Литмир - Электронная Библиотека

  Харви во второй раз говорит о вреде алкоголя

  Вечером следующего дня в пабе Джонни Вильямса Макс снова нашел Харви. Тот был в бешенстве и, похоже, успел основательно приложиться к кружке, но Максу, который подсел к нему, похоже, не было никакого дела до его состояния его тела и души.

  - Чего приперся? Убирайся вон! - гневно рявкнул Харви.

  - Ты чего, Харви?

  - Я тебе скажу, чего. Я тебе сейчас все выскажу... Это из-за тебя все сорвалось!

  - Из-за меня? С чего бы это? - с легкой обидой небрежно спросил Макс, но глаза его смотрели настороженно. Он ловил каждое слово Харви.

  - Какого черта ты напоил меня вчера? Нет, даже не так... Как тебе это удалось? А? Да еще настолько, что у меня память отшибло!

  - Может, ты объяснишь, наконец, в чем дело? - нахмурился Макс.

  - Мы вчера планировали сходить на "экскурсию"... Так или не так?

  - Ну, так...

  - И чем все закончилось в итоге?!

  - Ну, чем, чем... Ясное дело, чем. Пришел я к тебе, чтобы, значит, на дело вместе идти, а ты и говоришь: "Да черт с ним, с поместьем, оно никуда не убежит! Давай лучше пропустим по стаканчику..." А когда это я от выпивки отказывался? Я всегда готов! Поместье же и вправду не убежит. Ты еще сказал, что юбилей там у тебя какой-то...

  - У меня? Какой еще юбилей?

  - Тебе виднее. Ты объяснял, но я так и не понял. Да особо и не вникал, честно говоря. Какая мне разница? Главное, чтобы повод был. А теперь и вовсе не вспомню - после всего, что мы с тобой употребили...

  - Ладно, допустим, я тебе поверил... И что теперь? Когда идем к старику?

  - Прости, Харви, но я пас. В Лондон возвращаюсь. Истосковался по простору для души. Тут у вас и заняться-то нечем. Поместье это - дело сомнительное, уж больно бедно живет профессор. А то, что у него там действительно ценного есть, вытаскивать и перевозить очень тяжело. В город хочу. Там все привычнее. Прощай, Харви. Может, и ты плюнешь на это поместье да займешься чем-нибудь еще?

  - Да пошел ты!

  - Ну, мое дело - предложить. А там как знаешь. Бывай.

  Макс, так и не заказав себе выпивку, вышел из бара, закрыв за собой дверь. Ровно секунду спустя в эту закрытую дверь звонко впечаталась, расколовшись на крупные осколки, кружка, брошенная рукой Харви. Макс обернулся на звук, буркнул себе под нос: "Я не сорняк!", дернул плечом и решительно зашагал по улице.

  Миссис Макриди в третий раз думает о вреде алкоголя

  По всему коридору разносился густой, забивающийся в ноздри запах мастики на основе пчелиного воска. Миссис Макриди с удовлетворением ощущала его, поднимаясь по лестнице на второй этаж: перила были отполированы на славу. Бетти, как всегда, на высоте! Однако и в коридоре наверху запах был ничуть не слабее, поэтому экономке стало интересно, что же так тщательно полирует здесь Бетти. Ведь мебель в спальнях для детей давным-давно приведена в порядок: юные гости прибудут уже совсем скоро - послезавтра.

  Она заметила, что дверь в последнюю по коридору голубую спальню приоткрыта, и направилась туда. Да, Бетти была там. Девушка истово, словно совершая таинственный обряд, полировала высокий платяной шкаф с затейливой резьбой - единственный предмет мебели в этой комнате. Экономка, понаблюдав за ней некоторое время, развернулась на каблуках и пошла обратно к лестнице. Она не знала, чему дивиться больше - неутомимости Бетти или ее старательности. Таких добросовестных служанок ей еще не доводилось видеть. По собственной воле, без приказов и понуканий, отполировать солидных размеров гардероб в нежилой комнате, где в ближайшее время никто обитать не собирается! Это ж надо... Чудеса, да и только.

  С лестницы доносились голоса Айви и Маргарет. Миссис Макриди, сама не зная почему, вдруг остановилась и прислушалась. До этого стук ее каблуков скрадывала ковровая дорожка в коридоре, так что девушки не слышали, как она подошла почти к самой лестнице.

  - Я доверяю видениям Бетти, - тихо и очень серьезно говорила Айви. - Здешние Врата в Нарнию скоро откроются для сыновей Адама и дочерей Евы.

  - Да и я ей верю! - воскликнула Маргарет. - Стоит только поглядеть, с каким рвением она полирует Врата - поневоле поверишь... Но ты же знаешь, какие тяжелые времена сейчас настали для нашего мира. Я боюсь поверить до конца, понимаешь? Неужели эти человеческие детишки - и вправду те, из пророчества? Которым суждено править в Кэр-Перавэле четырехтронном?

  - Почему бы и нет? - еле слышно отвечала Айви. - Нарния так долго ждала спасения... Кажется, оно пришло. Заря избавления брезжит над нашим миром.

  Экономка так и застыла на месте, забыв сделать вид, что идет к лестнице. Она была неприятно поражена и очень встревожена. Неужели эти такие милые на первый взгляд девушки - сектантки? Видения Бетти - это ж надо такое придумать! Интересно, каким образом Бетти сообщила им о своих видениях? Да она даже собственное имя с трудом может написать! А какие у них странные верования... Врата в какую-то Нарнию, дети из пророчества... Стоп. Дети? Какие еще дети? Это они о четырех ребятишках из Лондона? Экономка покачнулась и схватилась за сердце. Только этого не хватало! В ее обязанности, конечно, не входит воспитывать этих девиц, но за юных гостей профессора она головой отвечает. Надо срочно сообщить хозяину, что со служанками что-то неладно!

  Айви и Маргарет наткнулись на нее сразу, как только поднялись по лестнице. Выражение лица миссис Макриди сказало им больше всяких слов. Айви незаметно толкнула Маргарет в бок, и та прошла дальше по коридору, а сама Айви подошла к экономке совсем близко и еле слышно сказала, почти прошелестела:

6
{"b":"654229","o":1}