Литмир - Электронная Библиотека

Онода слегка улыбнулся и неспешно пошел в направлении замка. Наруко на полшага отстал.

— Хехе… нет, вообще-то. На оба вопроса.

Наруко рассмеялся, мгновенно подскочил к Оноде и приобнял его за плечи. Как и с Мики на банкете, Онода подозревал, что по большинству стандартов они не были достаточно близки для такого тесного контакта, но на удивление он был совсем не против этого.

Это было даже как-то… приятно. Наверное, вот так оно и есть — иметь друзей.

— Ну, тогда этим надо заняться, — усмехнулся Наруко. — Я думаю, ты очень крутой, и это только вопрос времени — убедить в этом всех остальных. Это будет как дополнительный проект в свободное время, просто для развлечения.

Онода улыбнулся, но ничего не сказал, не полностью убежденный, что Наруко не шутил, и не уверенный, как следует отвечать. Разговор приутих после этого, и Онода поспешил возобновить его снова, пока не стало неловко.

— Так… — начал он, нарушая тишину. — Как это было?

— Хмм?

— О. Я про отработку, — поправился Онода.

Он запоздало заволновался, что Наруко не понравится говорить об этом, но оказалось, что беспокоиться не нужно.

— Ну, не так уж и плохо, — сказал Наруко, пожав плечами. — Я даже не думаю, что Канзаки в самом деле разозлился. И даже круто — у них куча старых квиддичных принадлежностей и вещей в кладовой, которые нужно почистить и убрать как следует. Не слишком ужасно для моей первой отработки здесь.

Последнее утверждение Наруко звучало так, словно он ожидал, что отработок будет гораздо больше. Онода должен был согласиться с ним по первому пункту — он не думал, что Канзаки действительно был зол на Наруко. Возможно, было необходимо наказать Наруко за нарушение инструкций, но Онода подозревал, что на самом деле Канзаки был счастлив видеть, что кто-то проявил инициативу, чтобы выручить одноклассника.

Онода все еще не слишком хорошо знал Канзаки, но был уверен, что в глубине души он добрый.

— Если честно, — начал Онода, внезапно вспоминая, что намеревался сказать с тех пор, как Наруко только отправился на свою отработку. — Одна из причин, по которой я решил подождать тебя после занятий, — потому что я понял, что у меня не было случая поблагодарить тебя за то, что ты присмотрел за мной. Ты уже дважды выручил меня, когда мне было нужно, и я очень признателен, поэтому… спасибо.

— Не беспокойся, — пренебрежительно сказал Наруко. — Если действительно хочешь отблагодарить, то отплати мне конфетами, которые взял у меня, но можешь сделать это в любое время, я подожду. А вообще, все нормально — у меня двое младших братьев дома, и с ними постоянно что-то случается, и присмотреть за еще одним человеком не так уж трудно. Я на месте, если тебе нужно, как бы банально это ни звучало, — усмехнулся он.

Онода немного поразило это предложение, хотя оно и было сделано легкомысленно — никто и никогда не говорил ему чего-то вроде этого.

— Б-большое спасибо, Наруко!

— Эй, ‘Шокичи’, помнишь? — сказал Наруко, щелкнув Оноду по голове. — В любом случае, я уверен, что в конце концов ты запомнишь. Эй,— внезапно сказал он, — тебе нравятся плюй-камни?

— …это такие конфеты? — с сомнением спросил Онода. — В смысле, я все еще должен тебе Лакричные палочки, и…

— Не-не-не, это игра. Я взял свой комплект из дома, и до сих пор никто не собирался поиграть со мной. Хочешь, научу как? — с надеждой спросил он.

— О, конечно, — сказал Онода, и Наруко немедленно пустился в детальные объяснения процесса игры, от которых у Оноды закружилась голова.

Но где-то среди потока слов у Оноды было время сообразить, что это было именно то, чем друзья или, по крайней мере, люди, которые почти могут считаться друзьями, могли бы заниматься.

Может, Наруко уже его друг, и Онода просто не понял этого.

И пока они шли по направлению к школе, Онода обнаружил, что чувствует себя удивительно счастливым. Этим утром он беспокоился, что провалится на уроке полетов и опозорится на глазах у всего класса (как все и случилось), но он не мог и представить, что будет благодарен, что все произошло именно так.

