Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Не поминай нас лихом. Мне жаль, что удалось так мало для тебя сделать, – его улыбающиеся глаза говорят, что он и правда имеет это в виду. – Schastlivogo puti.

* * *

Мы с Нико спешим по коридору. Бег разогревает меня, тепло понемногу возвращается в тело, но все равно я почти не успеваю за Нико.

– Поторопись, малыш, – говорит он, и я невольно сжимаю кулаки: мое терпение достигло предела. Если он еще раз назовет меня «малыш», получит по зубам. Мы же с ним практически ровесники!

– Куда мы идем? – спрашиваю я. – Разве лифт не в том коридоре позади?

– Магические двери, помнишь?

Нико надавливает на стену в определенном месте, и в той открывается секретный проход. Мы бежим по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, и выскакиваем в тускло освещенный холл, обшитый деревянными панелями, с заплесневелым зеленым ковром на полу. Этот вестибюль выводит нас обратно, в уже знакомые темные коридоры с плесенью по каменным стенам.

Да, просто так покинуть Отель, ничего не добившись, – моя большая ошибка, но я не могу поступить иначе. У меня чересчур много обязательств.

Еще несколько поворотов – и мы вернемся в чулан, из которого пришли.

– Я тебе говорил, – подбадривает меня Нико. – Есть контакт. Мы окажемся снаружи раньше, чем ты успеешь это заметить.

Лестница скоро приводит нас в набитую хламом подсобку, из которой наружу ведет Дверь чулана.

И тут мое внимание привлекают шаги за спиной. Я разворачиваюсь и вижу мужчину и женщину в черной униформе. За ними спешит девочка, которую я видел на балу, а позади всех – высокая и грозная фигура, в которой я узнаю Старшую горничную.

Старшая горничная пригвождает меня к месту одним своим видом. Ее седеющие волосы затянуты в пучок на затылке, суровое лицо пересечено шрамом от давнего ожога. По сравнению с двумя охранниками, идущими впереди, она кажется даже хрупкой – но сама ее походка настолько полна угрозы, что я понимаю: ей под силу воплотить способ номер 136 из СПСУ – переломить мне позвоночник, как карандаш.

– Ох, Нико, – я ныряю в чулан и нахожу своего друга, который лавирует между сломанных тележек. – Они здесь.

Нико прислушивается, сжимая в руке серебряный резной ключ.

– Это плохо.

Он прячет ключ обратно в карман.

– Что ты делаешь? – шепчу я. – Открывай скорее дверь!

– Так надо. Монетка, которую я тебе дал, все еще при тебе?

– Нет, ты же забрал ее назад.

Он закатывает глаза.

– Проверь карманы.

Я лезу в карман и обнаруживаю там маленький золоченый диск. Должно быть, Нико снова успел мне ее подкинуть. Опять.

Нико хватает меня за руку и заставляет снова убрать монетку в карман.

– Спрячь! Просто иди за мной.

Рахки и остальные выходят из-за угла, оглядываются с высоко вскинутыми головами. Женщина в черном хрустит суставами пальцев. Мужчина разглаживает рубашку на груди. Рахки вынимает из-за пояса длинную деревянную дубинку и держит ее перед собой обеими руками.

Я сжимаюсь за спиной Нико, стараясь сделаться невидимым и желая только одного: чтобы на меня не упал взгляд Старшей горничной.

– Мисс Рахкайя сказала мне, что ожидание будет вознаграждено, – произносит Старшая горничная. Гласные перекатываются у нее на языке, переходя одна в другую, будто она не уверена, какой звук выбрать. Наверное, это французский акцент, хотя я не уверен. – Мистер Нико, вам же отлично известно, что посторонние лица, проникшие в Отель, должны быть срочно доставлены ко мне или к Старику. Вы что, забыли правила?

Нико низко кланяется.

– Прошу прощения.

Она отодвигает Рахки в сторону и подходит, чтобы рассмотреть меня вблизи. Я чувствую запах ее духов: пряный, почти ореховый. – И кто таков наш нарушитель?

Я сглатываю слюну.

– Меня зовут Кэмерон.

Глаза ее сужаются.

– Фамилия?

У меня отвисает челюсть. Я не должен называть ей своей фамилии. Она не должна знать, что я Вайсс, верно? Они тут же узнают фамилию папы, если он и правда тут работал.

– Э, Джонс, – я называю девичью фамилию Ба. – Кэмерон Джонс.

