– Не поминай нас лихом. Мне жаль, что удалось так мало для тебя сделать, – его улыбающиеся глаза говорят, что он и правда имеет это в виду. – Schastlivogo puti.
* * *
Мы с Нико спешим по коридору. Бег разогревает меня, тепло понемногу возвращается в тело, но все равно я почти не успеваю за Нико.
– Поторопись, малыш, – говорит он, и я невольно сжимаю кулаки: мое терпение достигло предела. Если он еще раз назовет меня «малыш», получит по зубам. Мы же с ним практически ровесники!
– Куда мы идем? – спрашиваю я. – Разве лифт не в том коридоре позади?
– Магические двери, помнишь?
Нико надавливает на стену в определенном месте, и в той открывается секретный проход. Мы бежим по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, и выскакиваем в тускло освещенный холл, обшитый деревянными панелями, с заплесневелым зеленым ковром на полу. Этот вестибюль выводит нас обратно, в уже знакомые темные коридоры с плесенью по каменным стенам.
Да, просто так покинуть Отель, ничего не добившись, – моя большая ошибка, но я не могу поступить иначе. У меня чересчур много обязательств.
Еще несколько поворотов – и мы вернемся в чулан, из которого пришли.
– Я тебе говорил, – подбадривает меня Нико. – Есть контакт. Мы окажемся снаружи раньше, чем ты успеешь это заметить.
Лестница скоро приводит нас в набитую хламом подсобку, из которой наружу ведет Дверь чулана.
И тут мое внимание привлекают шаги за спиной. Я разворачиваюсь и вижу мужчину и женщину в черной униформе. За ними спешит девочка, которую я видел на балу, а позади всех – высокая и грозная фигура, в которой я узнаю Старшую горничную.
Старшая горничная пригвождает меня к месту одним своим видом. Ее седеющие волосы затянуты в пучок на затылке, суровое лицо пересечено шрамом от давнего ожога. По сравнению с двумя охранниками, идущими впереди, она кажется даже хрупкой – но сама ее походка настолько полна угрозы, что я понимаю: ей под силу воплотить способ номер 136 из СПСУ – переломить мне позвоночник, как карандаш.
– Ох, Нико, – я ныряю в чулан и нахожу своего друга, который лавирует между сломанных тележек. – Они здесь.
Нико прислушивается, сжимая в руке серебряный резной ключ.
– Это плохо.
Он прячет ключ обратно в карман.
– Что ты делаешь? – шепчу я. – Открывай скорее дверь!
– Так надо. Монетка, которую я тебе дал, все еще при тебе?
– Нет, ты же забрал ее назад.
Он закатывает глаза.
– Проверь карманы.
Я лезу в карман и обнаруживаю там маленький золоченый диск. Должно быть, Нико снова успел мне ее подкинуть. Опять.
Нико хватает меня за руку и заставляет снова убрать монетку в карман.
– Спрячь! Просто иди за мной.
Рахки и остальные выходят из-за угла, оглядываются с высоко вскинутыми головами. Женщина в черном хрустит суставами пальцев. Мужчина разглаживает рубашку на груди. Рахки вынимает из-за пояса длинную деревянную дубинку и держит ее перед собой обеими руками.
Я сжимаюсь за спиной Нико, стараясь сделаться невидимым и желая только одного: чтобы на меня не упал взгляд Старшей горничной.
– Мисс Рахкайя сказала мне, что ожидание будет вознаграждено, – произносит Старшая горничная. Гласные перекатываются у нее на языке, переходя одна в другую, будто она не уверена, какой звук выбрать. Наверное, это французский акцент, хотя я не уверен. – Мистер Нико, вам же отлично известно, что посторонние лица, проникшие в Отель, должны быть срочно доставлены ко мне или к Старику. Вы что, забыли правила?
Нико низко кланяется.
– Прошу прощения.
Она отодвигает Рахки в сторону и подходит, чтобы рассмотреть меня вблизи. Я чувствую запах ее духов: пряный, почти ореховый. – И кто таков наш нарушитель?
Я сглатываю слюну.
– Меня зовут Кэмерон.
Глаза ее сужаются.
– Фамилия?
У меня отвисает челюсть. Я не должен называть ей своей фамилии. Она не должна знать, что я Вайсс, верно? Они тут же узнают фамилию папы, если он и правда тут работал.
– Э, Джонс, – я называю девичью фамилию Ба. – Кэмерон Джонс.
