– И что, по-вашему, она предпримет? – спросил Льюис.
– Она украдет еще одну машину, вместо патрульной.
– Моей малышки, – пробормотала Ким.
– Машина дает свободу передвижения и чувство защищенности, служит средством передвижения и укрытием одновременно. Если среди них есть водитель, они выберут машину.
– Звучит логично, – признал Льюис, вспоминая, как часто они с Арни и Ким «одалживали» машины у соседей, когда им срочно требовалось переехать. – Но почему обязательно «угнать»? Они могли купить… ну или арендовать ее.
– Чтобы купить или нанять машину, нужны деньги, время и документы, а у них проблемы со всеми тремя пунктами.
– Хорошо, они угнали машину, – кивнул Льюис. – А теперь, детектив, вы примените свой дедуктивный метод для того, чтобы определить, куда они направились?
Арни хмыкнула и сделала вид, что закуривает невидимую трубку.
– У тебя есть атлас дорог? – спросила она.
– Конечно, в бардачке.
Все полицейские держали при себе карту города, разной степени целости и чистоты, но Льюис помимо нее хранил новенький атлас автомобильных дорог Америки.
Арни открыла его на развороте с юго-восточной частью страны. Их городка на нем, конечно же, не обозначили, но все они знали, в каком месте прибрежной полосы он располагается.
– К востоку у нас океан, – произнесла Арни. – На западе – узкая полоска земли и Мексиканский залив, там нечего искать. Остаются север и юг, и любой здравомыслящий человек выберет…
– Север, – произнесли одновременно Ким с заднего сидения и Льюис, недоумевающий, как он сам не додумался до очевидного.
– Потому что если они отправятся на юг, то попадут в положении Спартака, – кивнула Арни. – Им нужна свобода, а она находится на севере.
– Не только свобода, – заметил Льюис. – Но и опасность. Я бы на их месте…
«… постарался как можно быстрее покинуть пределы страны любым способом», – этого он, резко одумавшись, не произнес.
– Они не знают об опасности, – сказала Арни. – Они поедут на север.
Льюис вынужден был с ней согласиться.
– Осталось только определить, по какой дороге они поедут, – произнесла она, листая атлас в поисках укрупненной карты Флориды. – У них есть три варианта.
Они втроем склонились над картой, почти сталкиваясь лбами. Карта напоминала Льюису паутину, сплетенную безумным пауком, лишенным понятий симметрии и изящества.
Арни ткнула пальцем в крупную красную нить:
– Новая магистраль девяносто пять, – Потом она указала на извилистую почти такую же толстую желтую линию. – Старое доброе шоссе номер один. И, конечно же, всегда есть проселочные дороги, по которым можно от одного городишки к другому ехать на север, хоть и куда медленнее. Что бы выбрали вы?
– Магистраль! – уверенно заявила Ким. – Если гнать, как следует, можно уже к вечеру добраться до Джексонвилла, а через пару дней быть уже в Большом Яблоке.
– Думаю, Рейнер недостаточно уверенно чувствует себя за рулем, чтобы выехать на крупную и оживленную магистраль.
– Они выберут проселочные дороги, – уверенно сказал Льюис. – И заблудятся на них, конечно, и нам придется тоже заблудиться, чтобы их найти.
– Именно из-за опасения заблудиться они и не покинут большую дорогу, – уверенно возразила Арни. – С указателями через каждые сто метров и заправками через каждые двести. Их выбор…
– Шоссе номер один, – произнесли Льюис и Ким одновременно.
– По нему мы и поедем, – подытожим Арни.
– Жми на газ, Лу! – воскликнула Ким. – Или пусти меня за руль!
– Нет уж, – проворчал Льюис. – Иначе мы никуда не приедем. И мы не можем ехать слишком быстро, иначе проскочим мимо них. Мы ведь даже не знаем, какая у них машина.
Ким разочарованно зарычала.
– Будь у меня список машин, угнанных за последние сутки, я бы быстро сократила его до пары вариантов, – сказала Арни, не скрывая досады. – Но раз мы не можем добыть список… – полыхающее здание полицейского участка встало перед его глазами. Закон в Сентиле еще не скоро сможет функционировать в нормальном режиме. – Нам придется останавливаться у каждой заправки и закусочной. Кто-нибудь их вспомнит.
