ее.

Он наблюдал, как Астрид начала работать наверху сумки.

*

Астрид была ошарашена размером с лагерь. Особенно это выглядело так, как будто за последние несколько дней было много активности. Везде были сети, веревки и, самое зловещее оружие. Был даже целый череп Гронкля, пронзенный копьем, воткнутым в землю.

Она не хотела знать, откуда взялся череп. Надеюсь, старый знак прошлого.

Звуки шума привлекли ее внимание, и она посмотрела на центр лагеря. Беззубый высунул нос из входа в главную палатку, явно пытаясь привлечь их внимание.

«Он что-то нашел».

Она и Гоббер не теряли времени, бегая за ним и заходя в палатку. Беззубый начал грызть кожаную сумку.

Качающаяся кожаная сумка.

«Икота!»

Сумка замерла, и она услышала жалобное хныканье внутри сумки. Она немедленно начала развязывать узел.

Все это время ее гнев на Милдью начал нарастать. Он поймал в ловушку маленького дракона и сунул его в небольшую сумку, чтобы узнать, кто с чем. По словам Гоббера, он убил невинного дракона. Его группа накапливала оружие и ловила снаряжение здесь, в лесу, куда никто не мог подумать посмотреть.

Она расстегнула последний узел и открыла сумку. Птенец Ночной Ярости поднял на нее глаза и грустно моргнул.

«О, икота, прости», прошептала она.

Она медленно опрокинула сумку на бок, чтобы он мог поправиться и уйти. Он сделал, но очень медленно. Фактически, он полностью удерживал левое предплечье над землей и старался ходить по другим конечностям.

«Икота, они тебе больно?» Гоббер зарычал.

Иккинг колебался на мгновение, прежде чем едва кивнул, не поднимая глаз, чтобы встретиться с ними взглядом.

Чистый гнев льется по ее венам.

Я буду ранить Милдью в следующий раз, когда увижу его!

Не задумываясь о том, хочет ли он этого, она наклонилась и взяла Иккинг, как если бы это было с младенцем. Она держала его у себя на груди, помня о его больной руке.

«Все в порядке. Теперь ты в безопасности. У нас есть ты».

В тот момент, когда она сказала это, она ахнула, когда почувствовала, как нож вонзается ей в спину между лопатками.

«А у меня есть ты!»

«Грегор, что во имя Тора ты думаешь!» Гоббер воскликнул в неверии, когда он обернулся и посмотрел на нападавшего.

«Любой из вас двигаться, и я убью ее прямо сейчас!»

«Хорошо, мы не будем двигаться. Что здесь происходит?» Спросил Гоббер.

«Думаю, мы знаем, что здесь произошло. Вы ворвались в наш лагерь, чтобы украсть наш улов».

«Он не» твой улов! » — протестовала Астрид.

«О да, это так. Вы и ваши грязные любители драконов, — плюнул он ей на шею, — говорите о них, как будто они не просто звери!»

«Ну, они не терроризируют детей из-за спорта. В отличие от вас», отрезала она в ответ.

Грегор провел свободной рукой по ее шее, перебирая нож. Она вздрогнула от отвращения и намека на страх.

«Плесень просто хотела подставить тебя и изгнать. Когда драконов обвиняют в достаточном количестве бедствий, люди в конечном итоге потребуют, чтобы Вождь избавился от драконов. На самом деле он никогда не хотел, чтобы кто-нибудь пострадал. Я не думаю, что я могу отпустить тебя, любой из вас. “

«Ты сумасшедший, абсолютно сумасшедший», — прорычал Гоббер с гневом, которого ни Астрид, ни Иккинг никогда не видели от него.

«Говорит тот, кто общается с дьяволами и оскверняет то, что значит быть нордой!»

«Вы слышали, что сказал вождь, что значит быть нордистом, может измениться», — возразила она.

«Об этом мы думали, что Берк, возможно, скоро понадобится новый вождь. Наш нынешний стал мягче в своем горе из-за своего позорного ублюдка сына».

«Измена», пробормотал Гоббер.

«Называй это как хочешь. Думаю, наша игра сейчас заканчивается».

«Грегор, не смей!» Гоббер предупредил.

«Не волнуйся, Астрид, я быстро об этом».

Он пнул Астрид за колено, заставив ее с болью упасть на землю. Она все еще держала Икку в своих руках.

«И, — он понизил голос, чтобы шептать ей на ухо, — было бы стыдно за такое прекрасное тело, чтобы тратить его впустую. Я думаю, что после того, как ты умрешь, я…»

Беззубый рванулся сзади с ревом, глубоко вонзив крошечные зубы в лодыжки человека. Хотя он и не был столь впечатляющим, как когда он был в натуральную величину, его зубы все еще были очень острыми и легко прорезались до кости.

Мужчина закричал от боли и попытался ударить его нападающего. Астрид выскользнула из его лап и отступила к входу в палатку, как могла. С одним из ударов Грегора, Беззубик полетел в воздух с визгом и врезался в ткань палатки.

Грегор закричал в настоящей агонии, когда кусок мяса и мышц был оторван от его ноги, когда он отбросил дракона. Он повернулся к Астрид и каким-то образом направил к ней безумный рывок с ножом в руке.

Гоббер двинулся, чтобы перехватить его, они столкнулись с тяжелым хрюканьем, и…

Грегор в шоке расширил глаза, глядя на нож, торчащий из его груди. Тот же нож, который Гоббер вытащил мгновение спустя, прежде чем пнуть задыхающегося человека на землю.

«Youâ € |»

Астрид слышала много ужасных вещей в своей жизни во время набегов и тренировок. Слышать, как мужчина задыхается от собственной крови, пытаясь сделать бесполезный глоток воздуха, было самой тревожной вещью, которую она когда-либо слышала.

Он попытался схватить ее и свою грудь. Его борьба длилась еще несколько мгновений, прежде чем у человека полностью прекратилось дыхание и тело замерло.

«Астрид, мы должны вернуться», наконец сказал Гоббер.

«Гоббер, что мы только что… мы просто убили его!»

«Я сделал то, что должен был сделать, и я сделал бы это снова!»

«Мы оставляем тело здесь?» наконец спросила она.

«Хороший вопрос. Нет никакого реального сокрытия этого беспорядка», он махнул рукой на постоянно растущую лужу крови на земле.

«Ты можешь идти домой?»

Она осторожно опробовала свою ногу.

«Да, я могу.»

«Хорошо, возьми Иккинг обратно, и я что-нибудь придумаю».

Небольшой шум со стороны палатки поразил их, прежде чем они поняли, что это просто беззубый. Он выкашливал кровь человека из боя.

«Беззубое?»

Беззубый посмотрел на нее.

«Спасибо.»

Он ворчал на нее, но, возможно, с немного большим терпением, чем обычно.

«Астрид».

«Gobber?»

«Вам следует закрыть дверь, когда вы вернетесь домой. Милдью, по крайней мере, узнает, что Икота ушел, и, вероятно, попытается что-то сделать, пока Стойка еще нет».

56
{"b":"655488","o":1}