Литмир - Электронная Библиотека

– Ты где? – закричала Элли, с трудом перекрикивая шумных соседей по автобусу. – Я пыталась попросить водителя подождать, но он ни в какую!

– Я ждала Кэсси, чтобы поговорить, – объяснила Сэм. – Я не знала, что автобусы так рано уезжают. Как вообще все так быстро на них сели?

Обещав, что отправит сообщение сразу, как вернётся домой, Сэм с огромной неохотой позвонила маме. Она отлично знала, как же трудно усадить в машину её двухлетних сестёр-близняшек. Миссис Вулф была очень недовольна, но сказала, что постарается приехать как можно скорее.

Оставалось только ждать, и Сэм решила погулять по территории школы, пока не приедет мама. Пиная встреченные на дороге камни, Сэм даже не смотрела, куда идёт; она думала о лесных тропинках недалеко от дома.

Через несколько минут она оказалась на небольшой парковке для учителей. Там стояло немало машин, и Сэм решила, что их владельцы ещё работают. Мама несколько лет проработала учительницей, прежде чем сосредоточиться на воспитании близняшек. Пока мама работала, она всегда возвращалась домой позже Сэм и часто продолжала до глубокой ночи проверять домашние задания.

Сэм переступила бордюр и пошла по траве вдоль дороги, и тут её внимание привлекло какое-то движение в стоявшем неподалёку «Фольксвагене»-«жуке». Она прищурилась, пытаясь разглядеть что-нибудь в вечернем свете, затем нырнула в тень близлежащего здания, чтобы присмотреться получше. Старая машина была уютного голубого цвета, и Сэм не удивилась, увидев за рулём женщину. Удивило её другое: женщина закрыла лицо руками, а её плечи сотрясались от рыданий. Даже через закрытое окно Сэм слышала всхлипы. А ещё сильнее удивилась Сэм, поняв, что это мисс Ковингтон.

3. Дом там, где домашнее задание

Загадка ранчо Ковингтон - i_003.jpg

По дороге домой Сэм сидела тихо. Поймав мамин взгляд, она закатила глаза. Мама словно всегда знает, что что-то случилось.

– Я тут спорила с собой, говорить тебе или нет, – призналась Сэм. – Но я совсем забыла, что ты всегда догадываешься, о чём я думаю.

– Давай, говори, – сказала мама, смотря в зеркало заднего вида на близняшек. – И тебе станет легче, – уже мягче добавила она и, остановившись на красный свет, повернулась к Сэм.

Сэм не знала, с чего начать, так что решила рассказать маме о первом злополучном разговоре с новой учительницей. Когда она дошла до того, как молодая женщина плакала в машине, Кейти сильно нахмурилась.

– Я знаю, тебе не нравится, когда кто-то тебе грубит, – сказала мама, проехав перекрёсток. – А ещё больше тебе не нравится, когда кто-то расстроен, но мне кажется, что об этом тебе лучше забыть, Сэм. Полагаю, мисс Ковингтон просто устала от долгого рабочего дня в школе и решила таким способом выпустить пар.

– О нет, – ахнула Сэм. – Как думаешь, это может быть из-за разговора со мной?

Кейти засмеялась и мягко коснулась руки Сэм.

– Сэм, когда я работала учительницей, ученики постоянно меня перебивали. Причём так, как ты, почти никто не извинялся. Я уверена, что это никак не связано с её… срывом. По крайней мере, я надеюсь, что она в самом деле не настолько чувствительна, иначе долго ей не продержаться.

– Мисс Ковингтон – новенькая учительница?

Услышав мамины слова, Сэм приободрилась. После ухода с учительской работы мама вошла в школьный совет и знала обо всех новых сотрудниках.

– Да, это её первый год работы учителем. Но, пожалуйста, никому об этом не рассказывай, особенно учитывая, что ты видела сегодня.

Сэм была разочарована. Неужели мама всерьёз думает, что она способна на такое? Тем не менее слова она выбирала тщательно:

– Я ни за что так не поступлю, мам.

– О, я знаю, Сэм, – ответила Кейти, когда они въехали на длинную подъездную дорожку, ведущую к дому. Припарковав машину, она подняла руку, показывая, чтобы Сэм не уходила сразу. – Просто помни: я, конечно, не буду просить тебя не рассказывать ничего Элли, потому что всё равно знаю, что ты не выполнишь этого обещания, но если ты расскажешь ещё хоть кому-нибудь, это уже будут сплетни.

