Оноде удалось слегка кивнуть, отчаянно надеясь, что это заставит Мачимию уйти. Он чувствовал тошноту, несмотря на то, что, как и в прошлый раз, он уже знал все, что ему говорил Мачимия, и не должен был удивляться. Это просто ранило сильнее, чем он ожидал, — слышать, как подтверждаются его худшие страхи.
К счастью, после предложения «помощи» Мачимия, кажется, закончил и распрямился из своей чрезмерно дружелюбной позиции возле Оноды, лишь на секунду задержав руку у него на плече, перед тем как окончательно отойти.
— Теперь мне надо идти, Сакамичи, извини. Хотя я с нетерпением буду ждать нашего матча! — уходя, обернулся он к Оноде. — Тогда и увидимся!
Онода бегом направился к спальням Хаффлпаффа, не беспокоясь, что его могут увидеть.
Когда он снова оказался в относительной безопасности спальни, то свернулся на кровати и накрылся с головой одеялом, пытаясь усмирить свои беспорядочные мысли. Когда он смог спокойнее дышать и его сердечный ритм постепенно вернулся к нормальному, его беспокойство по поводу новой встречи с Мачимией слегка рассеялось, оставив его измотанным и опустошенным.
На самом деле, думал он, изучая ткань простыни под своей щекой, ему следует больше волноваться о «планах» Тодо, какими бы они ни были, и о том, как ему защититься от них.
Но может, это вообще не проблема, раз, по всей вероятности, он недолго будет хаффлпаффским ловцом.
В этот момент, даже невзирая на более очевидные проблемы, больше всего его беспокоило, как сильно он скучал по Манами.
Тоска по Манами причиняла почти физическую боль, хотя это не имело смысла — то, что он занимал сейчас в мыслях Оноды первое место, когда Мачимия, и Тодо, и тот факт, что он до сих пор не сказал никому о своих планах уйти из команды, представляли более насущные проблемы, чем нехватка времени, проводимого с Манами. И присутствие Манами рядом вовсе не должно помочь ему с этими проблемами — он и Манами никогда не были так близки. Они не делились друг с другом проблемами, и Онода вообще не был уверен, что Манами тот человек, который может помочь другим или даже заинтересоваться в том, чтобы сначала хотя бы попробовать.
И это было пустое желание, потому что Онода также хотел и чтобы Манами был хорошего мнения о нем, а это значило, что он не должен видеть Оноду таким. Бессмысленно даже думать втягивать Манами во все это, и Онода не понимал, по какой причине вообще об этом думал.
Но, кажется, прекратить только по своему желанию он не мог.
*
На следующей неделе Онода с Макишимой сидели на высокой трибуне на квиддичном поле, ожидая начала матча Рейвенкло против Гриффиндора.
Погода не считалась ни с чьими желаниями, и моросящий дождь начался сразу же, как только зрители заняли свои места. Трибуны были крытыми, к удаче Оноды и других зрителей, но поле и игроки были совершенно беззащитны перед погодой, а темные тучи, которые принесло с запада, были предзнаменованием скорого ухудшения условий.
Оказалось, что нужно, по крайней мере, что-то большее, чем небольшой ветер и дождь, чтобы усмирить дух Наруко, заметил Онода, использовав омнинокль, чтобы приблизить одного из далеких игроков в красном, когда они стояли смирно в ожидании Канзаки, который выпустит мячи и начнет матч. С омниноклем было просто выделить Наруко из остальных и увидеть предупреждающую улыбку на его лице, когда он приподнимался на кончиках пальцев, бросая взгляды на сторону поля Рейвенкло.
Имаизуми, в противоположность ему, мог показаться скучающим любому, кто был не Онодой и в настоящий момент не обладал дорогостоящим магическим театральным биноклем. Он решительно смотрел прямо перед собой, но то, что он сжал пальцы на рукоятке метлы так сильно, что побелели костяшки, выдавало охватившие его эмоции. А беспокойство это было или возбуждение — Онода мог только догадываться.
Рейвенкло завладел квоффлом при вбрасывании, и матч начался с отмщения. Серию быстрых передач остановил Тадокоро, когда достал ведущего квоффл охотника хорошо направленным бладжером, позволив гриффиндорским охотникам утащить красный мяч.
