Риччи дернула рычаг переключения скоростей, надеясь, что переводит машину в режим заднего хода, и снова нажала на педаль. Машину дернуло в другом направлении, и они, съехав с тротуара, наконец, оказались на проезжей части.
«Мы привлекаем внимание», – мелькнуло в голове Риччи.
Путем манипуляций с рулем и педалью, Риччи вывернула машину – это заняло у нее раздражающе много времени. Она даже успела подумать, что стоило им использовать проверенный способ – собственные ноги, но нос автомобиля, наконец, указывал в правильном направлении, и можно было выжать педаль газа без опаски. Что Риччи тут же проделала и едва не влетела в фонарный столб, но вывернула руль в последний момент.
После того, как ей удалось доехать до конца квартала и вписаться в поворот не слишком изящно, но без катастрофы, Стеф нарушил висящую в салоне тишину.
– Ты же не умеешь ей управлять, да? – сказал он.
– Я плохо помню, как это делать, – ответила Риччи. – Но, как видишь, быстро учусь.
Снова посмотрев на дорогу, она увидела перед собой фары встречной машины и быстро повернула руль, уводя машину на другую полосу.
«Надеюсь, тут не одностороннее движение», – подумала она, ища взглядом знаки. Если бы она еще знала, как выглядит знак такого движения.
– Для первого раза очень неплохо, – сказал Берт с заднего сидения, сжимая ладонь Юлианы, которая еще в первые секунды плотно закрыла глаза.
– Можно было бы и поаккуратней, – произнесла та слабым голосом.
– Ну, хоть кто-то ценит мои усилия, – хмыкнула Риччи.
========== Новый мир ==========
Льюис не спешил, хотя никаких причин опаздывать не имел: он не предотвращал ограбление винной лавки, не отстреливался от мстительного вышедшего из тюрьмы бандита, не попал в аварию, никого не выпроваживал из спальни и не искал потерянные ключи. Он просто не хотел ехать в участок после смены, чтобы заниматься компанией бродяг, выловленных патрулем на пристани. Но не приехать он не мог, как и возмущаться, поэтому выражал недовольство медлительностью.
Его совершенно не интересовало, какие из нераскрытых преступлений собирается Арни повесить на этих неудачников, которые не сумели удрать от Дугласа и Лесли. У них ноги переломаны, что ли?
За квартал от участка на него пахнуло брошенным полем боя. Льюис вздрогнул, отогнал непрошенные воспоминания и посмотрел вверх, чтобы увидеть, поднимающийся к потемневшему небу столб черного дыма.
Он забыл о бродягах, и думал лишь о том, что их спокойно жизни в маленьком городке на побережье пришел конец.
Чтобы не тратить время, пытаясь разогнать зевак гудками, заглушаемыми пожарной сиреной, Льюис бросил машину.
Он заметил отъезжающий патрульный автомобиль, но не придал этому факту значения на фоне того, что Арни выпрыгнула из окна третьего этажа на глазах всей толпы и даже не потрудилась изобразить тяжело травмированного падением человека.
– Что вы творите, капитан? – спросил он шепотом, опускаясь рядом с ней на асфальт. Он пачкал дорогие брюки в грязи, саже и бензине, но это его сейчас не волновало.
– Неважно, – прошипела та, прижимая руку к правому боку, где на кителе темнело пятно. Будь она человеком, Льюис уже тащил бы ее к врачу, открытый перелом ребер – это серьезно, но Арни оклемается через минуту. – Надо их догнать. Тех… с пристани.
«Это все устроили те бродяги?», – не сразу поверил Льюис. – «Эти клоуны их не обыскали? Они протащили в камеру взрывчатку?».
– Не время, капитан, – он постарался звучать убедительно. – Побеспокоимся о себе.
Арни ожгла его яростным взглядом.
– Девчонка контрактница, – выплюнула она. – И у нее Меч.
Несмотря на жар от горящего участка, Льюис покрылся холодным потом.
«А я думал, что хуже быть не может».
Когда речь заходила о Мече – именно так, с большой буквы – у Арни отказывал здравый смысл.
– Они не уйдут далеко, я позабочусь, – пообещал он, поднимаясь. – Я возьму Ким и ее машину.
