Литмир - Электронная Библиотека

— Ты долго будешь стоять в дверном проеме, и изучать меня? — Вдруг спросил Кадзекаге, поднимая взгляд на девушку. Шарлотта лишь хмыкнула на эту его реплику и села за стол напротив мужчины.

— Какой же ты вредный, все-таки. — Беззлобно улыбнулась девушка и принялась писать то, что им нужно было купить.

— Вредный? Чушь. — Скривился Кадзекаге, внимательно изучая девушку, сидящую перед ним. Чарли лишь усмехнулась, не отрываясь от своего занятия. Через минут пять список был закончен, и Грейс подняла голову. Гаара все так же сидел перед ней, попивая чай и читая какой-то документ. Шарлотта отложила карандаш и поднялась со своего места, подходя к Кадзекаге. Мужчина так ушел в чтение, что забыл, что находиться не один. Поэтому когда девушка положила руку ему на плече, он дернулся и с силой схватил ее руку в песчаные тиски.

— Ой! — Вскрикнула Шарлотта. Гаара отпустил девушку и тихо проговорил:

— Прости.

— Я закончила со списком. Тебе стоит отдыхать иногда, а то на людей бросаешься. — Недовольно проговорила девушка, растирая руку. Шарлотта протянула ему исписанную бумажку.

— Я подумаю над этим. Идем, покажу тебе, где можно купить продукты.

— А Канкуро не пойдет с нами?

— Он с самого утра отправляется на миссию, так что ему нужно выспаться.

— Когда вернется? — С любопытством в голосе спросила девушка, следуя за Кадзекаге.

— Через неделю. — Задумчиво проговорил мужчина, и глубоко вдохнул вечерний воздух. Шарлотта же залюбовалась вечерним небом Сунагакуре. Такие необычные цвета завораживали девушку. Она с нескрываемым восторгом смотрела на небо, пытаясь запомнить его краски. Она не знала, сколько еще пробудет в этом мире, но она точно знала, что никогда больше не сможет увидеть такую красоту.

— Сунагакуре невероятно красивая. — Прошептала Чарли. — Тебе, наверное, тяжело приходиться? — Гаара удивленно посмотрел на девушку, и она поспешила объясниться.

— Ты должен заботиться о всех жителях в таких суровых природных условиях. Ты действительно сильный духом человек. — На этих словах девушка улыбнулась. Гаара лишь хмыкнул.

Всю дорогу до рынка они молчали. Шарлотта рассматривала архитектуру, людей и природу в целом. Здесь было тяжело жить. Дома из глины, кактусы вместо деревьев, и люди, кутающиеся в длинные одежды, чтобы не обветрить и не спалить кожу. Песок лип к лицу, и пытался попасть в рот. Слишком тяжелый климат, Суна — настоящее испытание для ее жителей. Всю дорогу Гаара постоянно украдкой следил за странной девчонкой, которая, буквально свалилась на его голову. Интересная она. Ведет себя, как ребенок. Усмехнувшись своим мыслям, мужчина посмотрел на небо. Что еще оно уготовило ему?

Когда они пришли на рынок, многие лавки были закрыты. Девушка оживилась и внимательнее начала смотреть по сторонам. Фрукты и овощи они купили очень быстро, а вот мясо и рыба были проблемными пунктами в их списке. Так как в жарком климате такие продукты портились очень быстро. Девушка настаивала на свежей рыбе, а не на замороженной, как того хотел Кадзекаге. После продолжительных споров Гаара наконец-то сдался.

— К слову, Гаара. — Позвала его вдруг Шарлотта. Мужчина недовольно повернулся к ней и буркнул:

— Чего тебе?

— Какая твоя любимая еда? — Мужчина сосредоточенно посмотрел на свою спутницу. По нему тяжело было сказать, о чем он задумался.

— Соленый язык и желудок. — После небольшой паузы проговорил правитель деревни.

— Надеюсь не человеческие. — Пошутила Шарлотта. Гаара нахмурился и убийственным взглядом посмотрел на эту неугомонную девчонку. И за что это все ему? Уж лучше сразиться еще раз с Мадарой, чем терпеть ее.

— А какая любимая еда Канкуро? — Снова задала вопрос девушка.

— Говяжьи котлеты. Но… никакого шпината. Он его ненавидит. — Шарлотта кивнула и продолжила выбирать мясо. В конечном итоге она купила говядину, не забыв про куриные желудочки и говяжий язык. Гаара внимательно следил за тем, с какой внимательностью и тщательностью Шарлотта выбирала мясо. Собаку-но подхватил тяжелые пакеты, всунув в руки девушки легкий пакетик с какими-то фруктами. Чарли задавалась вопросом: когда только он купить их успел? Домой они пришли поздно, и уставшие. Отправив мужчину в душ, девушка разогрела рамен. Как только Гаара вышел из ванной, то Шарлотта сразу же всунула ему в руки чашу с едой, не дав даже переодеться.

