Литмир - Электронная Библиотека

— Мне слишком хорошо знакомо, что значит, когда каждую ночь видишь кошмары. Вставай твой завтрак остынет. — Мужчина хотел было начать спорить, но Шарлотта уже у дверей добавила:

— Даже если будешь угрожать, я все равно поступлю по-своему. Я не хочу, чтобы человек, который мне помог — мучился. Просто смирись.

— Упрямая девчонка. — Рыкнул Гаара. Чарли только хмыкнула и скрылась в коридоре. Через примерно пятнадцать минут Гаара полностью одетый появился на кухне. Шарлотта тем временем пила чай с теми фруктами, которые вчера купил Кадзекаге. Заметив мужчину, Грейс встала со своего места и со словами «Садись.», поставила перед ним маринованный язык и желудочки. Увидев свой завтрак, парень с каким-то недоверием и подозрением посмотрел на свою гостью. Девушка же с невозмутимым видом вернулась на свое место и дальше начала читать какую-то книгу, которую нашла на диване в гостиной.

— Ты меня убить решила? — Спросил мужчина, с подозрением глядя на девушку.

— Если бы хотела это сделать — ты был бы уже мертв. — Спокойно проговорила Шарлотта, отрываясь от книги и смотря мужчине прямо в глаза. — Ты знал, что ты очень милый, когда спишь? — Гаара лишь приподнял одну бровь вверх. Грейс улыбнулась и продолжила:

— Успокойся Гаара, считай, что это моя благодарность за кров, одежду и помощь. — Допив чай, девушка подошла к раковине и начала мыть посуду. К тому моменту, Гаара доел свой завтрак.

— Ты хоть жевал? — Усмехнулась Шарлотта, когда мужчина подошел к мойке, и хотел было помыть тарелку. — Я сама. — Выхватила посуду из рук Кадзекаге девушка.

— Очень вкусно. — Услышала она шепот сзади. Шарлотта обернулась, но мужчины уже не было. Вместо него в воздухе витало легкое облако песчинок.

========== У нас неприятности, господин Кадзекаге ==========

Целый месяц пролетел с момента появления Шарлотты в Сунагакуре. Постепенно девушка смерилась со своим положением и начала привыкать к новому месту. Как и обещал, Гаара дал Шарлотте работу. Девушка теперь была что-то вроде личного помощника и телохранителя Кадзекаге. Такое доверие Чарли заслужила после того, как применила навыки профайлера на старейшинах. Они небольшой кучкой ввалились в кабинет Кадзекаге и начали утверждать, что Гаара уже засиделся на своем посту. В тот момент Шарлотта была злая как черт. Канкуро еще очень долго вспоминал этот случай, а Гаара просто на следующий день назначил ее личным помощником и телохранителем. Не смотря на свою занятость Шарлотта не забывала о своих обязанностях по дому. Грейс была очень признательна Гааре и его брату и старалась во всем им угодить. Она считала себя обязанной им за кров и поддержку. Гаара, как и обещал, всячески пытался разузнать о возможности перемещения в пространстве и во времени, Канкуро не однократно помогал ему в этом. Часто они вдвоем закрывались в библиотеке после сытного ужина и что-то обсуждали. Всего две вещи затмевали спокойную и размеренную жизнь Шарлотты: нехорошие предчувствие, и несносный характер Гаары. Он совсем не был похож на свой образ в манге. Да он был спокойным, да рассудительным и хладнокровным, но вместе с этим он был ужасной язвой и тираном, который не контролирует свою силу. Пару раз в порыве злости он использовал на Шарлотте легкие песчаные техники. Когда Чарли в ужасе закрывалась в своей временной комнате, к ней приходил Канкуро. Старший брат пытался успокоить девушку, при этом посмеиваясь. С появлением Шарлотты его всегда безэмоцианальный брат начал раскрываться, заставляя Канкуро наслаждаться новыми эмоциями Гаары.

Новый день не был исключением. Шарлотта за утро успела помочь Канкуро купить детали к его новым марионеткам, и переругаться с Гаарой в пух и прах. Несмотря на то, что сегодня у Кадзекаге был День Рождения, о котором девушка узнала на кануне и то потому что ей поручили проконтролировать как пройдет праздник. Грейс к десяти утра была выжатая как лимон, а еще гостей встречать, среди которых будет сестра Кадзекаге, а она даже подарок еще не купила своему спасителю. Чарли грубо выругалась. Что подарить человеку, которого знаешь месяц, который выступал что-то в роли спасителя и в то же время портил нервы только одним своим видом? Канкуро посоветовал подарить красивый и элегантный кинжал. Мацури, ученица Гаары, и по совместительству лучшая подруга Шарлотты сказала, что ее учителю бы понравилось что-то простенькое, но со вкусом и от чистого сердца. Чарли была на грани истерики.