Онода выпрямился на сидении, задумавшись, не увидит ли он наконец результаты тренировки Наруко с другими охотниками. Все обстоятельства, кажется, указывали, что увидит — светловолосый охотник передал мяч кудрявому, который перебросил его Наруко, а тот закончил тем, что швырнул квоффл изо всех сил…
И попал Имаизуми точнехонько в лицо.
Старшие гриффиндорские ловцы переглянулись, а Наруко разразился смехом, даже не беспокоясь о том, что мяч упал прямо в ожидающие руки Имаизуми. Должно быть, потом он что-то сказал, хотя Онода не мог сказать, что именно это было, с такого расстояния, но в ответ Имаизуми сжал мяч крепче, а его лицо покраснело от ярости.
— О, это выглядит не очень, — сказал Макишима, криво улыбнувшись. — Интересно, как он на это ответит — о, вот…
По-видимому, Имаизуми использовал преимущество того, что Наруко на миг отвлекся, когда отвернулся и отправился на свою часть поля, и швырнул квоффл в него, и тот отскочил от затылка Наруко.
— Это немного детская реакция, — сказал Макишима, когда охотники Рейвенкло бросились, чтобы завладеть квоффлом, пока Гриффиндор не перехватил его. — Я не думал, что он на это способен, исходя только из последнего матча.
— Шунске, на самом деле, немного… любит соревноваться? — предположил Онода.
Макишима коротко усмехнулся.
— Теперь я это отлично вижу, не беспокойся, Сакамичи.
— Думаете, они будут продолжать так целый матч? — спросил Онода.
Макишима пожал плечами.
— Вероятно, нет, — сказал он. — Сомневаюсь, что их команды позволят им такое. В конце концов, им нужны настоящие голы.
Как и сказал Макишима, Имаизуми и Наруко, кажется, стали относиться к матчу более серьезно после их ребяческой первой схватки, и Онода подозревал, что кого-то из них или их обоих между делом отчитали товарищи по команде. Кажется, Наруко не старался много бить по воротам, но его передачи существенно улучшились, и он, кажется, больше не старался делать все сам. Онода не знал, заметил ли это Имаизуми, но он также и не думал, что когда-либо видел его таким сосредоточенным. К тому времени, как игра продолжалась уже пятнадцать минут, Имаизуми сделал одиннадцать сейвов и пропустил только один особенно хитрый мяч в свою сторону. Несмотря на ветер и все усиливающийся ливень, матч обещал быть хорошим.
И тогда это случилось.
Онода не видел, что именно привело к этому происшествию, потому что оно случилось в центре ожесточенной борьбы за квоффл, и дождь поначалу не позволял разглядеть детали, но одна последовательность событий предстала перед ним с кристально-ясной четкостью.
Светловолосый охотник смог перехватить квоффл и выронил его.
Наруко, круживший внизу, поймал его, набрал скорость, но был тут же осажден охотниками Рейвенкло и оглянулся через плечо, пытаясь определить, откуда его вероятнее всего могут атаковать.
Один из загонщиков Рейвенкло в панике замахнулся на мчащийся мимо бладжер и промахнулся, мяч безобидно ушел в сторону.
Но не промахнулся по Наруко.
Бита ударила его прямо по затылку со звуком, который — Онода мог поклясться — был слышен даже за шумом дождя и ветра, и Онода в ужасе смотрел, как Наруко соскользнул с метлы и стал падать, падать…
Нет. Нет нет нет нет нет…
Был ли какой-то звук, когда Наруко ударился о землю, — Онода не слышал. Он уже изо всех сил бежал по крутым ступеням к земле, даже не осознав, когда решил сделать это, и новый страх в его голове заслонил давнишнюю боязнь высоты и свел ее к нулю.
Слишком высоко, думал Онода, дрожа от страха. Это было чересчур высоко. Ты не можешь… Шокичи…
Онода вовсе не был знатоком, но даже он знал, что никто не может просто подняться после падения вроде этого, даже если его и не ударили перед этим битой загонщика. Был ли Наруко без сознания, когда падал? Онода мог только предполагать, что так, или он бы в первую очередь не упал, или это ничего не значило? Удержаться на метле и так достаточно сложно, может, импульса биты было…