«Мне и поговорить-то больше не с кем», – подумала Сэм.

Но мама явно ждала от неё не такого ответа. Сэм – не сплетница. Она, может быть, любопытная и настойчивая и иногда лезет не в своё дело, но уж точно не рассказывает потом об этом всем подряд. В данном случае, впрочем, мамино беспокойство вполне понятно. О таком можно проболтаться, даже не желая того – например, сидя в автобусе или на обеде. Чтобы запустить слух, много усилий не требуется, а новая учительница от этого пострадает.

Сэм понимающе кивнула и улыбнулась маме.

– Я понимаю, о чём ты, – заверила её Сэм. – Если я и расскажу Элли, то там, где нас никто не подслушает, и я не буду донимать мисс Ковингтон. У нас, конечно, знакомство не задалось, но человек она вроде бы хороший. Я не хочу портить ей жизнь.

Тут раскричались близняшки – им явно не нравилось, что приходится так долго сидеть в машине после приезда домой.

Кейти, судя по всему, осталась довольна ответом Сэм и переключила внимание на её младших сестёр.

– Придержите коней, девочки! – воскликнула она, состроив смешную гримасу. Малышки тут же начали неумело подражать лошадиному ржанию, а потом засмеялись друг дружке. Это хорошо отработанная игра, в которую они играли ещё до того, как начали ползать.

Сэм помогла сестрёнкам выбраться из машины, потом закрылась в своей комнате, чтобы сделать домашнее задание. Заданий было не много, самое большое – прочитать целую первую главу учебника истории. Сэм нравилось читать, но она предпочитала художественную литературу.

Без особых усилий она, справившись с десятком уравнений по математике, заполнила анкету мисс Ковингтон, а потом достала из рюкзака огромный учебник истории.

В этот момент близняшки решили, что настала пора поиграть. Сэм услышала их топот в коридоре задолго до того, как они добрались до её комнаты. Она сделала глубокий вдох и приготовилась разбить их маленькие сердечки. Они распахнули её дверь – этому трюку они научились несколько недель назад.

Сэм увидела, как в дверь просовываются милые светлые головки близняшек. Обе девочки унаследовали мамины ярко-голубые глаза, а вот у Сэм были такие же тёмно-русые волосы и необычные зелёные глаза, как у отца. Сэм любила сестрёнок и обычно с удовольствием их развлекала. Но сейчас ей нужно сначала закончить с домашним заданием.

– Сэмми не может сейчас с вами играть, – сказала она.

Пропустив её слова мимо ушей, близняшки вошли в комнату и попытались забраться на её кровать. Хватаясь за мягкое одеяло, они в конце концов взяли высоту, смяв при этом примерно половину домашнего задания, разложенного на кровати.

Тревожно вскрикнув, Сэм бросилась к своим записям, пытаясь спасти как можно больше. Испугавшись крика старшей сестры, близняшки изумлённо уставились на неё, и их личики тут же сморщились.

– О нет, – застонала Сэм, понимая, что будет дальше. – Табби, Абби, я не хотела. Я на вас не злюсь. Всё хорошо!

Близняшек, впрочем, мольбы сестры не убедили; они открыли ротики и дружно разревелись. Опустив голову, Сэм отошла от кровати, оставив смятые и разорванные бумаги валяться на полу.

В дверях появилась Кейти, ожидая найти в комнате обиженных близняшек и старшую сестру, которая наотрез отказывается играть. Но, увидев, что Сэм стоит на коленях, отчаянно пытаясь разгладить смятые листочки, она быстро прогнала близняшек.

– Извини, Сэм, – тихо сказала она, заметив расстроенное лицо дочери. – Я отвернулась на секундочку. Они ещё не привыкли, что Сэмми теперь не всегда сможет с ними играть. Отправлю их в другую комнату до ужина.

– Спасибо, мам, – ответила Сэм. – Думаешь, мисс Ковингтон поверит, что мои сёстры съели домашнее задание? – добавила она, протянув ей разорванную анкету.

Кейти с мягкой усмешкой забрала бумагу у Сэм.

– Я заклею её скотчем и приложу записку – объясню, что произошло. Уверена, всё будет хорошо.

3
{"b":"654772","o":1}