Литмир - Электронная Библиотека

— Ничего, — сказал Онода, чувствуя себя неловко от мысли, что у него есть еще информация, информация, которой он сознательно предпочитал не делиться. — Спасибо, Макишима, сэр.

Макишима вздохнул — вероятно, из-за «сэр» — и последний раз хлопнул Оноду по плечу.

— Увидимся на тренировке, Сакамичи. Нам придется попотеть, если мы хотим быть готовыми встретиться со Слизерином через две недели.

— А-ага, верно, — сказал Онода, и Макишима вернулся на свое место.

Онода все еще не упоминал о своем намерении уйти из команды Имаизуми или Наруко и слишком боялся говорить об этом с остальными членами команды. Он знал, что должен сделать это, и лучше раньше, чем позже, если им придется искать и тренировать нового человека ему на замену, но именно теперь подошел крайний срок для ухода.

Он покинет команду до того, как они встретятся со Слизерином. Таким образом, у Хаффлпаффа появится лучший, чем Онода, ловец, чтобы поддержать их, а у Тодо не будет шанса сделать то, что он хотел сделать с Онодой. Все будут счастливы.

Все будут счастливы, повторял про себя Онода, размазывая остывшие овощи по тарелке и пытаясь убедить себя, что неприятное ощущение в животе — просто несварение желудка.

*

Онода надеялся, что в этот вечер сможет увидеть Наруко снова, только потому, что немного беспокоился за него, но не ожидал, что столкнется с ним сразу же, как только оставит Имаизуми в Большом зале.

И «столкнуться» значило, что Наруко действительно столкнулся с ним, уронив его на пол, едва он повернул за угол.

— Куда это ты так торопишься? — спросил Онода, когда запыхавшийся Наруко, многократно извинившись, протянул ему руку, которую он принял.

Вопрос его был явно риторическим, потому что для любого наблюдателя было очевидно, куда именно направляется Наруко. Он был одет в тренировочную мантию и нес с собой Удар молнии, хотя его поведение предполагало, что он задумал что-то значительно более подозрительное, чем очевидный вариант.

— Я? А… полетать, конечно! — сказал Наруко, рассмеявшись с таким видом, словно его поймали на чем-то, чего он делать не должен. — Хочу провести в воздухе побольше времени перед отбоем, знаешь.

Это был совершенно разумный ответ, но он все еще не объяснял то, как странно Наруко оглядывался по сторонам через случайные промежутки времени, и Онода почувствовал, как к его беспокойству присоединяется немного любопытства.

— Ладно, — сказал Онода. — А что-то… не так? Я знаю, ты и Шунске немного… поссорились раньше, и я не хотел говорить об этом за ужином, но если есть что-нибудь, что ты хотел…

Наруко тут же дико замахал рукой перед лицом Оноды, а его сжатые зубы и напряженное выражение умоляли Оноду прекратить, какую бы неловкую мысль он ни пытался озвучить.

— Ненене, ничего общего с этим, — неубедительно сказал Наруко, снова оглядевшись, перед тем, как придвинуться ближе к Оноде. — Ладно, хорошо — почти ничего общего. Не говори шустряку, но я… вроде как попросил Тешиму и Аояги присоединиться ко мне сегодня?

Должно быть, какая-то часть удивления Оноды отразилась на его лице, потому что Наруко попятился и сразу принялся защищаться.

— Но это только сейчас! — упрямо сказал он. — Это не насовсем и все такое, я просто хочу увидеть на надменном лице богатенького мальчика стремнозуми удивленное выражение, когда я докажу, что он неправ, и обгоню его на сто пятьдесят очков в следующей игре.

— О, — сказал Онода. — Ты собираешься тренироваться с ними?

— Ага… — поморщился Наруко с болезненным видом. — Но они такие странные, Сакамичи! — горячо добавил он. — Кажется, любой из них всегда знает, о чем другой думает, и Аояги жутко пялится на меня, когда я с ним разговариваю… а Тешима такой мудак…

— Но… они хорошие охотники, верно? — предположил Онода.

Наруко упрямо задрал подбородок в ответ, но потом неохотно кивнул.

— Да, наверное, можно и так сказать. Во всяком случае, в команду их определенно взяли не за то, что они приятные личности.

