Я вскакиваю и подрываюсь к парню, чтобы остановить его.
— Какого черта ты опять уходишь? — моему возмущению нет предела! В прошлый раз он поступил абсолютно так же. Неужели он не понимает, что это очень злит? Тем более, каждый раз, приходя ко мне, он обещает, что мы побудем вместе, а в итоге все равно уходит! В чем логика? И как найти смысл словам, которые он мне говорит?
— Это важная встреча, Белла. Я не хочу, чтобы были лишние уши.
— Ага-а, значит, теперь я лишняя?
— Ты издеваешься или у тебя ПМС? — слегка грубо говорит парень, заставляя меня поёжиться. Но я закрываю глаза на эту дерзость и продолжаю стоять на своём.
— Возьми меня с собой.
— Что? Зачем тебе это? — возмущённо спрашивает он, завязывая шнурки темных кроссовок. Его голова задирается ко мне, а лицо выражает смесь раздражения и непонимания.
— Теперь я знаю, какая у тебя «работа», — я имитирую кавычки в воздухе, от чего Стайлс недовольно качает головой. — Пожалуйста.
— Иногда ты меня бесишь, — сдаётся он, закатывая глаза.
— Мне кажется, или ты закатил глаза только что? — удивилась я, сдерживая поток смеха.
— Белла...
— А ещё сказал, что я тебя бешу... кажется мы поменялись местами! — расхохоталась я, вспоминая, как сама говорила подобные вещи Гарри. Вот это ирония! Теперь он копирует меня и мои фразы — вот, что значит отношения.
— Ты нарываешься на неприятности, — улыбается парень, вставая в стойку а-ля «сейчас я защекочу тебя до смерти». Через секунду он хватает меня и перекидывает через плечо, уверенно ступая в спальню. Я ударяю парня по пятой точке и кричу:
— Мы собирались к тебе на «работу»!
— Мы по-быстрому, я все делаю быстро... — Гарри снова получает от меня по пятой точке за пошлые высказывания, которые заставляют меня вспыхнуть, как помидор.
— Прекрати! Я чувствую себя маленьким мальчиком, — смеётся он, скидывая меня на мягкий матрац.
Я, лёжа на кровати, смотрю на парня, не переставая громко смеяться. Ситуация кажется мне смешной, а тот факт, что Гарри радуется, греет мне душу. Искренне желаю больше таких моментов вместе. Парень заваливается рядом и внимательно смотрит на меня, затем переводит взгляд на потолок. Мне кажется, словно мы в роли малых детей, разглядываем потолок, стараясь увидеть звезды. Я все ещё хохочу, когда Гарри тянется к прикроватной тумбе у кровати.
— Что у тебя там, проказник? — спрашиваю я, переворачиваясь набок, чтобы лучше разглядывать парня.
— Это киндер-сюрприз, — он улыбается, как маленький ребёнок. Мы оба принимаем сидячее положение. Я жду, когда он откроет яйцо.
— Ты знал, что шоколад поднимает настроение? — спрашиваю я, поедая очередной отломанный кусочек молочного шоколада.
Парень кивает, поглощённый терапией счастья.
— Дай мне, — я отбираю у него из рук капсулу с игрушкой и незамедлительно вскрываю её. Внутри оказываются два пластмассовых кольца для лучших подруг. Гарри вытаскивает их из капсулы и вскрывает полиэтиленовую упаковку. Затем достаёт два кольца и надевает одно на мой безымянный палец, при этом провозглашая меня:
— Принцесса Изабелла Мария Кляйн, готовы ли вы стать лучшей для вашей многоуважаемой подруги Гарри Эдварда Стайлса? — голос парня берет низкие тональности, заставляя меня хохотать.
В порыве смеха я умудряюсь лишь только кивнуть ему головой. Тогда он надевает кольцо на мой палец. Затем протягивает мне второе, уже более растянутое, чтобы залезло на его длинные пальцы.
— А вы, Гарри Эдвард Стуйлс, — я хихикаю, когда он закатывает глаза, — готовы ли стать лучшей подругой для наипрекраснейшей Изабеллы Марии Кляйн?
— Несомненно, да! — я надеваю кольцо ему на мизинец, и мы радостно смеёмся, обнимаясь.
— Теперь я твоя лучшая подружка, — я фотографирую парня на телефон, все ещё не переставая смеяться.
— Спасибо тебе.
— За что?
