========== Судьба, да ты издеваешься! ==========
— Держите его! — Крикнул мужчина в черных джинсах и темной футболке, поверх которой был одет бронежилет с надписью ФБР. Оливер Смит. Высокий, статный шатен с рельефом мышц, похожий на скалу, он был командиром отряда агентов криминального следственного отдела.
— Модница, где он? — Спросила Шарлотта. Она была самым молодым членом команды ФБР. Шарлотта Грейс поступила на службу в этот отдел два года назад, когда ей было 26, и смогла зарекомендовать себя, как хороший и ответственный агент. Чарли, как ласково называли Шарлотту остальные члены команды, обладала необычным умением. Она могла влиться в доверие к любому человеку и выпытать у него интересующую ее информацию. Модница, настоящее имя которой Мэри Сайрус, была еще одним агентом их команды. В прошлом — хакер, которая взломала систему безопасности Пентагона. Свое прозвище агент получила за любовь к моде и все, что можно охарактеризовать словом «лакшери».
— Бежит в сторону Двадцатой. — Прозвучал в наушнике мелодичный, но сосредоточенный женский голос. Шарлотта рванула с места за преступником. Выбежав на пустую и темную улицу, девушка свернула на Двадцатую и сразу же увидела его. Невысокий мужчина с длинными черными волосами, которые немного вились, одетый в майку гавайского стиля и темно-синие джинсы. Один из опаснейших преступников. Правая рука наркоторговца под псевдонимом «Вирус», за которым вот уже несколько месяцев гонялась команда Шарлотты. «Вирус» был хитер, хладнокровен и расчетлив. В какой-то момент агенты отдела начали подозревать, что это не один человек, а целая группа, за которой стоит еще кто-то. Если Грейс удастся поймать приближенного к этой организации человека, ее команда смогла бы получить недостающие сведенья. Шарлотта выругалась. Преступник был вынослив. Преследуя бандита, девушка не заметила, как они пробежали несколько кварталов и оказались в оживленном районе. Это осложняло преследование. Уличные торговцы со своими лотками и коробками, простые прохожие, все они казались сейчас Грейс одним большим препятствием. Перепрыгивая через какие-то коробки и натыкаясь на прохожих, Шарлотта, кричала, чтобы бандит остановился. Неожиданно мужчина свернул в один из переулков и остановился. Грейс последовала за ним. Но стоило девушке завернуть за угол, как она почувствовала, что куда-то падает. Последнее, что увидела агент перед яркой вспышкой — ухмыляющееся лицо преступника.
Удар был сильным. Очень сильным. Грейс простонала, и матеря наркоторговцев на чем свет стоит, попыталась открыть глаза. Первое, что увидела девушка так это деревянный потолок, вырезанный в…
— Барокко…? Классицизм…? — Задумчиво проговорила Грейс, внимательно рассматривая резной потолок. — Потом с ним разберусь. — Проворчала девушка, поворачивая голову в сторону. Шарлотта тут же столкнулась взглядом с мужчиной довольно необычной внешности. Алые волосы, бирюзовые глаза подведены черным карандашом, на лбу татуировка с каким-то иероглифом. Только сейчас Чарли поняла, что лежит на письменном столе прямо перед этим необычным молодым человеком.
— Привет. — Проговорила Грейс, глядя незнакомцу в глаза. — Стол у тебя твердый. Проверено. — На этих словах Шарлотта со стоном поднялась и соскочила с деревянной поверхности.
Девушка с любопытством и интересом начала смотреть по сторонам, стараясь сохранить самообладание и не паниковать. Круглый кабинет с одной стороны стеллаж с книгами и какими-то свитками, с другой — темный кожаный диван с двумя такими же креслами и чайный столик. Напротив стола, на котором еще некоторое время назад Шарлотта имела честь лежать, располагалась обычная офисная дверь. Девушка тяжело вздохнула. В этом кабинете кроме нее и этого странного парня, никого не было. Шарлотта еще раз посмотрела на мужчину. Он с не меньшим любопытством наблюдал за действиями Грейс. Холодный взгляд бирюзовых глаз улавливал каждое движение девушки. По его выражению лица нельзя было сказать, о чем думал мужчина. Оно было непроницаемым и таким же холодным, как и взгляд.
— Кто ты? — Наконец-то нарушил затянувшуюся тишину мужчина.
— Меня зовут Шарлотта Грейс. Даже не спрашивай, как я сюда попала. Сама не знаю. — Опередила дальнейший вопрос Чарли. — К слову, собственно, где я?
