Конечно же, когда автобус опять начал движение, он почти без предупреждения рванулся вперед, а все стулья — вместе с пассажирами — понеслись назад и сгрудились в кучу у задней стены автобуса. Онода быстро поджал ноги на диван, чтобы их не отдавило. Следующий поворот заставил стулья сместиться влево, а на следующей остановке все снова полетело вперед.
Выражение лица Имаизуми тем не менее говорило, что он находил все это абсолютно нормальным, разве что немного неудобным.
— Где… именно мы находимся? — наконец набрался смелости спросить Онода, нервно оглядываясь на окружающие предметы, которые снова опасно заскользили по полу, когда автобус сильно накренился на дороге.
— Автобус «Ночной рыцарь»…
— Это я уже знаю! — воскликнул Онода, и тревога наполнила его голос большим нетерпением, чем ему того хотелось. — Но что это за Ночной рыцарь, в самом деле?
— Автобус «Ночной рыцарь» обеспечивает перемещение для небогатых ведьм и волшебников, — сказал Имаизуми так, словно это было общеизвестно. — Конечно, большинство ведьм и волшебников, достигших совершеннолетия, могут аппарировать, установить заранее порт-ключи или подать заявление, чтобы их камины подключили к каминной сети, если им куда-то нужно, но несовершеннолетние, а еще старые и больные не всегда могут это сделать. Ночной рыцарь — это услуга, доступная всем, кто не может путешествовать магическими способами, по каким бы то ни было причинам.
— И ты… ездил на нем раньше? — с надеждой спросил Онода. Если Имаизуми уже ездил на Ночном рыцаре и остался в живых, тогда…
— На Ночном рыцаре? Конечно нет, — презрительно сказал Имаизуми, как будто этот вопрос был абсурдным. — Ты можешь представить, чтобы я когда-нибудь в прошлом оказался в ситуации, в которой мне мог бы понадобиться общественный транспорт? Моя семья, конечно, не допустила бы этого, даже если бы у меня была возможность поехать куда-то без их предварительного разрешения.
Оноде определенно не померещилась горечь в голосе Имаизуми, когда тот говорил это.
— Ох… ладно тогда, — неловко сказал Онода. — Но… это безопасно, верно?
— Достаточно безопасно, — сказал Имаизуми, уклонившись, когда особенно сильный крен запустил диванную подушку в полет над его головой. — По крайней мере, мы должны добраться до Дырявого котла, — поправился он. — Если уж это быстрый способ.
Это утверждение не особо придало Оноде уверенности, и он выдохнул с облегчением, когда они наконец вышли напротив Дырявого котла, едва ли не более потрепанные, чем раньше.
— Как насчет того, чтобы встретиться у Флориана Фортескью через пару часов? — предложил Имаиузми, когда они вошли в переулок через спрятанную дверь на задворках паба.
— Погоди… мы разделимся? — забеспокоился Онода. Он не ожидал, что ему придется гулять отдельно от Имаизуми, когда они первоначально планировали эту вылазку. Он живо припомнил последний раз, когда оказался один в Косом переулке, и воспоминание это было… не приятным.
И если он потеряется в этот раз, не будет никакого Наруко, чтобы спасти его.
— Ну конечно, тупица, — закатил глаза Имаизуми. — В конце концов, нам же надо и друг для друга купить подарки.
— У меня уже есть подарок для тебя, — беспомощно сказал Онода, сомневаясь, что это как-то повлияет на решение Имаизуми. — Мама забрала его по дороге домой на днях. И разве ты не сказал Шокичи, что у тебя уже есть что-то для меня?
— Да, но это Наруко — он впился как заноза, и мне нужно было что-то, чтобы заткнуть его. В любом случае я знаю, что хочу подарить тебе, мне просто надо пойти и забрать это, — сказал Имаизуми, и его выражение неуловимо стало мягче, когда он заметил, как встревожился Онода. — Сакамичи, все будет в порядке, обещаю. Если хочешь, можешь просто остаться у Флориана Фортескью и подождать, пока я не закончу, а потом я заберу тебя и отведу туда, куда тебе нужно. Так будет лучше?
Это предложение было очень заманчивым, но именно тогда Онода вспомнил, что ему нужно подыскать лучший подарок для Манами, а он не сможет делать это, если Имаизуми будет смотреть и задавать вопросы. И, в сущности, Имаизуми дал ему отличное извинение, чтобы пойти за покупками одному, Онода будет просто дураком, если не воспользуется им.
Даже если сначала ему придется одолеть свой страх потеряться.
