Сердце в груди Финвэ при этих словах безумца пропустило удар. Кровь отхлынула от лица.
— Или будет лучше, — рассуждал сам с собой Энларо, — чтобы я отсек тебе кое-что другое? — и он грубо, с силой, толкнул связанного Нельо носком сапога так, что тот беспомощно повалился на каменный пол лицом вниз, и схватил правое запястье скрученных за спиной рук старшего феаноринга.
— Нет! — отчаянно закричал Финвэ, — Умоляю тебя! Делай, что хочешь со мной, но ради Эру позволь мальчикам уйти. Они неповинны ни в чем перед тобой. Накажи меня, если думаешь, что на мне есть вина, но отпусти моих внуков, — он широко раскрытыми глазами глядел на зятя, стараясь поймать его взгляд.
Энларо выпрямился, отпустив руку Нельо.
— Нет вины, говоришь, — теперь он смотрел на Финвэ в упор заблестевшими глазами, — Их вина уже в том, что они появились на свет, внуки этой полукровки, которую ты захотел взять в жены вопреки всему и вся. Тогда ты только стал вождем и делал, что тебе вздумается, решая кому жить, а кому сгинуть и быть поглощенным тьмой, — мрачно говорил Энларо.
— О чем ты? — помертвевшими губами прошептал бывший Нолдаран.
— О том, что пока ты, обласканный всеми Стихиями и обожаемый каждым вождь второго народа, метался в поисках отверстия, которое вместило бы твое вечно голодное пламя, моя мать была похищена злом! — кричал Энларо. — А когда об этом узнал мой отец, ты, не задумываясь, отправил его на верную гибель, потому что был занят улаживанием своих сердечных дел!
— Что? — едва слышно выдохнул Финвэ.
— Ты ведь меня даже не вспомнил! — гордо выпрямившись и задрав подбородок, произнес его собеседник, — А ведь я назвал тебе мое имя, как только мы встретились в Альквалонде. Хочешь услышать его еще раз?!
— Энларо Тульвион, — ответил за него избранник Валар.
— И тебе оно ни о чем не напоминает? — поинтересовался Энларо, сощурив глаза и пристально глядя на Финвэ, — Из-за тебя моя мать была замучена порождениями тьмы, а мой отец, отправившийся на ее безнадежные поиски, сгинул безвестно вместе с другими, кто был в его отряде. Меня сироту воспитывали при твоем дворе, словно твоего приемного сына, до которого тебе никогда не было никакого дела. Ты вообще вскоре забыл, что я существую. Еще бы, ты был занят своими страданиями… — он белозубо оскалился, сделав несколько шагов к ярко освещенному полукруглому возвышению, на котором стоял обитый алым бархатом деревянный резной стул с подлокотниками.
— У тебя тогда было другое имя, — проговорил в ответ Финвэ.
— Помнишь его? — оживился Энларо, усаживаясь поудобнее.
— Тамурвэ*… — совсем тихо прошептал бывший Нолдаран, опустив взор.
На миг повисла оглушительная тишина.
— Да, так меня назвали родители. Имя Энларо я принял сразу после Исхода, тогда же и начал ухаживать за твоей дочерью, к которой, признаюсь, всегда испытывал страсть.
— Зачем ты разыскивал меня? Зачем я тебе нужен? — недоумевал Финвэ.
— Я узнал от вышестоящих, что ты скоро очутишься здесь, что тебя ждут, и сделал так, что мне поручили искать тебя и доставить в Тирион, к Нолдарану. Было нетрудно понять, где ты и найти. Филитэль по глупости вызвалась помогать мне, но не рассчитала силы. Валар защищают ее. Она тоже, подобно тебе, их любимица, — он приятно улыбнулся при мысли о внучке.
— Но зачем все это?! — настаивал его собеседник, — Почему ты не убил меня, когда у тебя была возможность сделать это?
— Ты был нужен мне для того, чтобы решить дела с Ольвэ и Орофером, — деловито отвечал Энларо, — Но это была лишь часть моих планов на тебя, мудрейший из детей Эру. Сейчас это уже не имеет значения, — он сложил руки в замок и, казалось, о чем-то задумался.
— Чего же ты хочешь от меня? — устало спросил Финвэ, оглянувшись на внуков, которые напряженно, в любой момент ожидая худшего, наблюдали за беседой.
— Дать тебе почувствовать всю глубину страданий моего отца и моих, — Энларо поднял на него заблестевшие недобрым блеском глаза. — Приведи его! — скомандовал он третьему подручному.