— В Сунагакуре. — Спокойно ответил мужчина с явным любопытством и интересом, рассматривающий Грейс с ног до головы. Шарлотта вздрогнула от слов мужчины. Это ведь не может быть правдой. Это просто невозможно. Она в Сунагакуре? Выдуманной деревне из мира аниме «Наруто»? Серьезно? Неужели преступник успел накачать ее ЛСД или какими-то другими наркотиками? Нет, слишком быстро все произошло. Не успел бы. Она спит? Здравый смысл, напрочь, отказывался воспринимать реальность.
— Бред. — Выдала девушка онемевшим языком. Она в растерянности уставилась на Кадзекаге деревни Скрытой в Песке. — Как такое вообще возможно?! — Грейс явно начинала паниковать. Даже рассудительный внутренний голос, который тоном ее начальников Александра Блека и Герерда Паттисона говорил успокоиться и анализировать, не помогал. Девушку начало трясти.
— Как я вообще могла попасть в выдуманный мир?!
— Выдуманный мир? — В свою очередь нахмурился правитель деревни.
— Да! Выдуманный! У нас Сунагакура существует только на страницах манги, написанной Масасси Киссимото. Так же как и Коноха, и остальные деревни Пяти Великих Стран Шиноби. — Шарлотта сделала глубокие вдох и выдох, пытаясь успокоиться.
— Что тебе об этом известно? — Холодно спросил мужчина. Девушка почувствовала, как по спине пробежался холодок от его голоса. Шарлотта попыталась отвлечься, вспоминая, имя этого парня.
— Только то, что было нарисовано в манге. — Уже более спокойно проговорила Шарлотта. Ей нужно взять себя в руки иначе она просто сойдет с ума.
— Не шути со мной, девчонка! — Прорычал Кадзекаге.
— Да больно надо! — В ответ зашипела девушка. — Больно надо мне ваши тайны узнавать. Я в свой мир хочу! У меня там преступник сбежал, я должна его поймать. Чертовы наркоторговцы! — Выругалась Грейс, закусывая при этом нижнюю губу.
— Как я вообще сюда попала? — Выдохнула девушка после небольшой паузы.
— Появилась яркая вспышка света, и ты упала прямо с потолка. — Спокойно проговорил Кадзекаге, поднимаясь со своего места и подходя к чайному столику. Мужчина достал графин с какой-то жидкостью и стакан. Налив себе, он залпом выпил содержимое граненого стакана и тут же скривился.
— Вот как… — Шарлотта посмотрела на собеседника со словами: — Налей мне того же. Нужно успокоиться. — Мужчина удивленно приподнял бровь, но налил немного и протянул стакан Грейс. Девушка залпом его осушила и, так же как и мужчина до этого, скривилась. Жидкость обожгла гортань и приятным теплом распространилась по всему телу, успокаивая. — Шарлотта присела на подлокотник кожаного кресла и проговорила:
— Как тебя зовут?
— Собаку-но Гаара. — Мужчина полностью взял себя в руки. Он присел напротив девушки и внимательно начал ее рассматривать.
— Точно! — Воскликнула Шарлотта, улыбаясь. Алкоголь ее расслабил, но голова продолжала работать и анализировать. — Ты вроде бы Кадзекаге деревни Песка. Пятый, кажется. Если верить тому, что написал Мисасси Киссимото, то в тебе запечатали демона Однохвостого по имени Шукаку, из-за чего ты терроризировал всю деревню, пока не встретил Наруто Удзумаки. Он тебе хорошенько врезал и ты пересмотрел свои взгляды на жизнь. — Все это девушка говорила, загибая пальцы, словно перечисляла характеристику Кадзекаге. С каждым ее словом, брови молодого человека все сильнее сходились на переносице.
— Откуда ты все это знаешь? — Ледяным голосом спросил правитель.
— Из манги. — Невинно хлопнула глазами Грейс. Если он, в самом деле Кадзекаге, а он именно им и был, то сможет помочь ей вернуться в свой мир.
— Что это вообще такое?! — Рыкнул Гаара, его терпение было на пределе.
— Послушай, у меня нет никакого желания тебя обманывать. Я не в том положении. Так что тебе придется либо поверить мне на слово либо убить. — Спокойно проговорила Грейс, понимая, что терпение Гаары уже трещит по швам. — Манга — это комикс. Рассказ, который нарисован, а не написан. Сейчас очень популярен в моем мире. — Стоило девушке закончить свою мысль, как раздался громкий пищащий звук, от которого Шарлотта дернулась, а Гаара угрожающе высвободил песок.