Девушка в тысячный раз проверила свой Glock и наручники. Все на месте. Это ее успокаивало. Она неоднократно видела применение техник шиноби и понимала, что ей не в коем случае нельзя расставаться со своим оружием. В противном случае ее просто убьют.

— Не волнуйся. — Шепнула Мацури на ухо Шарлотты. Они стояли позади Гаары у центрального входа в деревню и дожидались почетных гостей, которые должны были прийти с минуты на минуту. Шарлотте было не по себе. Уже целых две недели она ждала чего-то. Слишком все хорошо, чтобы можно было расслабляться.

— Стараюсь. Но как-то…. — Устало проговорила Грейс, пытаясь совладать с паникой.

— Она хорошая. — Улыбнулась Мацури и кивнула головой в сторону горизонта. Там уже появились фигуры нескольких человек, которые быстро приближались к центральному входу.

— Гаара! Рад тебя видеть, даттебайо! С днем Рождения, дружище! — Неожиданно проревел мужчина в длинной белой мантии, такой же как и у Гаары, только окантовка отличалась. У Гаары она была синей, а у этого шумного шиноби она была алой. Сняв шляпу Каге, Шарлотта увидела радостного блондина, с широкой улыбкой и интересными складками на щеках в виде усов.

«Видимо это и есть Удзумаки Наруто.» — Вспомнила Грейс главного героя аниме и манги.

— Это Удзумаки Наруто. Седьмой Хокаге деревни Листа. — Шепотом проговорила Мацури, так чтобы ее услышала только Шарлотта. Грейс кивнула.

— Наруто, милый, не стоит так сильно шуметь, думаю, Господину Кадзекаге это не понравится. — Смущенно проговорила милая девушка рядом с Наруто. Ее длинные синие волосы были распущены, а фиалковые глаза светились радостью и любовью к этому шумному шиноби из соседней деревни.

— Жена Наруто — Хината Хьюга. — Продолжала шепотом представлять прибывших Мацури. Шарлотта снова кивнула, запоминая и так знакомые имена и сравнивая настоящих людей с придуманными в манге. В них было что-то необычное.

— Все хорошо, Хината, я уже привык. — Вежливо проговорил Гаара, улыбаясь уголками губ жене своего лучшего друга.

— Темари! — Вдруг крикнул Канкуро и подбежал к девушке с пшеничными волосами собранными в два хвостика на затылке. Длинное кимоно голубого цвета, вышитое белыми лилиями, не смогло скрыть того факта, что сестра пятого Кадзекаге была беременной. Женщина шла под руку с высоким шатеном. Его волосы были собраны в высокий хвост, а весь его вид показывал, что он ужасно устал. Меланхоличное выражение лица и отстраненный взгляд. Казалось, его невозможно ничем удивить. Но ненароком проскакивающая искорка любопытства в его глазах говорили Шарлотте, что этот шиноби не так уж и отстранён от этого мира, как хочет казаться.

— Темари Нара и ее муж Шикамару Нара. — Прошептала Мацури на ухо Чарли.

— Вот это ты каровой стала. — Ляпнул Канкуро, заставляя Шарлотту вмиг позабыть о своей нервозности и страхе. Девушка грозно рыкнула, и скрутив в трубочку документы по оформлению праздника для Кадзекаге, в один прыжок оказалась рядом с кукольником. Недолго думая, Грейс зарядила мощный подзатыльник брату Кадзекаге. Гости опешили, Гаара хмыкнул, а правая бровь Мацури начала нервно дергаться.

— Канкуро, придурок, немедленно извинился перед сестрой! — Угрожающе прошипела Шарлотта, одарив Канкуро взглядом маньяка-убийцы.

— Ой! — Пискнул Канкуро, но тут же взял себя в руки и перешел в наступление: — Я ведь правду сказал. Она в самом деле располнела.

— Недалекий кукольный фетишист, живо извинился. Иначе оставлю тебя без говяжьих котлет, а Гаару без маринованного языка и желудочков.

— Канкуро, лучше извинись. — Подал жалобный голос Гаара. Шарлотта знала как манипулировать этими братьями. Они очень сильно любят готовку Шарлотты, хотя и всячески пытаются это скрыть. — Ты же знаешь Шарлотту, она обычно исполняет свои угрозы. — Канкуро скрипнул зубами и повернувшись к довольной сестре проговорил:

5
{"b":"653681","o":1}