— Я не могу, я уже договорилась. — Сказала гриффиндорка.
— Надеюсь, ты не променяешь нас на Уизли.
— Нет, я иду не с Роном. — Туманно заявила она, но так и не созналась с кем у нее свидание.
Гарри дергался, прогуливаясь по узким улочкам Хогсмида. Грейси не разрешила ему надеть мантию отца, поэтому сейчас парень был уверен, что на него все глазеют.
— Да успокойся ты уже, — Девушка поставила перед братом бутылку сливочного пива. — Все заняты своими делами. Поверь есть масса тем для разговора, помимо твоей знаменитой персоны.
— Ты сейчас говоришь прямо как Снейп. — Гарри даже поморщился. — Но зря мы пришли в три метлы. Здесь слишком людно. — В этот момент в паб зашли слизеринцы, и это стало последней каплей. — Все, мы уходим.
— Ладно, твоя взяла, пошли прогуляемся. — Недовольно произнесла девушка.
Выходя из паба, они столкнулись с дурмстранговцами.
— Вы уже уходите? — Спросил Дима, стреляя глазами в Грейси, которая очень старалась не обращать на парня внимание. — Вы не против, если я с вами прогуляюсь, а то сидеть в духоте в такой прекрасный день не очень хочется.
— Отлично, составишь Грейси компанию. А то я уже не могу находиться под таким пристальным вниманием.
— Да никто на тебя не смотрит. — Разозлилась девушка.
— Я все равно, лучше пойду в замок. А вы гуляйте. — Гарри махнул им и побежал в сторону замка. Грейси недовольно поджала губы, она решительно не знала, как себя вести с Димой.
— Ты избегала меня последнее время.
— Вовсе нет, просто было много дел.
— Врушка… — улыбнулся юноша. — Я напугал тебя?
— Нет. Я же сказала, было много дел. Нужно было помочь Гарри с турниром, уроки и вообще… — Она замялась.
— Ну хорошо, пошли прогуляемся, расскажешь мне про деревню.
Они прогуливались неспешным шагом, разговаривая о ерунде, пока не дошли до визжащей хижины.
— Я хочу кое-что спросить у тебя… — Начал парень.
— Позволь сначала мне. Я хочу, чтобы ты рассказал все, что знаешь про знак твоего деда и дары смерти. — Протараторила Грейси, не давая Диме задать свой вопрос.
— Зачем тебе это?
— Пишу эссе про дары смерти. — Соврала девушка. — Твой брат толком ничего мне не сказал.
— Неудивительно. Лео важно только родство с ГриндеВальдом, ему плевать на историю. Он не вдавался в подробности о том, что от идеологии нашего деда пострадала куча народу и что он не зря почти пятьдесят лет сидит в своей же тюрьме. — Парень в момент посуровел и отвернулся.
— Ты не подумай, я не фанатка ГриндеВальда, мне интересна не столько его история, сколько связь с дарами смерти.
— Я думаю, это не больше чем легенда. Но даже если бы дары существовали, никто не должен владеть такими силами, человек не должен управлять смертью. Я бывал однажды в Нурменграде, но увидел там лишь безумного старика.
— Никто же не знает о местонахождении тюрьмы.
— Не знает тот, кто не хочет знать. Я изучил немало книг, чтобы суметь сопоставить факты и найти это место.
— Ты расскажешь мне, как добраться до Нурменгарда?
— Не раньше, чем ты поймешь, что тебе это действительно нужно… или не нужно.
Оба замолчали, обдумывая каждый свое.
— Теперь я задам тебе свой вопрос. — Дима дождался, пока Грейси посмотрит на него. — Я хочу позвать тебя на Святочный бал. Пойдешь со мной?
— Не рановато? До бала еще куча времени.
— Боюсь опоздать.
— Ты зря опасаешься, я не из популярных девчонок. Меня все боятся.
— Хочу быть уверенным, что ты достанешься мне. — Произнес парень и она снова нахмурилась. — Так ты пойдешь со мной?
— Хорошо. — Девушка пожала плечами, желая казаться как можно более равнодушной. — Я пойду с тобой.
— Отлично, я рад. Пошли обратно, пора возвращаться. — Он взял Грейси за руку и повел в сторону замка.
А два дня спустя вышла статья под названием «Любовь в стенах Хогвартса», в которой во всех красках описывался бурный роман загадочной Грейси Поттер и молодого аристократа Димитрия Иванова, внука того самого Геллерта ГриндеВальда.
