— Он вам не платит?
Луи уже думает, что нащупал настоящее зерно для своей работы, но оно тут же испаряется, не успев превратиться ни во что большее.
— Нет, я друг Гарри. У нас с ним личная договорённость, — блондин снимает фартук и выключает плиту. — Люди боятся идти сюда работать. Ты пока что единственный, кто пришёл.
— Почему боятся?
— Из-за СМИ. Гарри ненавидит журналистов, кстати.
Найл смеётся, и Луи приходится засмеяться тоже, иначе это вызовет подозрения. Видимо, здесь будет очень интересно.
Однако блондин совсем не представляет никакого интереса для Томлинсона, так как все его факты сводятся к какой-то шутке или безобидному заявлению. Луи нужна рыба покрупнее. Та самая, что сейчас плавает где-то на втором этаже, хотя уже час дня с копейками. У него, конечно, есть время на всё это, но ему просто уже не терпится увидеть, какой Стайлс внутри этого особняка и описать это, как можно красочнее для будущих читателей. Он мысленно улыбается только от одной мысли об этом.
Кстати, если говорить о доме внутри, то он не особо отличается новизной. Стены цвета старого мокрого дерева, а мощности люстр не хватает, чтобы осветить всё это большое пространство, которого тут и правда много. Можно спокойно ездить на велосипеде прямо в коридоре.
Но всё-таки, нужно вернуться к рыбе.
— А мистер Стайлс…
Луи не успевает договорить из-за шагов, которые слышит позади. Он поворачивается и наблюдает фигуру, спускающуюся по лестнице. Сначала показываются длинные ноги, а затем и туловище человека с пучком на голове. Он одет в длинный шёлковый халат от Gucci, который определённо стоит больше, чем всё, к чему Луи сегодня прикасался. Включая машину, да. Томлинсон почти уверен, что Найл со вздохом произносит «грёбаная дива» перед тем, как вернуться к готовке.
Это точно Гарри Стайлс. Луи узнаёт его, несмотря на то, что видел только его фотографии, где он выглядел очень по-деловому и даже немного страшно. А этот мужчина, хоть и одет по-домашнему, но всё равно крайне твёрд в лице и хмурит брови, словно его одолевает головная боль.
Он на ходу завязывает халат и наконец-то заходит на кухню. Шатену и раньше говорили, что он маленький и худой, а сейчас он буквально чувствует себя таким. Из-за того, что к нему подошла эта устрашающая громадина в шёлке, которую все называют Гарри Стайлсом. Луи приходится немного поднять голову, чтобы смотреть ему в глаза, но он никогда никому в этом не признается. Стайлс не лучше него, а всего лишь выше.
— Я не стану возражать, если ты будешь называть меня просто Гарри, — говорит Стайлс и жмёт Луи руку, которую тот каким-то образом уже успел протянуть.
Он даже не улыбается, а просто вежливо смотрит. Если вообще возможно смотреть на кого-то вежливо.
— Меня зовут Луи. Мне нужна любая работа. Было написано, что есть много вариантов.
— Да, так и есть, Луи. На первое время, думаю, Найлу нужны помощники с уборкой.
— Ха-ха, смешно, Эйч, — наиграно бормочет блондин где-то возле раковины. — Я вообще вылизываю твой замок на бесплатной основе.
Гарри игнорирует его и вместо ответа изучает лицо Луи, совершенно не скрывая этого. После пяти неловких секунд он кивает сам себе и садится за стол, указывая шатену на стул напротив.
Стайлс всё ещё наблюдает, когда Луи доходит до этого стула. Всё ещё наблюдает, когда он снимает рюкзак со спины. Всё ещё наблюдает, когда Найл ставит на стол чай и тарелки с жареной грудкой и мексиканской смесью. Когда он перестанет пялиться? Или, может быть, пусть он хотя бы улыбнётся, честное слово.
— Я буду платить в двойном размере за каждую работу, которую будешь выполнять.
— Не соглашайся на уборку, Луи, — специально громко шепчет Найл. — Этот дом просто громадный.
Стайлс наконец-то издаёт хоть что-то похожее на смех. Такой характерный вежливый выдох носом, который обычно делают люди, когда шутка не достаточно хорошая, но им неловко это признать.
— Можешь занять пятую комнату на втором этаже. В ней душ, туалет и телевизор.