– Точно?

Я киваю, и Нико повторяет за мной.

Один из охранников вынимает планшет и нажимает несколько кнопок.

– Его имени нет в списке гостей.

– Уверена, что нет, – глаза Старшей горничной сощуриваются. – И как вы сюда проникли, мистер Кэмерон? Через какую из дверей?

– Э-э-э… м-м-м… через Дверь Далласа?

Уж точно не через Дверь чулана, которая сейчас у меня прямо за спиной.

– Он пробрался тайком, – добавляет Нико. – Я как раз думал доложить о нем, но оказалось, что у него тоже есть монетка, и…

Старшая горничная переводит на него тяжелый взгляд.

– Монетка?

Я вынимаю из-под рубашки шнурок со своим талисманом.

Она хватается за шнурок и подтягивает меня к себе, а потом, что-то мыча под нос, рассматривает папину монетку с обеих сторон.

– Так-так. Это не твоя собственность, я полагаю?

Я не знаю, что отвечать. Полосатый предупреждал меня: многие, входящие в двери Отеля, никогда не возвращаются обратно. Они просто исчезают, как и случилось с отцом. Если я ошибусь с ответом, тоже могу сгинуть.

– Отвечай, мальчик!

– Нет, мэм, – выдавливаю я. Нельзя говорить им, что это монетка моего папы. Если они и есть те плохие люди, о которых говорил Полосатый, то могут запереть меня в камеру и держать там до самой смерти. – Я ее просто… просто нашел.

– Хм. И зачем ты привел его сюда? – спрашивает она Нико.

Нико бросает взгляд на Рахки, прежде чем посмотреть в лицо горничной.

– Хотел спрятать его где-нибудь, чтобы он не попадался на глаза гостям. А потом сразу собирался найти вас и попросить указаний, ведь, понимаете… Я подумал, что если у него есть монетка, все в порядке, он имеет право на вход, – Нико лжет так убедительно, что я сам почти успеваю в это поверить.

Горничная кивает на дверь за шкафом.

– Что-то я не узнаю этой двери. Куда она привязана?

Мой друг качает головой.

– Я не знаю.

– Открой ее.

Нико подчиняется. По нему видно, что он привык слушаться ее приказов. Интересно, имеет ли он привычку лгать в ответ на ее вопросы. Хотя неважно. Вот-вот она увидит, куда выводит эта дверь, и все мы окажемся в большой беде.

Но когда Нико распахивает дверь, за ней обнаруживается обычная кладовка, полная ведер, швабр и чистящих средств.

Старшая горничная злобно скалится.

– Ты отлично понял, что я имею в виду. Открой ее служебным ключом.

Нико вытаскивает свой резной ключ и послушно втыкает его в середину двери. Ключ погружается в скважину с серебристой вспышкой. Нико поворачивает его и тянет на себя дверь, за которой обнаруживается…

Все та же кладовка уборщика. Все еще кладовка.

И тут я замечаю, что ключ не серебряный. Не тот, который он использовал раньше. Этот латунный, с золотистым блеском, который он использовал для открытия Двери Далласа.

Он подменил ключи.

Моя рука невольно тянется к карману и нащупывает там монетку Нико, а рядом с ней – что-то длинное, металлическое.

Значит, он успел подкинуть серебряный ключ мне. Гениально.

Старшая горничная сердито фыркает.

– Ладно, пошли. Отведем этого мальчишку к Старику. Мистеру Кэмерону придется заплатить за свой проступок.

Глава 7. Старик под морем

Все кончено. Отель поймал меня, и теперь меня наверняка отправят на какой-нибудь необитаемый остров около Бали, где я буду выживать на сырых осьминогах и силе воли, которой, к слову сказать, у меня нет. Это значит, что мой список СПСУ несомненно включает смерть от голода.

Старшая горничная скрещивает руки на груди, ожидая, когда вся наша компания наконец войдет в лифт.

Лифт совсем не похож на тот, что привез нас к номеру Сева. Здесь нет посеребренных дверей с гравировкой слишком знакомого дерева – они самые обычные: стальные, украшенные парой завитушек. Когда лифт приезжает, его стены оказываются вовсе не стеклянными, с захватывающими видами снаружи; тут просто металлическая решетчатая коробка без всякого освещения, которая скрипит и трясется. На месте сотрудников я бы не доверял этому старому устройству перевозить меня между этажами.

15
{"b":"653390","o":1}