— «Противостояние двух школ, кого же выберет юная Грейси Поттер: своего брата — знаменитого Гарри Поттера, мальчика, который выжил или свою истинную любовь — потомственного темного мага?» Что за бред?! Димитрий даже не участник турнира, в чем у них с Гарри может быть противостояние? — Гермиона с шумом перевернула страницу.
— Я ее убью! Просто уничтожу…
— Погоди, тут еще… судя по комментариям учеников, ты мрачная, странная, агрессивная… в общем ненормальная.
— И кто же у нас такой смельчак?
— Анонимно. Но мне интересно, откуда она узнала?
— Мне тоже. Когда Дима звал меня на бал, рядом точно никого не было. Может у нее есть мантия невидимка, как у Гарри.
— Если так, это может стать проблемой. Пока эта репортерша снует здесь, нельзя делать ничего противозаконного. — Гермиона многозначительно посмотрела на Грейси, та только недовольно кивнула.
Следом за газетой прилетело письмо от Сириуса, который истерил по поводу ее общения с Дурмстранговцем, внуком опасного темного мага, мальчиком намного старше ее. Закончилось письмо наставлениями, что ей вообще пока рано думать о мальчиках и Грейси сразу представила, как Сириус рвал на себе волосы, пока это писал.
— Он слишком остро реагирует. — Произнесла девушка и не смогла сдержать нервный смешок. — Думаю, Сириус не ожидал такого, когда согласился нас усыновить.
За день до первого испытания девушкам все же удалось научить Гарри манящим чарам, и теперь он притягивал к себе все, что находилось в старом ученическом классе. Напряжение немного спало, и ребята смогли расслабиться. Вопреки опасениям Грейси, брат отреагировал на статью нормально. Он не понаслышке знал, что за бред может понаписать Рита Скитер. К тому же Дима ему нравился и даже если бы было месту бурному роману, не был бы против.
Было морозно и солнечно, ледяной ветер пронизывал палатку насквозь, но Гарри этого не замечал. Его мутило от страха перед встречей с драконом. Грейси крутилась вокруг него и в спешке пока никто не видит, накладывала все защитные заклинания подряд. Неподалеку сидела бледная Флер Делакур, которая сейчас меньше всего походила на красотку вейлу. Крам сидел, смотря в одну точку, а Седрик мерил шагами палатку. В этот момент появились директора и организаторы турнира, напомнили правила, раздали всем по дракону и дали команду начинать первое испытание.
— Ты справишься. Просто обязан. Я в тебя верю, мы все верим. — Грейси повернула лицо брата к себе. — Я люблю тебя, Гарри. Прошу будь осторожен. — Она обняла брата и услышала очередной разряд пушки.
На негнущихся ногах парень прошел к выходу из палатки и скрылся из виду, а девушка побежала на смотровую площадку. Но вопреки всему, Гарри действительно справился на ура. Манящие чары подействовали как надо, метла прилетела и Поттер смог достаточно быстро завладеть яйцом, чтобы занять второе место.
Вечером, сидя на празднике в Гриффиндорской гостиной и смотря, как брат мирится со своим лучшим бесполезным другом, ей было все равно. Она просто была рада, что он в порядке.
====== Глава 28. Горшочек не варись, сердечко не стучи ======
Загадка яйца оказалась сложнее, чем все ожидали. Оно просто вопило ужасным звуком, оглушая всех присутствующих в комнате. Гарри этот звук напоминал только оркестр привидений, играющий на пилах, что им посчастливилось услышать на дне рождения почти безголового Ника. Но если Грейси проблема яйца серьезно напрягала, Гарри был расслаблен. Первое испытание было позади, второе еще далеко, его лучший друг, да и вообще многие студенты оттаяли, к тому же приближался Святочный бал и стояла задача поважнее всяких там чемпионатов. Необходимо было найти себе пару на танцы.
Чжоу тоже оттаяла к Гарри, но уже согласилась пойти с Седриком, поэтому они просто буравили друг друга грустными взглядами, сидя за своими факультетскими столами.
— Да прекрати ты уже так на нее смотреть. — Грейси недовольно закатила глаза. — Ты достоин лучшего. Посмотри вокруг, уж лучше пригласи одну из этих пустоголовых красоток — Шармбатонок.