Тот неслышно скользнул к противоположенной двери, ведущей, как успел мимолетно заметить Финвэ, в более темный коридор.
— Я решил, что будет недостаточно больно, если я у тебя на глазах изрублю на куски твоих обожаемых внуков, — в руках Энларо снова ярко блеснул короткий кинжал, — У меня есть кандидат получше!
В этот момент, дверь, за которой исчез один из молодцов Энларо, отворилась и в просторную комнату сильным пинком втолкнули скованного высокого синда, чьи длинные серебряные волосы свисали в беспорядке, падая на лицо. Руки его были скованы за спиной цепями, дорогая одежда испачкана, кое-где на ней виднелись кровавые пятна.
Энларо энергично вскочил с кресла, подбежал к среброволосому пленнику и, схватив его за волосы надо лбом, резко дернул вверх, от чего тот зашипел, посылая проклятия и вынужденно поднимая голову.
— Ох, — вырвалось у Финвэ.
Перед ним стоял, мученически корчась от боли, Эльвэ Синдар Колло. Лицо его было иссиня белым. Щеки синда ввалились, синие тени залегли под глазами, вверху лба виднелась свежая кровоточащая ссадина, кровь из которой успела окрасить пряди волос вокруг в коричневато-алый. В уголке красивого рта бывшего Владыки синдар запеклась струйка крови, а его глаз Финвэ не мог видеть — Эльвэ прикрыл их, чтобы не видеть яркого света и смочь снести очередное унижение и боль, причиняемые его мучителем.
— Что скажешь, Нолдаран? Я правильно выбрал мишень? — осведомился Энларо, оглядывая Эльвэ, проводя кинжалом вдоль его шеи и оставляя на белой коже кровоточащий след.
— Не смей прикасаться к нему, иначе Валар покарают тебя! — вскричал Финвэ.
— Филитэль попросит за меня, — ухмыльнулся его зять, — Они не будут слишком строго карать бедного сироту. И потом, их кара — сравнительно малая расплата за то, чтобы увидеть твои страдания и боль.
Казалось, Энларо выжидает нарочно, чтобы иметь возможность вдоволь насмотреться на искаженное ужасом лицо бывшего Владыки нолдор.
Дрожь прошла по всему телу бывшего Нолдарана. Финвэ почувствовал, что сердце его вот-вот разорвется от ужаса, так часто и болезненно оно билось в груди.
«Валар, спасите его! Пусть безумец пытает меня, я готов! Заприте меня навечно в чертогах Намо, но, молю, спасите Эльвэ!!!»
— Нет, Владыка, — покачал головой Энларо, — их здесь нет. Они не слышат тебя и не помогут… — тем временем, его обоюдоострый кинжал скользнул вниз, разрезая нижнюю рубаху Эльвэ вместе с тонкой кожей основания шеи.
Синда болезненно вздрогнул и сглотнул, чувствуя холод и жжение острого лезвия.
— Прошу, — задохнулся Финвэ, — Только не его… Только не Эльвэ!
— Так, значит? — вскинул брови в притворном удивлении Энларо и улыбнулся надменной улыбкой, — Значит, вместо него ты разрешаешь мне отправить снова в чертоги одного из этих никчемных прожигателей вечности? — и он, грубо отбросив Эльвэ к стене, бросился к Морьо.
Слабость и напряжение не позволили синда удержать равновесие и Эльвэ, ударившись затылком о твердыню казавшейся желтоватой стены, рухнул на пол, оказавшись беспомощно лежащим на боку со скованными за спиной руками. От новой боли он широко раскрыл глаза, но тут же прикрыл их снова.
Цепко схватив четвертого сына Феанаро за плечо, Энларо рывком поставил того на ноги. В это время Финвэ, улучив мгновение передышки, опустил голову, стараясь восстановить дыхание.
Морьо зарычал, гневно глядя на безумного мучителя, из глаз феаноринга, казалось, вот-вот полетят снопы красных искорок.
— Вот он, самый злобный из твоих зверенышей, — с глумливой улыбкой проговорил Энларо.
Нельо и Кано, переглянувшись, устремили на мучителя полные ненависти взоры, тщетно пытаясь вырваться из накрепко стянувших тела веревок.
— Почему ты сделался таким? — возмущенно спросил Финвэ, чувствуя, что руки за его спиной затекли от крепкой хватки, — Неужели страдания, которые ты перенес, заставили тебя желать приносить другим лишь боль и смерть? Подумай о моей дочери! Что она почувствует, когда узнает о том, какое ты ужасное чудовище?!