Литмир - Электронная Библиотека

«Они потопят столько кораблей берсеркеров, сколько смогут».

Он покинул толпу, когда они начали практиковать, а старожилы начали инструктировать молодых солдат. Он занял свое место на скале и посмотрел на горизонт.

Что там происходит?

*

Флот был внушающим страх. Шлюп после шлюпа во многих рядах.

Они вошли в строй сами, каждый следовал за сигналами руки Астрид Затем они все разошлись и призвали своих драконов повыше.

Она едва могла контролировать свое гоночное сердце, когда они переместились в положение над флотом.

Хорошо, это действительно безумие!

«Давайте сделаем это, девочка!»

Буревестник нырнул за ближайшую лодку. Астрид почувствовала то же легкое чувство невесомости, которое всегда приводило ее к погружению. Она протянула валун, теперь невесомый во время погружения, нацеливала его и швырнула. Затем она потянула поводья, чтобы вытащить Буревестника из пикирования. Они подтянулись и вернулись на высоту.

Сначала она оглянулась на других драконов и с облегчением вздохнула, что все они оказались целыми и невредимыми. Затем она посмотрела на свою цель.

Было трудно на расстоянии определить, ударил ли выстрел, но похоже, что на корабле была бурная активность. Возможно, поврежденный корпус.

Нет смысла ждать вокруг.

Она вернула Беркли обратно к Берк и подтолкнула ее. Согласованный план состоял в том, что более быстрые драконы, Наддеры и Кошмары, будут пытаться сделать два запуска на кораблях, тогда как у Зипплбэков и Гронклей не было выносливости для другой атаки.

Stormfly повернула голову, чтобы взглянуть на нее и вопросительно поет.

«Все в порядке, девочка. У нас все будет хорошо».

*

Стойк, а также около сотни других, наблюдали с утеса ближе к вечеру. Флот Берсеркеров на горизонте прояснился. К зловещему чувству, кроме количества кораблей, добавлялось гигантское грозовое облако, катящееся над океаном.

Блин, они прибудут перед бурей. Это было бы иронично, если бы Дагур потерял весь свой флот из-за шторма.

Все они наблюдали, как боевые драконы Берка летели обратно через воды и один за другим приземлялись на деревенской площади. Всадники вышли из машины и уделили своим драконам столь необходимое внимание и сняли верховое снаряжение, прежде чем отправить своих драконов в свои гнезда. Астрид прошла прямо сквозь толпу и подошла к Стоику.

«Итак? Какое слово? Сколько ты получил?»

«Я думаю, что мы попали в десять кораблей».

«Десять… десять кораблей… это хорошо», — пробормотал Стоик.

Они смотрели друг на друга, и им не нужно было говорить то, о чем они оба думали. Десять кораблей из этой армады, хотя и будут полезны, не изменят исход битвы.

«Это двести берсеркеров! Три приветствия для гонщиков и наших драконов!» Крикнул Гоббер.

Все приветствовали три раза, кроме Стоика. Он оставался там, где он был, и смотрел на приближающийся флот и шторм.

Он все еще был там в сумерках, когда корабли берсеркеров начали подъезжать к берегам Берк и заполнять порт. Он наблюдал, как сотни людей высыпали на землю людей. Позади него было много бормотания, но он отказывался показывать какой-либо страх или слабость, несмотря на холод, сжимающий его сердце. В обязанности лидера было вставать с прямыми плечами, чтобы вдохновить свой народ на храбрость.

В конце концов он покинул утес и разыскал своего брата. Никто из них ничего не сказал, когда они встретились. Они просто сжали предплечья и обнялись.

«Победа или смерть», — предложил Спителут.

«Победа или смерть действительно».

Затем он обнаружил, что Астрид проводит время со своими родителями.

«Астрид, мне нужно поговорить с тобой».

Она встала и присоединилась к нему.

«Сэр?»

«Есть кое-что особенное, что мне нужно сделать, когда берсеркеры доберутся до стены».

«Что это?»

«У меня будет бочка, оставленная за воротами, именно там, где соберутся берсеркеры. Мне нужно, чтобы ты выстрелил в бочку и поджег ее. Я пропитал ее маслом для фонарей».