Может, у него действительно один путь — наверх.

(Комментарий: Палочка Наруко — красный дуб и сердечная жила дракона.

Поскольку в книгах о Гарри Поттере есть главный герой, который умеет летать и не испытывает проблем с нарушением правил во время своего первого урока, я подумала (надеюсь, что автор действительно девушка xDD), что было бы интересно, если бы Онода вначале летал ужасно и чтобы у кого-нибудь действительно были неприятности, когда они не подчиняются инструкциям. Потому что вы знаете, всем одиннадцать и летать опасно. Канзаки хороший, но не настолько хороший.)

========== Глава 9: В которой между Шокичи Наруко и Шунске Имаизуми вспыхивает искра (в комплекте с ожогами второй степени) ==========

Комментарий к Глава 9: В которой между Шокичи Наруко и Шунске Имаизуми вспыхивает искра (в комплекте с ожогами второй степени)

Онода знакомится с преимуществами и сложностями дружбы с Наруко, обзаводится таинственным новым другом по переписке (если можно так выразиться), и все отлично ладят.

Дружба с Наруко многому научила Оноду.

Первое, что он узнал, — это что «никто» не собирался играть с Наруко в плюй-камни потому, что Наруко, по-видимому, был богом игры в плюй-камни и всегда выигрывал, выигрывал бесстыдно.

Хотя это само по себе было безрадостно для предполагаемых противников Наруко, настоящая причина, удерживающая людей от игры с ним, состояла в том, что в качестве наказания за проигрыш в плюй-камни проигравшего обливали зловонной жидкостью.

После пятого поражения Оноды Наруко (когда закончил смеяться над промокшим насквозь и вонючим Онодой) признал, что много играл в эту игру дома, с младшими братьями, поэтому обладал слегка нечестным преимуществом.

Лично Онода подумал, что это было преуменьшением, но, по крайней мере, Наруко был счастлив, и они получили возможность раз и навсегда убедиться, что прачечная в Хогвартсе работает надежно.

Поскольку Онода был начинающим в вопросах дружбы в целом, он не был уверен, чего ждать поначалу. Первоначально его поразило, что его другом стал Наруко, потому что Онода всегда думал, что если когда-нибудь и подружится с кем-то, то это будет кто-то робкий и тихий, увлекающийся тем же, чем и он сам. Он развлекался, представляя, как они вдвоем читают его любимые комиксы и ходят друг к дружке домой посмотреть фильмы вместе. Просто делать те же самые его любимые вещи только… вместе, а не в одиночку.

В любом случае, справедливым было бы сказать, что Онода ожидал, что дружба для него будет сдержанной и… спокойной по своей природе.

Реальность была совершенно иной.

Наруко не был тихим, и Онода вообще думал, что у них не очень много общего. Наруко был шумным и нахальным, часто говорил не подумав, и они редко сидели в тишине. Он не особенно интересовался комиксами и, кажется, был неспособен сидеть и заниматься чем-то одним, не отвлекаясь на что-то другое или не скучая. Дружба с Наруко не была спокойной и непринужденной, как Онода представлял; в какой-то мере это было чем-то вроде работы.

Как бы то ни было, несмотря на все сложности, Онода временами удивлялся, как же легко было поладить с Наруко. Его беспредельный энтузиазм и безрассудная храбрость были заразительны, и Онода обнаружил, что все меньше и меньше боится того, что может встретиться за углом в Хогвартсе. В худшем случае Наруко мог быть назойливым и грубым, но, к удивлению Оноды, эти не слишком приятные черты не особо его беспокоили. Онода склонялся к тому, чтобы судить о людях по их намерениям, а не поступкам, и он не мог найти недоброжелательности в часто импульсивных действиях Наруко. Кажется, ему искренне нравился Онода и он на свой лад старался присматривать за ним.

Хотя между ними все же были некоторые различия, оказавшиеся более неприятными, чем остальные.

В субботнее утро, через неделю после его неудачной первой попытки прокатиться на метле, Онода был разбужен рукой, которая грубо схватила его за плечо и тряхнула, возвращая в сознание.

28
{"b":"654318","o":1}