– Точно?
Я киваю, и Нико повторяет за мной.
Один из охранников вынимает планшет и нажимает несколько кнопок.
– Его имени нет в списке гостей.
– Уверена, что нет, – глаза Старшей горничной сощуриваются. – И как вы сюда проникли, мистер Кэмерон? Через какую из дверей?
– Э-э-э… м-м-м… через Дверь Далласа?
Уж точно не через Дверь чулана, которая сейчас у меня прямо за спиной.
– Он пробрался тайком, – добавляет Нико. – Я как раз думал доложить о нем, но оказалось, что у него тоже есть монетка, и…
Старшая горничная переводит на него тяжелый взгляд.
– Монетка?
Я вынимаю из-под рубашки шнурок со своим талисманом.
Она хватается за шнурок и подтягивает меня к себе, а потом, что-то мыча под нос, рассматривает папину монетку с обеих сторон.
– Так-так. Это не твоя собственность, я полагаю?
Я не знаю, что отвечать. Полосатый предупреждал меня: многие, входящие в двери Отеля, никогда не возвращаются обратно. Они просто исчезают, как и случилось с отцом. Если я ошибусь с ответом, тоже могу сгинуть.
– Отвечай, мальчик!
– Нет, мэм, – выдавливаю я. Нельзя говорить им, что это монетка моего папы. Если они и есть те плохие люди, о которых говорил Полосатый, то могут запереть меня в камеру и держать там до самой смерти. – Я ее просто… просто нашел.
– Хм. И зачем ты привел его сюда? – спрашивает она Нико.
Нико бросает взгляд на Рахки, прежде чем посмотреть в лицо горничной.
– Хотел спрятать его где-нибудь, чтобы он не попадался на глаза гостям. А потом сразу собирался найти вас и попросить указаний, ведь, понимаете… Я подумал, что если у него есть монетка, все в порядке, он имеет право на вход, – Нико лжет так убедительно, что я сам почти успеваю в это поверить.
Горничная кивает на дверь за шкафом.
– Что-то я не узнаю этой двери. Куда она привязана?
Мой друг качает головой.
– Я не знаю.
– Открой ее.
Нико подчиняется. По нему видно, что он привык слушаться ее приказов. Интересно, имеет ли он привычку лгать в ответ на ее вопросы. Хотя неважно. Вот-вот она увидит, куда выводит эта дверь, и все мы окажемся в большой беде.
Но когда Нико распахивает дверь, за ней обнаруживается обычная кладовка, полная ведер, швабр и чистящих средств.
Старшая горничная злобно скалится.
– Ты отлично понял, что я имею в виду. Открой ее служебным ключом.
Нико вытаскивает свой резной ключ и послушно втыкает его в середину двери. Ключ погружается в скважину с серебристой вспышкой. Нико поворачивает его и тянет на себя дверь, за которой обнаруживается…
Все та же кладовка уборщика. Все еще кладовка.
И тут я замечаю, что ключ не серебряный. Не тот, который он использовал раньше. Этот латунный, с золотистым блеском, который он использовал для открытия Двери Далласа.
Он подменил ключи.
Моя рука невольно тянется к карману и нащупывает там монетку Нико, а рядом с ней – что-то длинное, металлическое.
Значит, он успел подкинуть серебряный ключ мне. Гениально.
Старшая горничная сердито фыркает.
– Ладно, пошли. Отведем этого мальчишку к Старику. Мистеру Кэмерону придется заплатить за свой проступок.
Глава 7. Старик под морем
Все кончено. Отель поймал меня, и теперь меня наверняка отправят на какой-нибудь необитаемый остров около Бали, где я буду выживать на сырых осьминогах и силе воли, которой, к слову сказать, у меня нет. Это значит, что мой список СПСУ несомненно включает смерть от голода.
Старшая горничная скрещивает руки на груди, ожидая, когда вся наша компания наконец войдет в лифт.
Лифт совсем не похож на тот, что привез нас к номеру Сева. Здесь нет посеребренных дверей с гравировкой слишком знакомого дерева – они самые обычные: стальные, украшенные парой завитушек. Когда лифт приезжает, его стены оказываются вовсе не стеклянными, с захватывающими видами снаружи; тут просто металлическая решетчатая коробка без всякого освещения, которая скрипит и трясется. На месте сотрудников я бы не доверял этому старому устройству перевозить меня между этажами.