Литмир - Электронная Библиотека

- Так что, легенда про усадьбу Тейтов вовсе не легенда? - небрежно поинтересовался Деймон; хотя он и слышал весь телефонный разговор канзасца, но всё же не стал пользоваться внушением, для алиби как раз стоило подыграть - тем интереснее и реалистичнее квест.

- Пока рано делать выводы, мы туда даже не доехали, но по опыту знаю, что такие слухи на пустом месте не рождаются, - Дин бросил взгляд в правое окно. - Вот и указатель. Тут направо?

- Угу, - Деймон отпил ещё немного. - А по какому такому опыту?

- Что?

- Ты сказал - “по опыту знаю”…

- Жизненному, - многозначительно произнес Винчестер.

- Я так понимаю, что подобные покатушки для тебя не в новинку.

- Всё правильно понимаешь.

- Какой-то ты, Дин, немногословный и суровый, как самурай.

- Да я просто трезвый, - отшутился Винчестер, которому не очень хотелось откровенничать с первым встречным.

- Знаешь, я уже начал подумывать прикупить шеви, - Деймон провел рукой по приборной панели. - Камаро, например. Буду колесить по штатам в поисках приключений.

- Надеюсь, ты в курсе, что приключения без риска бывают только в Диснейленде?

- Мне кажется, ты несколько сгущаешь краски.

- Отнюдь. Поверь мне, приключение - это в основном смесь из плохого питания, постоянного недосыпания и абсолютно незнакомых людей, с необъяснимой настойчивостью пытающихся воткнуть в различные участки твоего тела всякие заострённые предметы.

- Но мы едем в заброшенный дом всего лишь, что страшного может там случиться?

- Начнем с очевидного - на тебя может рухнуть прогнившая балка… - принялся перечислять Дин.

- Я понял, - Деймон отмахнулся. - Притормози-ка тут.

Импала съехала на обочину и остановилась, Винчестер подхватил лежащую на приборной панели карту и вылез из машины. Деймон лениво последовал за ним и, выбравшись наружу, потянулся. Дин расстелил карту на капоте.

- Итак, мы на перекрестке. Куда теперь?

- Зависит от того, где мы сейчас.

Дин ткнул пальцем на карте в их местонахождение. Вампир мельком взглянул на карту, бросил быстрый взгляд по сторонам и, убедившись, что нет ненужных свидетелей, решил повторить неудавшееся в баре поползновение.

- Не кричи и не сопротивляйся, - Деймон приблизился вплотную к охотнику. Тот и не думал оказывать сопротивление, только едва вампир потянулся к его шее, отступил назад и уперся в капот машины, не меняя выражения лица.

- Дин, не сопротивляйся, - повторил приказ Деймон и опять придвинулся ближе, но к его всё возрастающему удивлению, Дин, которому некуда было отступать, откинулся назад, уперевшись локтями в капот. Деймон услышал, как колотится сердце человека и заглянул в его расширившиеся зрачки: было очевидно, что вопреки гипнозу, Дин прекрасно понимает, чем ему грозит подобная близость с вампиром, и вполне обоснованно боится этого. И это было странно, но предвкушающий легкий перекус Деймон не придал этому факту большого значения.

- Ну, всё, попался, - довольно хмыкнул вампир, склоняясь над охотником, и понял, что ладонь его жертвы упирается ему в грудь. Да, Дин не орал на всю округу и не звал на помощь, но при этом мягко и ненавязчиво не позволял вампиру подобраться слишком близко к его горлу, уставившись округлившимся от страха глазами ему в лицо.

- Кто бы мог подумать, что ты такой скромник, канзасец. Как лесная фиалка, - Деймон отстранился, и охотник тут же убрал руку. Деймон резко подался вперед, но опять наткнулся на выставленную ладонь.

- Ты серьезно? - Деймон покачал головой и пробормотал - Вот поэтому я предпочитаю женщин - они милые, нежные и более сговорчивые.