— Нет, все хорошо, — услышал собственный голос Онода. — Думаю, мне стоит научиться справляться с этим самому. Кроме того, если я буду делать покупки после тебя, это займет вдвое больше времени, а я уверен, что мама хотела бы, чтобы мы вернулись до темноты.
— Точно? — приподнял бровь Имаизуми. — Ты говоришь это не потому, что думаешь, будто для меня слишком хлопотно проводить тебя?
— Нет, нет… я в самом деле хочу так, — заверил его Онода. — Я буду в порядке.
Имаизуми с сомнением посмотрел на него, но наконец вздохнул и немного раздраженно отвернулся.
— Ладно, как скажешь, — проговорил он. — Но если потеряешься, просто спроси у кого-нибудь дорогу. Любой продавец сможет помочь.
Онода энергично закивал.
— Так и сделаю, — сказал он, надеясь, что Имаизуми будет удовлетворен этим и не станет расспрашивать дальше.
— Ладно тогда, — сказал Имаизуми. Он, казалось, внимательно приглядывал за Онодой, чтобы уловить намек на то, что тот был не откровенен с ним. — Скоро увидимся.
— Ага, — сказал Онода, пытаясь говорить своим обычным голосом. Имаизуми отошел, и толпа быстро поглотила его.
Так начался первый в жизни Оноды самостоятельный поход за рождественскими подарками.
Более того, это был первый одинокий поход за рождественскими подарками в магическом мире, который обладал даже большим количеством возможностей убить, чем привычный мир.
Онода сглотнул, приготовившись к неизбежному приступу страха, который быстро обнаружил свое присутствие, едва он посмотрел по сторонам, впитывая узкие улицы, витрины магазинов, в которых разыгрывались шумные рождественские представления, и толпы людей, которые общались или просто следовали своей дорогой в другую часть переулка.
Поскольку рождественский подарок для Имаизуми уже был, Онода сообразил, что количество людей в его рождественском списке, вероятно, четыре — ему нужно было найти что-то для Наруко, своей мамы, может, и для Мики что-то и что-то для Манами.
Даже лишь для четырех человек — мысль, что нужно найти подарки для них в Косом переулке за два часа, подавляла.
Расслабься, напомнил себе Онода, пытаясь предотвратить начинающуюся панику. Просто двигайся шаг за шагом. Ты справишься.
Когда удалось взять дыхание под контроль, Онода заставил себя оторваться от сравнительной безопасности знакомого кафе-мороженого и нырнуть в толпу праздничных покупателей. Плохо представляя себе, что он ищет, Онода обнаружил, что рассматривает вывески и вглядывается в витрины магазинов, наполненные множеством разных товаров, время от времени останавливаясь, чтобы посмотреть, нет ли внутри чего-нибудь похожего на многообещающий подарок.
Благодаря этой стратегии Онода нашел подходящий подарок для мамы, в конце концов оказавшийся в цветочно-розовом магазинчике с надписью «Чайный пакетик Розы Ли», в котором, что неудивительно, торговали большим количеством различных видов чая, как в пакетиках, так и листового. Большинство названий (и, правда, большинство ингредиентов) он не узнал, но наконец нашел кое-что, что ему понравилось, — приятную легкую смесь, которая пахла сочетанием фруктов с чем-то сладким. Жевательной резинкой, например.
К счастью, продавец была чрезвычайно любезна с ним, несмотря на его застенчивость, когда он подошел к ней, чтобы купить чай, и, заворачивая покупку для Оноды, она заверила, что выбранный им вид не окажет никакого странного магического эффекта, если должен быть приготовлен немагическими средствами и выпит маглом, в отличие от волшебника. Так что, по крайней мере, Оноде не пришлось бы беспокоиться о том, что он испортит Рождество, отравив маму магическим чаем — одной заботой меньше.
В кондитерской Шугарплама Онода нашел подарок для Наруко, и это оказалось нездоровое количество конфет. Онода уже заранее подумал об этом конкретном подарке, и, за неимением чего-то лучшего, решил, что это будет возможностью отплатить Наруко за конфеты, которые тот ему дал, потому что пока Онода этого не сделал. Хотя в теории это был неплохой план, Онода никогда раньше не покупал волшебные сладости для себя, и оказалось, что он все еще не имеет понятия о том, что собой представляет большинство из них, не говоря уже о том, какие нравятся Наруко. В конце концов он выбрал несколько наугад и решил надеяться на лучшее. По мнению Оноды, это был какой-то плохой подарок, но, по крайней мере, он верил, что Наруко может посмеяться над этим.