Литмир - Электронная Библиотека

— Поверь, приглашают…. Отчаявшиеся. — Усмехнулась Мэри, щелкнув по носу подругу.

— Я вам тут не мешаю? — Прорычала Шарлотта.

— О, так это ты вещаешь нам то, что мы и так знаем? — Хмыкнул Гаара, внимательно рассматривая Шарлотту. Девушка злобно сверкнула глазами и продолжила:

— Мэри, проверь кое-что в этом мире. Мне нужно, чтобы ты сравнила данные, которые мы имеем по этим нераскрытым делам. — Шарлотта положила перед Сайрус стопку папок, которые принесла с собой.

— Хорошо, что именно я должна искать?

— Совпадение. Канкуро, у вас были нераскрытые дела за последние десять лет, которые нельзя было описать как нападение вражеских шиноби?

— Да, было пару дел. — Нахмурился кукольник, вспоминая. — Убийство старейшины, и еще четыре убийства элитных шиноби. Но зачем тебе?

— Мне нужно все, что у вас есть по этим делам.

— Хорошо, если Гаара непротив, я достану их.

— Делай, как знаешь. — Проговорил Гаара, сурово глядя на девушку. Такой взгляд он уже видел у нее, когда она выясняла, откуда стреляли и кто. Кадзекаге был уверен, Шарлотта уже раскусила преступников. — Только, я бы хотел тебя попросить, все мне рассказать.

— Обязательно, но перед этим мне нужно кое-что проверить.

— Не хочу прерывать, но, здесь есть Интернет? — Проговорила Мэри, достав из своей сумки ноутбук. Канкуро заинтересованно наблюдал за действиями девушки.

— Нету, моя дорогая подруга. — Чарли коварно улыбнулась.

— Так как я тебе что-то здесь найду? Если нет Интернета, значит нет и баз, и картотек….

— Картотеки с базами есть. — Перебила Шарлотта подругу, все больше растягивая рот в зловещей улыбке. — Но они все в бумажном виде.

— Ты издеваешься? — Взмолилась Сайрус, пока Чарли доставала что-то из своего рюкзака. — Я рождена в эпоху цифры. У меня аллергия на бумажные картотеки! В них грибок живет. Я не буду в них портить свой маникюр. — Шарлотта не удержалась и заливисто засмеялась. Все-таки ее месть оказалась интересной. Нечего было подтрунивать над ее личной жизнью. Будто сама Чарли не знает, что вместо любовного фронта у нее дуршлаг.

— На. Это должно сработать. — Отсмеявшись, Шарлотта протянула подруге роутер. Увидев непонимание в глазах всех присутствующих, девушка начала объяснять:

— В прошлый раз Шикамару мне рассказал, что есть своего рода связь между этим двумя мирами. И только что, я это подтвердила. До конца я не была уверена, что нам удастся переместиться в этот мир.

— Объясни нормально. — Сурово проговорил Гаара.

— Объясняю. Я переместилась сюда, потому что оставила что-то, что принадлежит моему миру в вашем мире.

— Бронежилет. — Проговорил Гаара.

— Да. Тоже самое, я сделала сейчас. По сути, этим роутером я связала компьютер в своей квартире и ноутбук Мэри. — Шарлотта выжидающе посмотрела на Мэри. — Попробуй. Сейчас ты сможешь подключиться к моему компу, а через него выйти на комп в штаб-квартире, и сможешь проверить отпечатки пальцев наших красавцев из «Вируса» в этом мире.

— Ты хочешь, чтобы я прошла двойной барьер. — Глаза Мэри загорелись. — О, детка, ты даешь пищу для моего ненасытного мозга. Я обожаю тебя, Чарли. Взломав твой комп, я взломаю систему безопасности ФБР. Как же давно я не делала ничего такого.

— После того, как в студенческие годы взломала защиту Пентагона и Ми-6.

— О чем это вы? И что это за вещи? — Хмуро проговорил Гаара, внимательно изучая непонятную технику.

— Так, котики, я вам потом расскажу, что это, а пока…. Не мешайте мне искать преступников, которые перемещаются между мирами.

— Ты думаешь, что они специально используют перемещение, чтобы убивать? — Удивился Гаара, поворачиваясь к Шарлотте.

— Я не думаю, я знаю. — Хмуро проговорила Грейс. — Сегодняшний труп в моем мире — яркое тому подтверждение. К тому же мне оставили послание: бондану с изображением Сунагакуре.

— Я не удивлена. — Фыркнула Мэри, отрываясь от ноутбука. — Ты их мишень.

— О чем ты?

