Наруко обиженно надул губы.
— Ооо, Сакамичи, ты собираешься оставить меня наедине с ним? Ну, наверное, у тебя завтра великий день и все такое, но в самом деле?
— Меня тоже не особенно приводит в восторг, что ты здесь. Может, я тоже пойду, — недовольно сказал Имаизуми, хотя Онода подозревал, что у него не было никакого намерения последовать этому заявлению. — Но я согласен с тобой, Сакамичи, тебе, вероятно, нужно немного отдохнуть. Ты выглядишь бледным все эти дни.
— Я… правда? — спросил Онода. — Наверное… я не заметил. Я уже говорил, в последнее время мне нужно было о многом подумать, так что…
— Представляю, — сказал Имаизуми, и Онода подумал, что Имаизуми, кажется, смотрит на него с чем-то почти похожим на предостережение. Не прямое подозрение, только что-то вроде неявной настороженности, и он не мог не задуматься, связано ли это как-то с подслушанной в тот вечер в коридоре у лазарета ссорой между Имаизуми и Кавадой.
— Ну, тогда не буду тебя задерживать, — сказал Имаизуми, снова поворачиваясь к своей работе. — Хорошего сна.
— Увидимся завтра на завтраке, — сказал Наруко. — Не беспокойся, в этот раз за тебя болеет великий Шокичи Наруко, так что победа обеспечена, ясно?
— Ага, спасибо, — сказал Онода, слабо усмехнувшись. — Спокойной ночи.
Оставив своих друзей с их собственными занятиями — Имаизуми, как и догадывался Онода, не пошевелился, чтобы уйти, — Онода выбрал самый быстрый путь из Большого зала в спальни Хаффлпаффа. Хотя он, возможно, и не сказал своим друзьям обо всем, что занимало его мысли в данный момент, но был на самом деле правдив, сказав, что устал и хочет спать. Ему хотелось провести как можно больше времени до неизбежного столкновения со своей командой (если он уйдет из нее) или с Тодо (если нет) в блаженной отключке.
И почти предсказуемо немедленно столкнулся с последним человеком, которого хотел видеть.
— Все еще стараешься, Сакамичи? — спросил Мачимия с чем-то не совсем похожим на улыбку на лице. Он расслабленно прислонился к стене, и Онода задумался, как же долго Мачимия ждал, пока он не будет проходить здесь.
Онода инстинктивно отпрянул, но изо всех сил постарался не позволить своему страху отразиться в позе или выражении лица.
— Эм, да, — быстро сказал он, пытаясь проскользнуть мимо. — Прости, мне нужно кое-где быть, и я не должен…
— Эй, Сакамичи, что ты обо мне думаешь? — внезапно спросил Мачимия.
— Что я…?
— Ты думаешь, я дурак, да?
— Я… нет…
Мачимия — тревожно для Оноды — рассмеялся, компанейски хлопнув его по спине.
— Не надо так беспокоиться, Сакамичи. Я просто пошутил, ты же знаешь.
— О… — сказал Онода, выведенный из равновесия и совершенно не понимающий, что на это ответить.
— Хотя мне кое-что интересно, Сакамичи, — задумчиво продолжил Мачимия. — Если, по-твоему, я не дурак, тогда, может, ты просто не поверил мне, когда я сказал, как сильно наша команда превосходит твою? Если быть совсем откровенными, не могу поверить, что ты все еще не освободил дорогу для другого ловца. Ты настолько безрассудный или ты просто не понял, против кого ты?
— Я…
— Знаешь, Джинпачи Тодо не проиграл ни одного матча за весь прошлый год, — сказал Мачимия. — Ты не думаешь, что это впечатляет?
— Да… это действительно так, — сказал Онода. — Но я в самом деле не…
— О, ладно. Я просто хочу узнать, почему ты до сих пор не ушел из команды. Это достаточно простой вопрос, хмм?
Даже в такой ситуации Онода не мог мысленно не согласиться с язвительными замечаниями Мачимии. Он не дотягивал до уровня Тодо, даже близко, и для его команды несомненно было бы лучше, если они заменят Оноду на кого-то более способного.
Но это был хороший вопрос — почему он не ушел? Разве он не говорил себе все это время, что уйдет до того, как нужно будет встретиться с Тодо. Почему он до сих пор не сделал этого?
