— Ты не один. Слышишь? — Тихо проговорила девушка. Гаара притянул ее к себе и страстно поцеловал. Это успокаивало и придавало сил. Она его лекарство. С трудом оторвавшись от ее губ, он хрипло прошептал:
— Ты только моя. Это осознание придает мне силы. — Шарлотта улыбнулась и поманила его за собой.
Квартира Мэри была выполнена в стиле минимализма. Ничего лишнего. В гостиной, диван, чайный столик. На стене — полочки, которые изображали непонятную многогранную фигуру. Хозяйка квартиры встретила Шарлотту и Гаару сдержано и холодно, что говорило о всей серьезности сложившейся ситуации. Канкуро сидел на диване и изучал какие-то документы, при этом попивая кофе. Напротив него сидели Моника и Оливер, тоже что-то перечитывая.
— С каких это пор, вы за руки держитесь? — Лукаво усмехнулся Канкуро, хитро поглядывая на брата.
— Завидуй молча. — Улыбнулся Гаара.
— М-да, Чарли, ты всегда была умной и рассудительной. Где же ты свернула не там? — Проговорил Оливер, не отрываясь от изучения документов. — Окрутить мужчину, который старше тебя на несколько сотен лет….
— Шеф, вы хотите сказать, что я только доисторических мумий привлекаю?
— Ну, Кадзекаге, как для мумии хорошо сохранился. — Усмехнулся Оливер. — А вообще у тебя из парней был всего один и тот серийным убийцей оказался.
— Я что-ли виновата, что всяких гадов привлекаю? — Шарлотта недовольно скривилась. Ей было совсем неприятно вспоминать тот случай. Первая влюбленность, все впервые и с маньяком. Девушку передернуло от воспоминаний.
— Судя по твоей логике, я тоже гад? — Усмехнулся Гаара, притягивая девушку к себе, давая возможность Мэри пройти в гостиную.
— Еще какой. — В тон ему ответила Шарлотта. Гаара только тихо засмеялся и, наклонившись к уху Чарли, прошептал:
— Ночью ты была другого мнения. Уже забыла, как говорила: «Люблю тебя, прошу, не останавливайся.» — На этих словах Шарлотта залилась краской и проворчала:
— Точно гад. — Гаара опять тихо засмеялся.
— Эй, Канкуро, а они отлично смотрятся вместе. — Улыбнулась Мэри.
— И не говори. — Канкуро довольно подмигнул брату и обратился к Шарлотте: — Ты что сделала с Гаарой? Он смеется.
— Так реагируешь, будто не счастлив. — Фыркнула Шарлотта. — К слову, когда сам Мэри замуж позовешь?
— Чего? — В один голос спросили Сайрус и Канкуро, заливаясь краской. Шарлотта задорно засмеялась. Такой реакции от немного развратного Канкуро она не ожидала.
— Ладно, пора прекращать это шоу выйди замуж за миллионера, и возвращаться в мир грешный. — Усмехнулась Моника. — Мэри вытащила данные из компьютера.
— Как и предполагалось, они были зашифрованы, но с помощью Канкуро удалось их расшифровать. — Оживилась Мэри, передавая Шарлотте и Гааре информацию, которую они добыли. Грейс нахмурилась. Как и говорила Мэри по телефону, преступники решили использовать наркотик на обычных жителях Сунагакуре.
— Какой мотив? — Холодно спросила Шарлотта.
— Дискредитировать Гаару в глазах жителей тем самым сместив его с поста Кадзекаге. — Тяжело вздохнула Мэри.
— Имя второго известно? — Сухо спросила Грейс, листая данные, которые передала ей Мэри.
— Да. — Мэри закусила губу и проговорила: — Шарлотта, я думаю, нужно раскрыть их имена сейчас. Я понимаю, что ты не хочешь делать им больно, но…. Это необходимо.
— Знаю. — Проворчала Шарлотта.
— Кто это? — Гаара холодно смотрел на Чарли. — Ты ведь уже давно знаешь имя хотя бы одного из преступников.
— Да. — Шарлотта с грустью посмотрела на Кадзекаге, а потом перевела взгляд на Мэри. — Может….
— Хочешь, чтобы они узнали об этом, когда она будет подсыпать яд? — Хмыкнула Мэри. — Чарли, рано или поздно ему придется узнать ее имя. Поверь лучше, чтобы у него было время смериться с этим.
— Хорошо. Я скажу, после того, как ты скажешь имя второго. — Проговорила Шарлотта.
— Этого человека зовут Фуги Йоку. — Хмуро проговорил Канкуро. — Он один из старейшин Сунагакуре. Сторонник оппозиции Гаары.