— Тебе не стоило оставлять свой броник здесь. — Мэри сурово смотрела на Шарлотту. — Ты узнала о их схеме. Ты смогла подобраться очень близко. Я тебя знаю, ты даже из ничего сможешь улики выковырять. Ты дышишь им в затылок. Они захотят от тебя избавиться, так как бояться, что ты прикроешь их лавочку. Грейс, скажи мне, чем ты думаешь иногда? У тебя в голове мозг вообще присутствует или ты его променяла на очередную побрякушку на ключи?

— Знаешь, снайпер целился не в меня, а в Гаару. — Раздраженно проговорила Шарлотта. — Как думаешь, кому из нас нужен был бронежилет больше мне или ему?

— Шарлота, он же Песчаный Гаара. — Как-то странно взвизгнула Мэри. — Да у него Абсолютная защита покруче любого бронежилета.

— Его песок не сможет остановить пулю, он просто не успеет. — Прошипела Шарлотта.

— Да, ему и не надо. — Закатила глаза Мэри. Девушки напрочь забыли, что объект их спора сидит радом и хитро посматривает на Шарлотту. Ему определенно было интересно узнать, какая у нее будет реакция?

— У него тело покрыто песчаной броней. — Тем временем продолжала Мэри, а Шарлотта удивленно подняла глаза на Гаару.

— Это правда?

— Абсолютная. — Усмехаясь, проговорил Гаара. Шарлотта почувствовала, как начала краснеть. От злости. Он все это время насмехался над ней. Жестокий, самовлюбленный эгоист. Шарлотта медленно поднялась из-за стола.

— Но дополнительная защита никогда лишней не будет, да и вернуться ты смогла только потому что…. — Договорить Гаара не успел. Шарлотта взяла его чай и вылила его на голову Кадзекаге.

— Ты что творишь? Он же горячий! — Зашипел Канкуро.

— Радуйтесь, господин Кадзекаге, что не оставила вас девственником навсегда. Голове же перегрев не так страшен. — Шарлотта злобно сверкнула глазами. Ей было обидно и больно. Как она вообще могла переживать за этого человека? Он же ничего не чувствует к другим, ему просто нравиться наблюдать за реакцией окружающих его людей.

— Шарлотта, ты охренела?

— Заткнитесь, господин Кадзекаге. — Прорычала Шарлотта. — Мэри займись сравнением, а я пока пойду. Мне тоже есть чем заняться.

— И что же ты хочешь проверить? — Тихо проговорила Мэри.

— Зачем шиноби понадобилось убивать ученых из нашего мира.

— И как ты узнаешь это? — Усмехнулся Канкуро.

— Ты же не собираешься внедряться к ним? — Мэри строго посмотрела на удаляющийся силуэт подруги.

— А что, это идея. — Усмехнулась Шарлотта и скрылась в комнате, которая целый месяц служила ей ее крепостью.

Оказавшись в своей комнате, Шарлотта съехала по двери на пол и закрыла лицо руками. Куда девается ее хваленное хладнокровье? Он просто насмехался все время над ее попытками помочь. На что она надеялась? На то, что он за это время стал менее эгоистичным? Или, что за его язвительностью прячется что-то большее? Чушь. Шарлотта горько усмехнулась. Опять она вмешалась туда, куда ее не просили. Кадзекаге, в самом деле, может сам за себя постоять. Он сильный правитель с невероятными способностями. Он не нуждается в ее помощи. Он был прав, когда говорил, что враги не знают, с чем сталкиваются. Шарлотта тоже не знала. Она обычный человек без супер способностей. Она не повелевает песком, не управляет марионетками. Она не укротительница ветра и не владеет искусно холодным оружием. Она самый обычный ненужный человек в этом мире, в которой не нуждаются. Шарлотта криво усмехнулась своим мыслям. Было больно. Хотелось сесть и разрыдаться во весь голос, пожалеть себя, впервые за долгое время. Почему она надеялась на счастливый конец? Глупое сердце оно ведь всегда молчало, отдавая предпочтение рациональному здравому смыслу, почему же сейчас оно не хотело прислушиваться к реальности? Два разных человека, с разной судьбой из разных миров, они не могут быть вместе. Это невозможно. Он Кадзекаге, она агент ФБР. И он, и она любят свою работу и ни за что не оставят ее. Они не оставят свои миры, ради глупых чувств. Шарлотта с глубоким вздохом откинула голову назад, сильно ударившись о дверь. Это привело ее в чувства. Нет времени раскисать. У нее банда кретинов, которые безнаказанно убивают ученых. Она должна узнать правду. Это ее работа.

17
{"b":"653681","o":1}