Луи напрягает, почему они не едят. На столе любезно расставлены три тарелки, три чашки, но почему-то никто не начинает. У них тут что? Молитвы перед едой читают?
Он старается сконцентрироваться на более важных вещах и не терять смысл разговора. Это, кстати, довольно сложно, потому что Стайлс разговаривает со скоростью улитки. Пока он говорит одно простое предложение, мысли Томлинсона успевают смениться около трёх раз.
— Найл сказал, что на второй этаж нельзя.
— В левой части дома есть другая лестница. Там путь открыт. На счёт правой стороны всё серьёзно, и у нас будет разговор на эту тему.
— Хорошо, но я не думал, что буду жить здесь, — Луи слегка паникует, но снаружи остаётся абсолютно спокойным. — Мне нужно тогда съездить за вещами и…
— С тех пор, как ты приехал сюда, ты больше не выйдешь, — говорит Гарри, и отчего-то это звучит устрашающе, особенно с его этим каменным лицом с застывшей болью на нём. — До тех пор, пока я не съеду. Это было прописано в условиях работы. Завтра можешь поехать за всем необходимым с Найлом. Я всё оплачиваю.
И кто такой Луи Томлинсон, чтобы отказаться от такой щедрости? Практически на бесплатной основе жить в огромном доме, а после этого ещё и сделать шикарный материал с разоблачением. Всё идёт просто великолепно. По крайней мере, пока Стайлс не говорит фразу, заставившую внутренности Луи свернуться.
— Можно твою сумку?
Блять.
— Что?
— Мне нужно проверить сумку, ты ведь только пришёл. Это всё ради безопасности.
Луи провалился бы со своим заданием ровно на этом самом моменте, если бы часы на руке Гарри вдруг не запищали, светясь красным. Он срывается с места и быстро убегает по лестнице в правую часть дома, не говоря больше ни слова.
— Мне нужно идти за ним? — неуверенно спрашивает Луи, потому что сейчас он вообще ни в чём не уверен, кроме как в своей огромной удаче.
— Нет, — серьёзно говорит Найл. — Когда эти часы пищат, Гарри нельзя прерывать, даже если ты умираешь.
Просто чудесно и всё равно нихрена не понятно. Луи снова мысленно ставит галочку. Слишком много галочек за сегодня.
Ему нужно срочно спрятать свои диктофоны и записную книжку. Он не понимает, как мог не подумать об этом, ведь он шёл к человеку, у которого огромное состояние и его бы точно обыскали. Только сейчас Томлинсон удивляется отсутствию многочисленной охраны, которая обычно бывает у богатых людей. Как опрометчиво и глупо со стороны Стайлса.
Но ради всего святого, Луи сейчас не об этом нужно думать.
— Где здесь туалет?
Найл показывает рукой на верхний этаж и Луи уходит туда, чтобы избавиться от журналистских вещей. Оба диктофона он быстро прячет в вентиляции, чтобы вернуться за ними ночью и перепрятать в спальню.
***
Стайлс не появляется внизу в течение всего остального дня. Луи несколько раз прислушивается к верхнему этажу в попытках услышать хоть что-то. Крики, звуки борьбы, бьющиеся стёкла. Что угодно. Но всё настолько тихо, будто там и вовсе никого нет. Тишина всегда пугает сильнее, потому что от неё веет неизвестностью. Но только не для Томлинсона. Тишина манит его, потому что там есть какая-то тайна, и он жаждет её разгадать.
Чтобы не тратить время, Луи открывает свой ноутбук, чистый лист для записей и просто высмеивает всё. Отсутствие охраны. Шёлковый халат Стайлса. Его неухоженный газон. Его грязные окна. Даже отсутствие работников.
В этом потоке мыслей Луи постепенно осознаёт, что высмеять то, что внутри Гарри, ему не удаётся. Он начинает новую строку и ловит себя на мысли, что это ложь, поэтому удаляет и пишет снова, но ничего не выходит.
Наверное, Луи нужно ближе узнать Стайлса, чтобы было легче залезть ему под кожу.
Yeah, you should ruin the fun for everyone, just kill us all now
Да, тебе так необходимо портить всё веселье для каждого, просто поубивай уже всех нас.
========== 2. ==========
And we can play around but I’m gonna get serious.