— Имя женщины, его сообщницы и той, кто установил бомбу в оружейном складе в Сунагакуре, была…. — Шарлотта закусила губу и с опаской покосилась на Гаару. — Это Мацури. Твоя ученица, Гаара.
— Что? — Внешне Гаара никак не отреагировал на такое заявление Шарлотты, но его глаза. Чарли могла поклясться, что видела в них целую бурю эмоций. Злость, непонимание, обиду и предательство.
— Какие доказательства? — Сталь прозвучала в его голосе, заставляя всех нервно сглотнуть, а Смит протянул папку с уликами и заключением Чарли и Мэри. Гаара хладнокровно прочитал все, что было в этой папке. Ни один мускул на его лице не дрогнул, единственное, что выдавало его состояние — небольшая дрожь в руках.
— Мотив? — Все продолжал выпытывать информацию Кадзекаге.
— Она вместе с Фуги Йоку хотели дискредитировать тебя, отравив жителей наркотиком. — Проговорила Мэри. — Ее цель — твой пост.
— Мацури? Серьезно? — Канкуро недоверчиво посмотрел на Мэри. — Она оружия боится и на Гаару томно вздыхает. Она бы не смогла….
— Как же легко, вас мужчин, обвести вокруг пальца. — Мэри недовольно скривилась и зло посмотрела на Канкуро. — Перед вами стоит пару раз упасть и показать слабость, и вы тут же бежите помогать, высунув язык и истекая слюной. В такие моменты ваш мозг отказывается думать и перемещается в детородный орган.
— Мэри? — Шарлотта опешила от слов подруги. Что это с ней? Сайрус злобно сверкнула глазами и вышла из гостиной. В этот момент Гаара одним ударом снес доску со схемой и, развернувшись, быстрым шагом покинул квартиру Мэри.
— Гаара, стой….
— Оставь его. — Канкуро схватил Чарли за руку, не давая последовать за Кадзекаге. — Ему нужно время осознать все это.
— Вам лучше вернуться в Суну, как можно быстрее. — Хмуро проговорила Моника. — У вас мало времени.
— Дайте ему пару часов. — Хмуро проговорил Канкуро. — Мацури была для Гаары, как часть семьи. Она была дорога ему.
— Канкуро, пусти. — Тихо проговорила Шарлотта. — Я к Мэри.
Канкуро отпустил девушку, и Шарлотта на ватных ногах прошла на кухню, где Сайрус стояла у открытого окна и докуривала сигарету. Чарли достала из бара виски и два стакана. Налив немного девушка протянула стакан подруге, а второй сама осушила одним глотком. Мэри протянула сигареты Шарлотте, но девушка помотала головой. Сайрус хмыкнула и еще раз затянувшись, выбросила окурок в окно. Шарлотта налила еще немного виски и спрятала бутылку. Грейс подошла к окну и, облокотившись о парапет, посмотрела вниз.
— Он сильный, справится. — Сухо проговорила Мэри, наблюдая как далеко внизу, Гаара переходит дорогу и куда-то идет в непонятном, известном только ему направлении.
— Что на тебя нашло? — Шарлотта сделала небольшой глоток обжигающего напитка.
— Болезнь под названием Канкуро. — Усмехнулась Сайрус. — Просто, ты бы видела, как он общается с Лэйлой. Она строит из себя непонятно что, а он идет у нее на поводу. Словно она афродизиаком намазана. Бесит.
— Тебе бы лучше все это не Шарлотте высказывать, а мне. — Раздался холодный голос Канкуро за спинами у девушек. — Чарли, оставишь нас ненадолго?
Шарлотта кивнула и покинула кухню. Она молча прошла в гостиную, где работали Оливер и Моника. Девушке нужно было себя чем-то занять, иначе она сорвется с места и побежит искать Гаару. Шарлотта взяла еще раз документы и принялась изучать их. Вот формула наркотика, план по его распространению. О, а это интересно. Они хотели заразить питьевую воду, всю, кроме той, которая непосредственно поступает в Резиденцию. Таким образом, простые жители Сунагакуре попадают в зону риска, а верхушка — неуязвима. Интересный ход. Но где они хранят или изготавливают этот наркотик. На месте преступления в ее мире они не нашли ни одних следов этого нового наркотика. Значит, хранят они его в мире Гаары. Но где? Это должно быть большое помещение с вентиляцией и хорошей подачей воды. Наверняка они его на месте и производят. Чарли плохо была знакома с Суной, тут нужен либо Канкуро, либо Гаара.