Литмир - Электронная Библиотека

— Ты серьезно?

— Это где-то совсем рядом.

— Где именно?

— Я узнаю, как только мы окажемся поблизости, — проговорил юноша.

Ичиро какое-то время колебался, принимая решение, затем коротко бросил:

— Хорошо. По крайней мере, стоит попробовать. Вперед!

Рафаэль вновь скакал во главе кавалькады — только он мог распознать скрытые знаки, по которым можно обнаружить вход на тропу. Все остальные следовали за ним, а Ичиро прикрывал спутников сзади.

Дорога по-прежнему шла вверх, а местность вокруг становилась все более дикой и непроходимой. Собственно, и дорогой это уже нельзя было назвать. Повсюду громоздились покрытые трещинами глыбы горной породы, которые приходилось объезжать, чтобы лошади не поранились.

Они не проехали и километра, как путь им преградила громадная скала — словно добрая половина соседней горы рухнула прямо в ущелье. Приблизившись, беглецы обнаружили у подножия скалы узкую расщелину, из которой вытекала быстрая река. Слева от потока виднелось некое подобие карниза, и всем пришлось спешиться, чтобы провести животных через опасный участок.

Расщелина оказалась глубокой пещерой. Здесь стоял сильный шум — воды реки с грохотом тащили в русле множество мелких камней. Со сводов свисали космы влаголюбивого мха, а воздух был насыщен мельчайшими каплями воды, от которых карниз, по которому двигались путники, становился невероятно скользким.

К счастью через полсотни метров показался выход. Расщелина осталась позади, и перед ними открылась широкая котловина около полукилометра в диаметре. Река пересекала ее посередине, а все остальное пространство было покрыто нагромождениями каменных глыб всех размеров. Удивительно, но многие из них имели правильную форму и казались созданными рукой человека.

Все четверо уселись в седла и продолжали путь, но как только они оказались в центре котловины, Рафаэль остановил лошадь и вскинул руку.

— Здесь, — произнёс юноша. — Это место показало мне видение.

— Значит, отсюда начинается тропа, ведущая к верхнему краю ущелья? — с сомнением спросила Лаки, оглядывая окрестности.

Со всех сторон котловина была окружена отвесными скалами, вздымавшимися в заоблачную высь. Нигде поблизости не было видно ни уступов, ни ступеней, ни вырубленных в камне желобов. Ничего такого, что могло бы помочь подъему. А карабкаться по вертикальным стенам было равносильно самоубийству.

— Сюда, — проговорил Морренсьор, указывая налево. — Идите за мной!

Он спешился, сошёл с тропы и торопливо зашагал между каменными нагромождениями. Вскоре рыжеволосый учёный скрылся из виду, и всем остальным ничего не оставалось, как последовать за ним.

Пройдя с полсотни метров, путники остановились перед узкой расщелиной, у края которой возвышался валун, испещренный странными значками.

— Может, нам удастся это выяснить с помощью других знаков? — сказала Айрин. — Смотрите, на этих камнях тоже есть надписи. И здесь, и вот еще…

— По-моему, — заметил бородач Карновски, — тут на каждом булыжнике полно всякой писанины. Как, ради всего святого, мы найдем правильный путь?

— Попробуем рассуждать логически, — вмешалась Лаки. — Существует путь, который можно найти по неким ориентирам. Может быть, нам поможет вот что: существует только один камень, на который нанесено множество знаков. Зато на других их всего один или несколько. Здесь, например, — она указала на крохотный рисунок у самого основания одного из валунов, — символ, означающий «три». Причем используется такой знак не для счета, а только для измерения длины.

— Трьи… — буркнул Густав. — Это можжет быть всьё, что угодно: трьи шага, трьи локтя, трьи метра, трьи мили. А время, между тем, уходит. Всьё это просто бессмысленно…

Антон, который до сих пор безучастно стоял поодаль, приблизился к камню и провел кончиком пальца по высеченным знакам, повторяя их очертания. В компьютерных играх мужчину всегда привлекали загадки, а здесь перед ним оказалась такая, с какой никто никогда еще не сталкивался. Внезапно у него возникла смутная мысль. А что, если эти знаки не так сложны, как кажутся? Может быть, разгадка находится на самом виду?

