Литмир - Электронная Библиотека

– Ты не боишься, что я позвоню в полицию и заявлю об угоне после того, как ты уедешь? – спросил он, когда ключи и банкноты перекочевали в карманы Риччи.

– Я верю в твою честность, – улыбнулась она.

Риччи не сомневалась, что он схватится за телефон, едва за ними закроется дверь – вот только они оставили полицейский участок не в том состоянии, чтобы принимать заявления об угоне. Машина торговца попадет в список угнанных лишь через пару дней, а к этому времени они уже пересекут границы несколько штатов.

Антиквар жадно сгреб с прилавка монеты и отправил их в сейф.

– Если что, я никогда вас не видел, – сказал он, нервно постукивая пальцами по прилавку и совершенно не скрывая желания выпроводить их. – А вы никогда не встречали меня.

– Без проблем, – кивнул Риччи.

– Есть еще вопросы?

– Только один. Здесь поблизости есть недорогой магазин одежды, который еще открыт?

– Я почему-то так и думал, что он вам понадобится, – хмыкнул антиквар. – Доедете до конца улицы и увидите вывеску.

***

Магазин, который они нашла, не мог похвастаться принадлежностью к высокой моде или большим выбором, но для того, чтобы дешево переодеться во что-то, не привлекающее лишних взглядов, его ассортимент годился, а самое главное – он работал до поздней ноги.

Риччи не помнила даже своего размера, а остальные и не могли его знать, и для начала им пришлось одолжить рулетку.

Ей без проблем удалось найти джинсы, рубашки и толстовки на парней, и сама она оделась в том отделе, у нее давно вошло в привычку носить мужские вещи. Но на фигуру Юлианы подобрать что-то было не так просто, и за джинсами для нее пришлось отправиться на женскую половину.

– Почему бы мне не купить юбку? – спросила она, оглядывая себя в зеркале примерочной. – В этом я выгляжу чересчур… фривольно.

– Хочешь сказать, что будешь выглядеть менее фривольно в таком? – спросила Риччи, демонстрируя ей джинсовую мини-юбку чуть длиннее пояса, к которому она привыкла.

– О Господи! – воскликнула та, покраснев. – Ты серьезно? Неужели в этом мире не носят нормальных платьев?

– Носят, – ответила Риччи, вешая юбку обратно. – В этом мире чего только не носят. Вот только в этом магазине, который, кстати, закрывается через десять минут, мы таких не найдем, стоят они куда дороже, и тебе будет не слишком удобно в них. А теперь определяйся, кофточку какого цвета ты хочешь, и пойдем на кассу.

К счастью в магазине не было других припозднившихся покупателей, а продавцы профессионально делали вид, что не видят в клиентах ничего странного. Даже в те моменты, когда Риччи объясняла друзьям предназначение примерочных кабинок и обувных рожков, помогала парням выбирать носки и белье, отговаривала Стефа покупать цветное боа и показывала, как пользоваться застежками-«молниями».

========== Погоня ==========

На брошенную патрульную машину они наткнулись почти случайно. Она стояла во дворе, в десяти минутах ходьбы от участка, с распахнутыми дверцами и ключами в замке, мешая кому-то из жителей выехать.

– И куда они пошли отсюда? – спросила Ким.

– Я что, по-твоему, должен прочесть их следы? – буркнул Льюис.

– Ты же умеешь.

– Не на асфальте же!

Оба сознавали, что след потерян, и перед ними стоят выбор: бродить по окрестностям без плана еще некоторое время или вернуться к капитану Гиньо ни с чем прямо сейчас, пока ожидание не разозлило ее еще больше.

– Ты ей скажешь? – спросила Ким по дороге к участку. Никому из них не хотелось предстать перед разозленной Гиньо. – Ты же старший.

– Это ты бросила машину с ключами в замке, – возразил Льюис, о старшинстве которого коллега вспоминала лишь в моменты перед раздачей наказаний. – Если бы не ты, они бы не ушли.

– Нечестно, – надулась Ким. – Капитан за такую новость может и голову прострелить.

– Тогда пусть уж она прострелит твою пустую голову!

***

Полицейский участок догорел, пепелище огородили и зеваки разбрелись. Капитан Гиньо ждала их у своей машины, на которую упал кусок стены. При виде покореженного корпуса «Альфы» Льюис осознал, что их шансы на выживание стремятся к нулю.