— Когда конкретно твой брат уходит? — Спросила девушка у Кадзекаге.

— На рассвете. — С полным ртом проговорил Кадзекаге.

— Гм… Все сразу стало так понятно. — С сарказмом проворчала девушка.

— Где-то в пол пятого. — Задумчиво проговорил Гаара, доедая рамен и отдавая грязную посуду девушке. Шарлотта только кивнула и убежала на первый этаж в кухню, крикнув напоследок «Спокойной ночи, Кадзекаге».

Чарли принялась за готовку. Девушка словно вошла в транс и не замечала бег времени. Она простояла за плитой до глубокой ночи, приготовив любимую еду ее спасителей. Когда говяжьи котлеты были готовы. Грейс положила их в специальный контейнер и поставила на стол. На контейнер она прикрепила записку для Канкуро. Хмыкнув, девушка сложила фартук и, убрав на кухне, отправилась в одну из гостевых комнат. Не раздеваясь, она завалилась на кровать и в ту же секунду отключилась.

Шарлотте снился кошмар, от которого она проснулась спустя четыре часа, тяжело дыша. Опять этот сон. Сколько это будет продолжаться? Каждую ночь, стоит закрыть глаза, она видит его. Труп маленького мальчика, которого ее команда не успела спасти. Он приходит по ночам вот уже полгода и всегда задает один и тот же вопрос: «Почему вы меня не спасли?». Каждый раз Шарлотта просыпалась в холодном поту от собственного крика. Эта ночь не была исключением. Девушка подскочила на кровати. Не желая оставаться в постели, не секундой дольше она начала одеваться. Девушка, словно, хотела сбежать из своего кошмара, который не давал ей покоя. Рассвет уже прошел и Канкуро, скорее всего, уже ушел. Грейс спустилась на кухню, где увидела свою записку, но уже без контейнера.

«Если не боишься, что отравлю, то поешь перед уходом.» Гласила надпись на бумажке, которую вчера написала девушка. Под ее словами кривым почерком было приписано:

— «Эти котлеты были убийственно вкусными.»

— Вот же ш… — Усмехнулась Шарлотта и, скомкав бумажку, выбросила ее в мусорник. Разогрев завтрак девушке стало интересно: Гаара тоже так рано на работу уходит или чуть позже? Чарли поднялась в комнату Кадзекаге и постучала. Не дождавшись ответа, девушка тихо вошла. Мужчина крепко спал на кровати. Его тыква с песком, стояла рядом с кроватью, на стуле скомкано валялась одежда, стол был завален какими-то бумагами, книжный стеллаж, казалось, годами никто не убирал, а только регулярно складывал все новые и новые книги. Девушка вздохнула. Гаара в свою обитель никого не пускал и сам бывал в ней крайне редко. Но тут ее внимание привлекла мягкая игрушка в форме песчаного монстрика. Она стояла на прикроватной тумбочке и, словно, охраняла сон своего хозяина. Девушка мило улыбнулась и, приложила палец к губам, давая понять, что она будет очень осторожной. В этот момент Гаара начал метаться по кровати, и что-то неразборчиво шептать. На его лбу появилась испарина. Собаку-но Гааре снился кошмар. Испугавшись, Чарли подбежала к мужчине и начала будить его.

— Гаара, проснись. Это всего лишь сон. — Кадзекаге не реагировал. — Субоку-но Гаара, подъем! — Рявкнула девушка и Кадзекаге подскочив на кровати сел, тяжело дыша. Шарлотта с нескрываемым беспокойством смотрела на мужчину, не зная как дальше поступить. Ей хотелось успокоить его. Странное чувство к совершенно незнакомому человеку.

— Что… Что ты здесь делаешь? — Справившись с эмоциями, спросил Гаара.

— Я разогрела завтрак. Пришла разбудить. — Девушка хотела было встать и пойти на кухню, но Гаара стальной хваткой схватил ее за запястье и прошептал:

— Больше никогда не заходи в мою комнату. Я встаю в семь.

— Если бы я не зашла, ты бы до конца досмотрел свой кошмар, а так я смогла тебя разбудить. — Спокойно проговорила девушка, освободив руку. Шарлотта внимательно посмотрела в глаза мужчины и добавила:

4
{"b":"653681","o":1}