— За такие моменты, — мое лицо озаряет улыбка, когда я понимаю, что ему приятно слышать такие слова от меня. — И за терапию счастья.
— Я просто люблю тебя.
Мы с Гарри ещё некоторое время провозились дома, собираясь. Я не знала, что надеть и как накраситься. Меня волновала мысль о том, как кудряш собирается представить меня перед друзьями. Больше, чем уверена, не в роли девушки, ведь он очень скрытный человек. К тому же, я не уверена, какое именно общество нас ждёт. Если те ребята с Хэллоуинской вечеринки, то все они прекрасно знают, что Стайлс встречается с Джессикой. Кстати...
— Гарри, — я выхожу из спальни и застаю парня сидячим на диване, — а ты расстался с Джессикой?
Я подхожу ближе и сажусь рядом, внимательно вглядываясь в глаза парня. Зеленые огоньки злобно сверкнули, как только я приземлилась рядом. Он недоверчиво посмотрел на меня, словно пытался разглядеть что-то.
— Хэй? Все нормально? — рассмеялась я, стараясь разрядить обстановку.
— Конечно, — переменился парень, позволив мне выдохнуть с облегчением. Гарри бывает странным и поведение его иногда непредсказуемо, поэтому всегда стоит сохранять определеную планку в отношениях и словах. — Я давно расстался с ней, Белла. Что за идиотский вопрос? — расхохотался он. Я даже поёрзала на месте, словно сморозила какую-то дичающую чушь. — Если честно, я даже как-то не разговаривал с ней.
— Серьезно? — удивилась я, облокачиваясь о спинку дивана.
— Не пришлось, — Гарри встал с дивана, подавая мне руку. — Она, кажется, сразу поняла, что я сделал это импульсивно и ненамеренно, — я схватилась за парня и резко встала на ноги, следуя за ним к входной двери. — Так что не волнуйся по таким пустякам, ладно?
— Хорошо.
— Это меня злит.
— Хорошо.
— Ты какая-то кислая, — Гарри схватил мое лицо длинными пальцами и внимательно вгляделся в мои глаза, разглядывая в них истинную причину, почему я «кислая».
— Все нормально, — отмахнулась я, отходя от парня.
— Скажи мне, — настоял он.
Я пригнулась, чтобы завязать шнурки, обдумывая, что сказать парню.
— Я просто слегка переживаю. Твои друзья... вдруг они меня не примут или вроде того, — ответила я, равняясь с парнем. Гарри сначала задумчиво взглянул в мои глаза, но после его хватил дикий хохот, от которого мне снова стало стыдно. — Не смейся, идиот! Я тебе вообще-то душу открываю.
— Детка, я при сотне человек признался человеку, которого не люблю, в любви. Ты думаешь, меня волнует, что подумают мои друзья? — усмехнулся он, останавливая свой дикий смех.
Я глубоко вздохнула и подошла к двери, чтобы выйти наружу.
— А кем был этот человек? — поинтересовалась я, смотря на парня, что закрывал дверь.
— Это был Найл, — рассмеялся Гарри, беря меня под руку.
— Что?! — вспыхнула я, представляя себе, как Стайлс признаётся другому парню в любви. — Всегда знала, что в душе ты гей, Гарри.
— Тогда ты гомосексуал.
— Чудесная парочка, — хмыкнула я, оставляя легкий поцелуй на веснушчатой щеке парня.
— О таких как мы слагают легенды.
Дорога до места встречи казалась мне чудовищно долгой. Я чуть не провалилась в сон, всячески старалась отвлекаться на музыку, деревья и здания. Гарри как всегда ехал молча, лишь смотрел куда-то в даль. Думаю, ему нравится эта, своего рода, «функция», ведь он расслабляется, устремляя взгляд далеко от места, где находится сам. Я много раз пыталась сделать то же самое, но у меня никогда не выходило, ведь мое внимание привлекает каждая встречная собачка.
Когда мы подъехали к бару, я удивленно посмотрела на парня, что вытаскивал ключ из замка зажигания. Я даже пихнула его слегка, чтобы он наконец обратил на меня внимание. Его зеленые глаза с интересом взглянули на меня. Этот, на первый взгляд, простой жест вкупе с кудрявыми волосами, что перевалились через его плечо, заставили меня в очередной раз убедиться в том, что у меня самый красивый молодой человек, который только может быть.
— Что такое? — голос Гарри выдернул меня из мыслей.