Он собирался заставить Ким объявить о провале – пусть первая пуля достанется ей.

– Они ушли? – поинтересовалась Арни скорее устало, чем зло, после десятисекундной паузы, в течение которой каждый из них пытался взглядом заставить другого говорить.

Льюис и Ким синхронно кивнули.

– Идиоты, – выдохнула Арни. – Я даже не удивлена.

– Они привлекли много внимания, – сказал Льюис, постаравшись выдохнуть незаметно. Пепелище было прекрасной иллюстрацией его слов. – Бюро не пропустит такого подарка. Не позднее, чем завтра агенты в черных костюмах наводнят город.

– Небось, и говнюк Бут явится, – добавила Ким.

– Разумно будет, – продолжил Льюис, даже не пнув Ким за вмешательство, – двигаться подальше от пестрой пиратской компании.

– На остров, – вставила столь же бесцеремонно Ким.

– Вы сами выбрали это место из-за того, что Куба недалеко, – напомнил Льюис, который предпочел бы Мексику, но сейчас согласился бы и на Антарктиду. – Давайте найдем моторку, и к утру станем коммунистами.

– Мне плевать на Бюро, – ответила Арни, бесстыдно преувеличивая. Будь ей, в самом деле, не страшна правительственная организация по «розыску и изучению» контрактников, они бы не меняли имена и адреса чаще, чем праздновали годовщину новоселья. – Когда я доберусь до ее меча, от Бюро и памяти не останется. На этот раз ублюдки из Вашингтона не приберут к рукам оружие богов. И больше ничто не помешает мне занять положенное по праву место.

«Если только вы доберетесь до меча раньше, чем агенты», – мысленно добавил Льюис, отведя глаза на всякий случай. Ему слишком нравилась жизнь, чтобы показывать Арни свои сомнения в ней.

– Конечно, шеф, – поддакнула Ким. – Мы достанем этот меч.

Льюис постарался не поморщиться.

– Отправляемся сейчас, – распорядилась Арни. – Кто-то из бюро уже может быть в городе, не будем терять время.

– Да, капитан, – хором ответили они.

Льюис мысленно попрощался с тайником. Хотя, возможно, зарытые на пустыре деньги выручат его через десяток лет.

– Нам нужно их перехватить, – сказала Арни, расположившись на переднем сидении его джипа. – Не в виде копов, понятно.

Время изображать из себя хранителей порядка вышло, хотя удостоверения они выбрасывать не спешили.

– Не думаю, что это будет сложно, – сказал Льюис. – Судя по костюмам и оружию, они из пиратской эпохи и не ориентируются в нашем мире.

– Их одежда и мечи говорят лишь о том, что они пришли из эпохи открытий, – поправила его Арни. – Если они путешествуют по мирам, то неизвестно, сколько они уже их повидали. И даже если ее спутники из каменного века, девчонка смогла угнать машину.

– Буду иметь это в виду, – кивнул Льюис.

Урок о том, что контрактников нельзя недооценивать, как бы они не выглядели, он усвоил еще в прошлом столетии.

– Эти ублюдки мою крошку и бросили ее на улице! – вставила Ким. – Можно я прострелю им головы, капитан, когда их настигнем?

– Разумеется, – кивнула Арни. – И отвыкай звать меня «капитан».

– Хорошо, босс. А девчонка? Я могу пристрелить и ее? Вы не хотите разделаться с ней один на один?

– Я не злодейка из третьесортного фильма. Я предпочитаю эффективные способы убийства, а ты – самое эффективное оружие, что я могла найти.

Ким засветилась от похвалы, замычала себе под нос кровожадно-пошлую походную песенку сгинувшей армии, и потянулась к паре своих любимых пистолетов.

– Но сначала мы должны найти их, – остудил ее пыл Льюис.

– Это несложно, – сказала Арни. – Полагаю, они уже покинули Сентил.

– Если у них есть хоть капля мозгов на всю компанию, – согласился Льюис. – Но куда и на чем они отправились?

– Это тоже несложно вычислить. Пойми образ мыслей человека и узнаешь его следующий шаг, а я очень хорошо понимаю ход мыслей капитана Рейнер.

116
{"b":"652456","o":1}