Она позволила своему замешательству показать странность порядка.

«Подожгли бочку? Почему?»

«Потому что он наполнен… чем-то, что будет очень жарко и убивать много берсеркеров».

«Не думаю, что понимаю, сэр».

«Тебе не нужно… даже я не очень понимаю это, просто сделай это. И когда ты зажигаешь это в огне, спусти всех со стены».

«Я буду.»

Он сжал ее плечо с гордым выражением в глазах.

«Я знаю, что ты сделаешь. Ты лучший выстрел из всех нас.»

Она продолжала удивляться его инструкциям даже после того, как он ушел.

Что ты играешь в Stoick? Как поможет горящая бочка?

*

Несколько человек выбежали из леса и бросились к стене. Признанные братьями-братьями, им дали руки и вытащили в безопасное место.

«Что это? Бои еще даже не начались. Что ты там вообще делал?»

Все нервно хихикнули от удовольствия.

«Их больше!» Садор затаил дыхание.

«Больше что?» Стоик вышел вперед.

«Корабли. Они нашли наши лодки и взяли их. Все остальные ушли».

Волна гневного бормотания прошла через каждого.

«Таким образом, берсеркеры слишком напуганы, чтобы напасть на нас, поэтому они думают, что должны напасть на наших рыбаков!»

«Нет, шеф, они не были берсеркерами!»

Стоик застыл в ужасе от этой новости.

Если это не Берсеркеры, тогда кто? Кто меня предал!

«Кто они?»

«Они были похожи на Cenhelm!»

Стоик отступил назад с мрачным и холодным выражением лица.

Итак, Эсмонд помогает Дагуру. Он должен действительно ненавидеть драконов. Черт.

«Неважно. Поэтому мы не можем бежать сейчас. Мы никогда не собирались бежать! Мы останемся здесь, внутри этих стен, и мы переживем Берсеркеров и Ценхельм! У нас есть драконы и милость богов!»

Все взяли факел и заняли свои позиции на вершине стены или за воротами. Люди возились со своими щитами и переместили свои рукоятки на свои пики и топоры. Все они наблюдали, как дальние огни приближающейся армии приближались.

Гром раскатился над головой, когда гроза приблизилась.

В конце концов, линия мужчин появилась и прошла через деревья. Линия, казалось, бесконечно простиралась за первой волной, настолько велико было число.

Из массы вышла единственная фигура, почти протянувшая руки в приветствии.

«Ну, Стоик, ты был очень занят», — поддразнил Дагур.

Стоик стоял на стене и уставился на него. Ему показалось странным, как легко Дагур был одет, без кольчуги или чего-либо, кроме кожаных доспехов. Все берсеркеры были одеты одинаково.

«Ты все еще можешь сдаться, и мы позволим твоим людям уйти живыми», — крикнул Стоик.

«Это смешно. Я собирался сказать тебе то же самое, только не оставляя живой части».

«Как вы думаете, вы можете взять нас? У нас есть драконы!»

Hookedfang и Stormfly добавили взрыв их огней к приветствию, которое поднялось от защитников.

Дагур не отреагировал на дисплей, кроме как дать сигнал своей армии. Никто не двигался, но откуда-то в лесу начал стучать барабан. Молния вспыхнула над головой.

«Я тоже», — рассмеялся Дагур, прежде чем отступить к своей боевой линии.

Прошло несколько мгновений, и ничего не произошло. Стоик понял, что должно было случиться за несколько секунд до того, как это стало очевидным.

Свечение появилось в небе и спустилось к ним.

Скрилл!

Дракон, потрескивая от молнии, парил над деревней.

Тогда это закричало. Звук был физически болезненным и послал людей по обе стороны поля битвы на землю, прикрывая уши.

Более значительным было влияние на драконов. Они встали и начали реветь на новое существо. Затем двое из них, Zippleback близнеца и Наддер, поднялись, чтобы оспорить прибытие. Они на мгновение преследовали его дальше в небе, пока он внезапно не повернулся и не нырнул мимо них. Вспыхнула ослепительная вспышка света, и Наддер, и Zippleback обмякли и упали на землю со звуками ударов, слышимых даже во время шторма.

159
{"b":"655488","o":1}