Кимберли владела быстрейшей патрульной машиной в участке – и одной из быстрейших в штате. И еще она являлась кровницей Арни, как и он.
***
Ким, как и другие полицейские, наблюдала за тем, как их рабочее место стремительно превращается в пепел и угли – пожарные машины не справлялись.
Той, что устроила все это, не потребовалось ни грамма взрывчатки, даже зажигалки – лишь умственное усилие. А он пообещал Арни выследить ее и ее банду. Ему не помешает прикрытие, хотя бы такое, как Ким.
– Садись в машину, – велел он ей, наклонившись к самому уху.
Та отмахнулась с полным отсутствием почтения, которое должен испытывать патрульный – хоть и трижды разжалованный из младших детективов – к лейтенанту.
– И не увидеть, как наша каторга сгорает ко всем чертям? Да иди ты!
Ким не очень нравилось работать в полиции.
– Это приказ шефа, – добавил он. Хотя Арни и не упоминала о Ким, она согласилась бы с его решением взять подмогу. – Можешь забыть о знаках и красных сигналах, только догони тех, кто угнал патрульную машину.
Ким никогда не утруждала себя соблюдением правил, но делать это с позволения начальства – отдельное удовольствие. И, разумеется, ей не настолько надоело жить, чтобы пойти против Арни.
– Надеюсь, с телевиденья приедут заснять наш вспыхнувший гадюшник, – буркнула она.
– Где твоя машина? – спросил Льюис.
Ким мотнула головой в сторону тротуара, и он нахмурился, потому что место перед пожарным гидрантом, где она в нарушении правил парковки всегда бросала машину, пустовало.
– Поганые вонючие ублюдки! – завопила Ким так экспрессивно, что на нее оглянулся пожарный со шлангом.
– Ты бросила ключи в замке зажигания, да? – вздохнул Льюис, прикидывая, какими словами донести ситуацию до Арни, чтобы остаться после этого в живых.
– Да какому отбросу без капли мозгов в башке, пришло в голову угнать мою машину?! – продолжила Ким на повышенных тонах.
– Риччи Рейнер, – произнесла у них за спинами Арни, незаметно подошедшая, и Льюис с облегчением понял, что объяснять ничего не нужно. – Контрактнице.
– Мы можем взять мою машину, – произнес он быстро. – Они не знают города, так что преимущество в скорости им ничего не даст.
– Контрактница, – облизнулась Ким. – Это будет интересно.
«Смертельно опасно» – мысленно перевел ее слова Льюис.
***
– Меня снова мутит, – признался Берт.
Юлиана глубоко дышала, подавляя рвотные порывы, да и остальные выглядели так, словно находились не в идущей с черепашьей скоростью машине, а на борту «Барракуды» в шторм.
– Не смотрите в окна, – посоветовала им Риччи. В прошлый раз это сработало. – Если совсем плохо, возьмите в рот что-нибудь… хотя бы высуньтесь в окно, если совсем плохо!
В замкнутом и тесном салоне, где они сидят почти на коленях друг у друга, приступ рвоты у одного спровоцирует остальных. Риччи не могла поручиться даже за себя: отвыкший от благ цивилизации организм не успел перестроиться, а не смотреть в окно она не могла, как и найти что-нибудь, способное заменить леденец – слишком боялась отнять хоть одну руку от руля.
– С какой скоростью двигается эта… как ее там? – спросил Стеф, то ли всерьез интересуясь, то ли пытаясь отвлечься от укачивания.
– Машина, – сказала Риччи, которой как раз не хотелось отвлекаться. – Сейчас мы идем миль десять в час, – она бросила мимолетный взгляд на спидометр, который показывал под двадцать, но поправляться не стала. – Но можем разогнаться до шестидесяти…
– Не преувеличиваете?
– А если постараться, то и сотню, – закончила Риччи.
Первым от потрясения оправился Стеф.
– Ваш мир поразительный! – выдохнул он.
– Это не мой мир, – поправила Риччи. – Хотя и похож.
Возвращение в цивилизацию с каждым часом радовало ее все меньше.
– А какие в этом мире корабли? – спросил Берт.
– Разные, – вопреки опасениям Риччи, разговор ее скорее успокаивал, чем мешал вождению. – В основном большие. Металлические.