Звучало так, будто Наруко пока вообще не был уверен, нравятся ли ему те, о ком он говорил, но Онода подумал про себя, что потренироваться вместе — более чем хорошая идея. Вероятно, то, что Наруко дорос до уважения товарищей по команде, было так же важно, как то, что они учатся приспосабливаться к стилям полетов друг друга. Имаизуми — обычно совершенно не понимающий людей — был на удивление проницательным, подметив это.

— Ну, удачи тогда, — сказал Онода, стараясь придать своему голосу столько искреннего ободрения, сколько можно. — Надеюсь, твоя тренировка пройдет хорошо.

— Конечно хорошо — мы же обо мне говорим, — сказал Наруко. — Просто помни, что я сказал — Имаизуми никогда об этом не услышит, ладно? То есть никогда.

— Хорошо.

— Потому что этого не было.

— Да, я понял, — услужливо сказал Онода.

— Отлично, — сказал Наруко и одарил Оноду сияющей улыбкой. — Ты всегда все так хорошо понимаешь, Сакамичи, — одно из твоих лучших качеств.

— Спасибо, — ответил Онода. Утверждение Наруко было, конечно же, полностью неправильным, но жизнерадостный ответ в любом случае немного согрел сердце.

— А, верно! Я лучше пойду, пока не стало слишком темно для полетов. Спасибо, что выслушал, Сакамичи, и помни, — сказал Наруко, подняв указательный палец, — это наш маленький секрет, ага?

Онода опустил голову, борясь с улыбкой.

— Я никому не скажу, не беспокойся.

— Отлично. Увидимся позже, Сакамичи! — сказал Наруко, уже торопясь вниз.

Было почти обидно, что Наруко так явно стеснялся возможности того, что Имаизуми узнает о его тренировке с другими гриффиндорскими охотниками, потому что Онода был уверен: Имаизуми будет счастлив получить подтверждение, что Наруко, фактически, послушал его и принял его совет.

Но ничего не поделаешь. Имаизуми, несомненно, поймет, что его слова произвели впечатление, во время матча, особенно если к тому времени Наруко значительно улучшит свои навыки.

Онода все еще улыбался по пути к хаффлпаффским спальням. Было очень обнадеживающе видеть порой доказательства, что его друзья, кажется, заботятся друг о друге, даже если их отношения по большей части были не особенно дружескими. Знание о том, что, может, он не просто пытался заставить этих двоих подружиться, что было невозможно, помогло ему почувствовать себя немного более оптимистично, несмотря ни на что.

Но ненадолго, к сожалению, потому что, повернув за следующий угол, он оказался лицом к лицу с самым последним человеком, которого хотел увидеть.

— Сакамичи, — с улыбкой сказал Эйкичи Мачимия. — Надеялся поймать тебя этим вечером!

Онода, несмотря на то, что сердце его невольно забилось быстрее от страха, не мог не задуматься, неужели Мачимия ждал здесь все это время, чтобы застать его одного. Хотя ему и хотелось отбросить эту возможность, как дурацкую паранойю, у него было неприятное подозрение, что его инстинкты не ошибаются.

— Я слышал, в следующий раз мы будем играть с твоей командой! — громко объявил Мачимия, хлопая Оноду по плечу. — Продолжай работать, Сакамичи! Может, в этот раз тебе больше повезет!

Часть Оноды — большая часть — велела ему уйти как можно дальше от Мачимии и как можно быстрее, но все, что Онода мог сделать, — это не сбегать, как испуганный кролик.

— Хотя, — тихо сказал Мачимия, рукой, обернутой вокруг плеча, притягивая его поближе. — Я знаю, что не должен, строго говоря, делиться конфиденциальной информацией команды Слизерина с нашим противником, но между нами, думаю, будет честно предупредить тебя заранее, что наш ловец планирует кое-что особенное для тебя.

Не позволяй ему достать тебя.

— По-хорошему я бы должен молчать об этом, но не могу не беспокоиться, — сказал Мачимия, потирая затылок, будто его слова причиняли ему неудобство. — Ты всего лишь второкурсник и определенно не готов играть с кем-то уровня Тодо на равных, так что, я думаю, ты можешь использовать любую помощь, которую можешь получить. То, что я тебя предупредил, будет просто нашим секретом, хорошо?

95
{"b":"654318","o":1}