Можно было применить силу, и всё бы закончилось летальным исходом, но сейчас вампир не был голоден, а Дин ему пока что был интересней живым, чем мертвым.

- Ладно, вставай, - с нескрываемой досадой в голосе приказал Деймон и отстранился.

Как только охотник принял вертикальное положение, вампир сосредоточился и приказал, глядя ему в глаза:

- Сцены на капоте не было, - и на всякий случай добавил: - Забудь об этом.

А сам склонился над картой, мысленно надеясь, что в этот раз внушение не даст осечку - это вам не промашка в баре, сложно будет объяснить, с чего вдруг он только что завалил парня на капот его же собственной машины.

“Дотти, Дотти, что с тобой не так…Если бы внушение на тебя просто не действовало, но через раз… - размышлял вампир, рассеяно глядя на карту. - Или это со мной не так? Но мне же еще нет и двухсот лет, рановато для ментальной импотенции”.

Если бы вампир на мгновение перестал предаваться скорбным мыслям, уставившись в карту, то заметил, что с его строптивой жертвой творится что-то неладное.

Дин пребывал в полнейшем смятении чувств - мысли роились и гудели в голове, как потревоженный пчелиный улей, не отпускало чувство дежавю, и ко всему прочему охотник был уверен, что забыл что-то важное, а попытки вспомнить отзывались неприятным покалыванием в висках. Вдобавок к царившему в голове сумбуру Дин ощущал адреналиновый выброс и учащенное сердцебиение, как если бы только что избежал смертельной опасности, но при этом не находил для него повода в окружающей его пасторали - бледное зимнее небо; убранные поля, раскинувшиеся по обеим сторонам дороги; пустая трасса; нежданный попутчик, склонившийся над картой. Тревожное чувство дежавю как будто стало сильнее.

- Хм, - Деймон наконец выпрямился, огляделся и кивнул в сторону проселочной дороги, делившую поле на две части. - Я уверен, нам туда.

- С чего ты взял? - Дин постарался, чтобы его голос звучал как можно более непринужденно.

- Кукуруза нашептала, - хмыкнул Деймон и пояснил: - Если Тейт был местным богачом, то нажиться в этой части штата он мог только за счет сельского хозяйства. Скот, табак и кукуруза, - вампир широким жестом обвел простирающееся перед ними поле.

Винчестер проследил за его рукой и присмотрелся - урожай был давно убран, но на земле то и дело попадались сухие кукурузные стебли, листья и изъеденные птицами и грызунами початки.

- А значит, родовое гнездо свил где-то неподалеку, чтобы было удобней контролировать владения, - продолжил Деймон. - Даже с учетом расширения посевных территорий за последние пятьдесят лет, усадьба должна находится не более чем в пяти-шести милях отсюда.

- Так, и куда мы попадем? - скептически поинтересовался Дин - перспектива тащиться по проселочной дороге не слишком его вдохновляла.

- Ну, смотри, - Деймон вновь склонился над картой, водя по ней пальцем. - Мы сейчас тут, это кукурузное поле. Срезаем через него, выезжаем к фермам, берем немного восточнее в объезд и выезжаем вот на эту дорогу, - Деймон указал на серую извилистую полоску в правой части карты. - А там уже должен быть съезд к владениям Тейтов.

Дин отметил, что в прошлый раз, пытаясь найти усадьбу, он двигался в правильном направлении - на юг, но не учел изменившихся с течением времени развилок. Теперь же их путь пролегал в стороне от основного шоссе, за фермами и садами. Грунтовая дорога была старая, давно не езженая, но тем не менее достаточно ровная для того, чтобы по ней могла проехать легковая машина.

Его попутчик, ополовинив бутылку бурбона, вальяжно развалился на сидении, откинув голову назад, и тихонько подпевал:

“I’m so hot for you, baby

love me through and through,

I’m so hot for you,

make you love me like I do…”

8
{"b":"654698","o":1}