***
Это была их семьдесят четвертая остановка с тех пор, как они начали свою погоню за командой Рейнер. Как и предыдущие семьдесят три она не выглядела многообещающей. Льюис начал сомневаться, что они выбрали правильную дорогу, но ничем этого не показывал.
Заправка с магазином выглядели устаревшими и погруженными в сон. Лишь один пустой старый ржаво-рыжий пикап стоял возле колонки.
– Иди и спроси, не видели ли здесь нашу добычу, – сказал Льюис, опуская гудящую голову на руль.
– Иди ты, – пробурчала распластавшаяся на заднем сидении Ким.
– Я ходил в прошлый раз. Твоя очередь.
– Тогда пойдем вместе.
– Иди и купи заодно мне минералки, – прервала их перепалку Арни.
– Босс, у них нет той марки, что вы пьете. Наверняка.
– Неважно. Купи самой дорогой, что у них есть.
Ким пробурчала что-то едва слышно, но поднялась, накинула куртку и двинулась в сторону витрины.
– По-твоему, могли мы их уже нагнать? – спросила Арни.
– Не думаю, – ответил Льюис. – У них большая фора. Надеюсь, мы догоним их к вечеру. Может быть, столкнемся с ними нос к носу в дверях очередной забегаловки.
– Не стоит рассчитывать на такое везение.
***
Старый телевизор над кассой показывал старый вестерн, где декорации даже не пытались выглядеть не картонными, а актеры играть. Но Риччи с трудом смогла отвести глаза от выпуклого экрана с подрагивающим изображением, украдкой смахнув слезинку.
Почему-то от кадров дешевого фильма на нее накатило то чувство, которое возникает, когда через много лет возвращаешься в места, где прошло детство, и осознаешь, что мира, который столько лет существовал в твоей голове, больше не существует. Что-то внутри нее, что-то давно мертвое заныло фантомной болью, как болят ампутированные конечности. Риччи стиснула зубы, дожидаясь, пока внезапный приступ пройдет.
Разумеется, экран привлек всеобщее внимание.
– Что делает эта вещь? – шепотом спросила Юлия.
– Показывает… – Риччи запнулась на мгновение, подбирая слова. – Записанные на пленку театральные представления.
С понятием театра они все были знакомы, а как выглядит сцена не так уж важно.
Внезапно сцена перестрелки в салуне сменилась кое-чем другим, но не рекламой, предназначение и суть которой Риччи уже объясняла при появлении дорожных щитов, а кадрами дымящихся развалин, в которых она со смесью стыда и гордости узнала полицейский участок Сентила. По обломкам бродили люди в спецкостюмах. Бегущая строка гласила: Полиция все еще разыскивает задержанных, бежавших из камер предварительного заключения для дачи показаний.
«Для дачи показаний, как же», – хмыкнула Риччи. – «Хорошо хоть наших портретов у них нет».
– А это что? – спросила Юлиана оглушительным шепотом. – Это же то место…
– Да, – оборвала ее Риччи. – Еще эта штука показывает новости. Как газета, только картинки двигаются и разговаривают.
– Потрясающе!
– Ага, – кивнула она. – Одно из высших достижений этого века.
– А почему здесь так малолюдно, если она работает для всех бесплатно?
– Такая штука есть почти в каждом доме. Никому не нужно сюда приходить, все можно посмотреть у себя. Хоть сутками.
– Настоящий театр и свежие новости с доставкой на дом? – Стеф восхищенно щелкнул языком. – Значительное достижение.
– Думаю, изобретение «автомобиля» и развитие медицины все же стоит поставить выше, – негромко обронил Берт.
Продавец, наконец, соизволил оторваться от журнала и обратить внимание на посетителей.
– Хотите автомобильный телик? – спросил он. – У меня есть один, только без упаковки. Отдам за полцены.
Глаза ее друзей заблестели.
– Нет, – решительно ответила Риччи. – Мы покупаем только продукты.
Добытых ими денег было слишком мало, чтобы тратиться на покупку краденного телевизора.