Он прошел около пяти метров от камня с множественными знаками, остановился и спросил у Лаки:

— Ты не знаешь, что означают четыре прямые линии с двумя узелками посередине?

Девушка на секунду задумалась, затем ответила:

— Шар. Или просто — круглый.

Круглый? Карновски осмотрелся. Чуть подальше располагалась глыба с явно округлой верхушкой, напоминающей лысину. Он подошел к ней вплотную и принялся изучать.

Округлый камень был заметно меньше всех прочих, и ему быстро удалось отыскать на нем знак, хоть тот и располагался у самой земли. Антон присел, внимательно рассмотрел его и крикнул:

— Две линии, одна короткая, другая длинная. На обеих по пять узелков в верхней части.

Лаки подбежала к нему.

— Скажи, что ты придумал? — спросила она. — У тебя есть какая-то идея?

— Еще не знаю. Всего лишь предположение. Быстрее говори, что это значит?

Девушка уставилась на рисунок.

— Точно не могу сказать. Отдаленно похоже на символ ножа, но я не уверена.

— Нож, — пробормотал стример, лихорадочно озираясь, — нож…

— Или меч. Возможно, также клинок.

— А может это обозначать острие?

— Наверно. А что ты имеешь в виду?

— Иди за мной, — проговорил он и бросился направо — туда, где рядом с вертикально взмывающей скалой возвышался заостренный камень высотой в несколько метров, похожий на обелиск или остро отточенный карандаш.

Отыскать следующий знак оказалось труднее. Он находился на задней стороне обелиска под слоем мха. Антон попросил у Густава перочинный ножик и начал осторожно срезать зеленый покров.

— Ну-ка, что тут у нас?

Лаки наклонилась к нему, и улыбка осветила ее лицо.

— Это совсем просто, — воскликнула она. — Вода!

Внезапно рядом с ними возникли Рафаэль и Айрин. Юноша явно нервничал.

— Чем вы тут занимаетесь? — взволнованно проговорил он. — Неужели…

— Тс-с-с! — Антон приложил палец к губам. — Слышите?

Лаки прислушалась и кивнула.

— Вода, — сказала она. — Все верно! Это вода…

========== Глава 6 ==========

Антон пробежал с полсотни метров вдоль подножия отвесной скалы и остановился. Плеск воды раздавался совсем рядом, и вскоре он обнаружил маленький ручеек, вытекающий, как казалось на первый взгляд, прямо из трещины в камне. Но, подойдя ближе, он увидел, что ручей не вытекает из скалы, а течет, огибая ее. Огромную каменную глыбу под углом примерно в сорок пять градусов рассекала широкая трещина, при этом вся ее нижняя часть была смещена примерно на метр вперед. В этой выступающей части виднелось полутораметровое углубление, своего рода желоб, ведущий вверх, в дне которого были вырублены ступени… Ступени!

Карновски затаил дыхание. Справа от желоба тянулся каменный барьер, который можно было использовать в качестве поручней. И ручеек, на который бородач наткнулся у подножья, бойко сбегал по этим ступеням откуда-то сверху — оттуда, куда вела эта высеченная неведомо кем и неведомо когда лестница. На высоте около двадцати метров желоб круто поворачивал и исчезал за выступом скалы, словно приглашая взглянуть — что там, за поворотом.

И как они раньше не заметили эту каменную лестницу?

Мужчина сделал несколько шагов в сторону — и желоб вместе со ступенями исчез. Вернулся — он снова был тут. При малейшем изменении угла зрения картина так менялась, что скала казалась сплошным монолитом, отвесной и неприступной твердыней. Потрясающая иллюзия!

Антон набрал побольше воздуха и закричал: «Он здесь! Идите сюда! Я нашел путь наверх!»

В эту минуту он позабыл обо всем — наконец-то ему удалось совершить что-то необыкновенное. Однако пока члены маленькой экспедиции, собравшиеся у скалы, нахваливали смекалку Карновски и любовались ступенями, высеченными в твердом базальте, их внимание привлек необычный шум. Он исходил из отверстия расщелины, через которое они проникли в котловину, и, подхваченный эхом, далеко разносился среди нагромождений скал. Не узнать его было невозможно — это был стук подков!

8
{"b":"653221","o":1}