Может, несмотря на все проблемы, которые появились из-за этого, весь страх и все сомнения, которые он испытывал, пытаясь научиться летать достаточно хорошо, чтобы попасть в команду по квиддичу и, наконец, стать ловцом…
Он, на самом деле, не хотел уходить?
— Я… я не… — начал Онода, но не успел больше ничего сказать — его прервал звук приближающихся шагов, и Мачимия застыл, будто в страхе быть застигнутым говорящим с Онодой.
— Мачимия, — протянул голос, и Онода, вместо облегчения оттого, что их прервали, почувствовал лишь, что сердце заколотилось быстрее.
Он понял, что это за голос — тот определенно достаточно кричал на него в прошлом. Повернувшись, он узнал острые черты и недружелюбный взгляд Ясутомо Аракиты, который был, вероятно, одним из тех людей в Хогвартсе, чье мнение об Оноде было еще ниже, чем у Мачимии.
Как бы то ни было, Оноде явно не повезло.
— Я подумал, что отсюда тянет чем-то гнилым, Мачимия, — продолжил Аракита, обнажая зубы в улыбке, скорее похожей на оскал. — Что привело тебя сюда, а?
Мачимия умолк, на секунду показавшись почти нервным; его вид перестал быть уверенным, пока он не собрался.
— Ну, я слышал истории о твоем собачьем нюхе, — небрежно сказал он, хотя в его глазах снова появилась настороженность. — Приятно узнать, что в сплетнях есть доля правды. Ты всю дорогу следил за мной?
— Не, просто проходил мимо, — сказал Аракита, с безразличным видом почесывая щеку. Его взгляд упал на Оноду, и Онода вздрогнул, ожидая, что Аракита прикрикнет на него или отпустит грубый комментарий по поводу его бедственного положения, но тот лишь на секунду задержался на нем, прежде чем вернуться к своей первоначальной цели. — И раз уж я здесь, не объяснишь ли ты, что у тебя за дело с нашим ловцом?
— Э… ничего такого, — сказал Мачимия.
— Не думаю, что это похоже на «ничего», — обманчиво приветливо сказал Аракита, но Онода уловил скрытые в его тоне грозные нотки.
— Я всего лишь желал Сакамичи удачи перед нашим завтрашним матчем.
— Как мило, — сказал Аракита, хотя его выражение свидетельствовало об обратном. — И как совершенно непохоже на тебя, Мачимия. Да ладно, ты же не ждал, что я поверю в это?
Мачимия изобразил невинность.
— Не имею понятия, на что ты намекаешь…
— Ох блядь, просто заткнись, — оборвал его Аракита, разом отбросив всю притворную вежливость. — Я знаю, что ты делаешь, и это не сработает. Вам лучше постараться изо всех сил выиграть нормальным способом, потому вы никогда не заставите нашего ловца выбыть с помощью таких жалких попыток манипулировать.
Манипулировать? Выбыть? О чем Аракита говорит?
Мачимия нервно усмехнулся.
— Звучит так уверенно, — сказал он, чуть затаив дыхание, хотя и не побеспокоился опровергнуть обвинение Аракиты. — Что заставляет тебя так думать?
— Потому что наш ловец сильнее этого, — сказал Аракита, и у самого Оноды перехватило дыхание от уверенности в его голосе. — Не стал бы тратить на него время, если бы это было не так. Так что проваливай, если не хочешь проблем, Мачимия, или я позабочусь о том, чтобы Джуичи услышал об этом.
Онода едва мог поверить в услышанное — это было слишком нереально. Аракита лгал, чтобы сохранить лицо перед Мачимией, или Онода провалился в какую-то параллельную вселенную, где Аракита неожиданно не ненавидит его? Потому что слова Аракиты звучали почти как будто…
— Посмотри на себя, совсем ручной волк теперь, да?
Аракита ухмыльнулся, показав все зубы.
— В самом деле хочешь проверить? У тебя есть последний шанс уйти, прежде чем я надеру тебе задницу.
Мачимия, кажется, собирался что-то сказать, но засомневался.
— Все равно, — наконец сказал он, и последние остатки приятного выражения исчезли, когда он взглянул в сторону Оноды и Аракиты с неприкрытой ненавистью. — Если вы по-прежнему такие смелые, чтобы возлагать все свои надежды на одного бесполезного грязнокровку, то так лучше для нас…
В тот же миг у Аракиты в руке появилась палочка, и раньше, чем Онода успел моргнуть, он направил ее на Мачимию и рявкнул: