Берт и Юлиана отправились на «Барракуду» с прибавлением, а ее Стеф привел в кабак, где четвертый день отмечала удачный рейс команда «Святого Кристофера».
Джозеф Кинн не понравился Риччи с первого взгляда, и вовсе не из-за косящего правого глаза, придающего Кинну вид задумавшего что-то недоброе типа. Ей хватило десяти секунд наблюдения, чтобы узнать в нем человека, который всегда имеет собственное мнение, громко задает неудобные вопросы, пользуется среди матросов невероятной популярностью, и стоит первым номером в списке возможных проблем капитана.
Даже Уайтсноу, которая ненавидела пачкать руки, считала, что таких, как он, нужно отправлять за борт. «Иначе зараза, словно оспа, расползется по кораблю», – сказала бы она.
– Давай присядем и выпьем. Меня после нашего вояжа по кабакам ноги не держат, – сказала Риччи, прикидывая, в каких выражениях сообщить Томпсону, что она не собирается брать Джозефа Кинна на борт.
– Только смотрите, чтобы у вас не начал заплетаться язык, – шепотом предостерег ее Стеф. – Этот Кинн тот еще тип, но половина команды «Святого Кристофера» съест все, что он им предложит, а это двадцать с лишним человек. Если он поведется на твои россказни, то утром мы сможем покинуть этот городишко.
– Не спорю, он явно имеет на них влияние, – протянула Риччи, отхлебывая нечто не слишком горячее, но греющее кровь. – Вот только…
Она осеклась, потому что Кинн оставил свою веселую разгоряченную компанию и направился в их сторону.
– Свободно? – спросил он, останавливаясь рядом. Они кивнули.
Кинн сел напротив и поставил свою кружку рядом с их кувшином.
– Я слышал о девчонке, которая набирает команду для охоты за испанским золотом, – сказал он, глядя Риччи в глаза.
Он едва бросил взгляд на Стефа, не пытаясь угадать в нем «истинного капитана». Он знал, что человек, способный добыть капитанскую шляпу, не удержится от того, чтобы ее примерить.
– Вас это так удивило? – хмыкнула Риччи, оставляя без внимания знаки, которые Стеф подавал ей глазами. – Я не первая женщина-капитан.
– Я слышал, – кивнул Кинн. – О капитане Уайтсноу. Знаете, как ее называли испанцы? Ведьмой. Они собирались сжечь ее, если поймают, но не смогли поймать.
– Я была ее старпомом. И ученицей.
Кинни снова кивнул. Вероятно, о старпоме Рейнер он тоже слышал. Хоть и о Элис, а не Риччи Рейнер.
– А теперь ты хочешь охотиться на испанцев сама. С новым кораблем и новой командой.
– Удача отвернулась от Уайтсноу, – сказала Риччи. – Немногим удалось это пережить. Да, я набираю команду, но разве у тебя и твоих ребят нет уже работы?
– «Святой Кристофер» не скоро выйдет в море снова, а наши карманы пусты уже сейчас. Да и утомительно возиться с чернорожими, от них и подхватить можно чего, а платят мало.
– У меня уже есть и офицеры, и боцман, так что тебе мне предложить нечего.
– Я не претендую на должности и дополнительную долю. Довольно и той, что получает обычный матрос. Пока ты вовремя платишь и не мухлюешь с ведомостью.
– Если твои парни хороши, то вместе мы добудем столько золота, сколько им и не снилось, – сказала Риччи.
– За достойную добычу, – предложил Кинн тост, поднимая кружку. Риччи стукнулась с ним кружками, и выпила до дна.
Мир вокруг нее резко потерял четкость, и все тревоги, как будто, растворились в густом тумане, окутавшем ее разум.
– Кто хочет отправиться со мной за испанским золотом под командованием вот этих двоих?! – услышала она голос Кинн, но даже не испытала негодования по поводу того, что он не упомянул ее имени.
Ответом ему был дружный согласный рев.
– Выпьем за удачное плаванье! – выкрикнул Стеф, доставая кошелек. – Отличная работа, капитан, – шепнул он блаженно улыбающейся Риччи.
***
– Таких людей надо отправлять за борт сразу, – сказала капитан Уайтсноу. – Но делать это в большинстве случаев нельзя.
– Почему? – спросила Риччи. Еще не знающая о том, что через несколько недель сама станет капитаном.
– Потому, что бунт, который при их присутствии вероятен, в таком случае становится неминуем. И если капитан не уверен в способности его подавить, ему остается молиться о том, чтобы такой человек случайно не свалился за борт. Потому что никто не поверит в то, что это была случайность.
– У вас на судне был такой человек? – спросила Риччи, надеясь услышать, как можно справиться с ним.
– Нет, – ответила Уайтсноу, задумчиво глядя в морскую даль. – Но я бывала таким человеком.
***
Наутро «Барракуда», приняв на борт продовольствие, с командой в тридцать два человека вышла из гавани Кюросао и взяла курс на Тортугу.
========== «Голубь» ==========
Плаванье проходило превосходно – ни бурь, ни попыток бунта, ни даже драк между штурманом и старпомом. Риччи пребывала в прекрасном настроении, стоя на корме и оглядывая море, пока на мостике не появились двое.
– Есть кое-что, что вам следует знать, капитан, – сказал Стеф. Юлиана, стоящая за его спиной, кивнула.
Риччи научилась распознавать неприятности, когда они появлялись перед ее носом.
– В мою каюту, – распорядилась она. Там существовала хоть какая-то вероятность, что их не подслушают.
– Это по поводу запасов продовольствия, – сказала Стеф, разваливаясь в ее кресле.
– Вы двое следили за погрузкой и доложили, что все в порядке!
– Не повышайте голос.
– С качеством, – вставила Юлиана.
– Проблема с количеством. Плати мы наличными, не было бы проблем, но когда оставляешь векселя, и не от своего имени, не следует давать повода заподозрить, что вы вовсе не везете груз какао в Сент-Джорджес с командой из десяти человек.
– На сколько дней нам хватит припасов?
– Я уточнила у Берто, – подняла руку Юлиана. – До Тортуги, по его подсчетам, если не стихнет ветер. У нас ведь есть еще припасы индейцев. Но вот воды у нас не так много.
«Отлично, еще и Берт в курсе. Хотя его все равно пришлось бы посвящать».
– И насколько нам хватит воды?
– На неделю. Максимум.
«Можно дойти галсами до ближайшего берега. Но он испанский. А флот Картахены, наверняка, еще ищет нас. И никаких островов поблизости».
– Значит, найти и ограбить какой-нибудь корабль для нас жизненно важно.
– Все равно вы не собирались появляться на Тортуге с пустыми руками, не так ли? – улыбнулся Стеф.
***
Риччи установила себе срок, по истечении которого они, не встретив корабля, повернут к земле, чтобы попытаться набрать воды. Они заметили корабль, идущий встречным курсом за тридцать четыре часа до его истечения.
Однако, Риччи ликовала недолго – лишь до тех пор, пока не разглядела в подзорную трубу полощущийся на мачте маленького судна, называющегося «Голубь», английский флаг.
– Нам тоже надо поднять флаг, – напомнил ей Берт. – Лучше всего такой же.
«Разве у меня на борту не многовато англичан для того, чтобы на него нападать?» – подумала Риччи. – Но если мы ввяжемся в драку, отступать будет поздно!»
– Поднять английский флаг! – распорядилась она. – Курс на сближение! Приготовить пушки! Готовьтесь дать им сигнал лечь в дрейф и поднять черный флаг!
– Почему бы не сделать этого сразу? – спросил Стеф. – К чему маскировка?
– Хочешь пару дней заниматься погоней? Если откроемся раньше времени, спугнем их.
– Один мой… знакомый пират говорил, что если поднять флаг слишком поздно, то люди не успеют испугаться и ввяжутся в драку.
– Думаю, драки нам в любом случае не избежать, – пожала плечами Риччи. – Мы не выглядим опасными. Но я рассчитываю, что, убедившись в нашем численном преимуществе, они сдадутся.
Она посмотрела вниз на деловито суетящуюся команду. Судя по сноровке, проявляемой людьми Кинна, это был далеко не первый абордаж в их жизни.
– Ведь это английский корабль, – вслух подумала Риччи. – Почему это не беспокоит никого из них? Мэла? Тебя, наконец?
– Большинство из них маргиналы и отбросы общества, которые сбежали из страны, когда явственно тюрьмой запахло, – ответил Стеф. – Им нет разницы, резать глотки соотечественникам, испанцам или кому-то еще.