Литмир - Электронная Библиотека

– Найдем другую, – ответил ей он.

– Не думаю, что справиться с гигантской мухой будет сложно, – заявил Стеф.

– Подрубим ей лапы, – сказал Берт. – А когда она свалится, отсечем ей… где у мух жизненно важные органы?

– Потом разберемся, – бросила Риччи, покидая убежище.

Но судорога, сведшая ладонь, заставила ее пропустить офицеров вперед.

Берт нанес сокрушительный удар по передней ноге, но тварь даже не покачнулась, словно он бил по каменному столбу. Стеф выстрелил из обоих пистолетов прямо в брюхо – промахнуться было сложно, но тварь лишь повернула голову в их сторону.

Не дожидаясь, пока она выплюнет в них смертоносный туман, Риччи изо всех сил ударила по другой ноге – меч, превосходя ее ожидания, прошел через конечность, словно через сухое дерево. Она еще никогда так не радовалась чудесным свойствам своего оружия.

Можно было подрубить по очереди все ноги, но что, если этой мухе придет в голову взлететь? Требовался один удар, безжалостный и точный, и поскольку нанести его с ее положения не представлялось возможным, нужно было изменить положение.

«Взобраться повыше!»

Забыв о боли в ладонях, Риччи запрыгнула на мусорный бак, откуда перебралась на навес, ухватилась за наполовину оторванную вывеску, добралась до пожарной лестницы и отмахала три пролета на одном выдохе.

Насекомое водило головой, словно выбирая: преследовать ли ее команду или заняться сначала Риччи. Она лишила его выбора, перемахнув через перила с мечом наизготовку и обрушившись на чудовище всем весом и всей яростью.

Меч по рукоять вошел в то место, где голова причудливого существа соединялась с телом, и Риччи, не ослабляя хватки, вместе с мечом скользнула вниз, разделяя чудовище на две неравные части.

Рухнув на асфальт, она почувствовала острую боль в коленях, прошедшую через пару секунд.

Ей показалось, что в момент ее триумфа, меч стал, если не теплым, то, по крайней мере, не обжигающе холодным, как в последнее время. Но это ощущение быстро пропало – словно огонек спички под проливным дождем.

Негнущимися и дрожащими пальцами она убрала меч в ножны.

Но другое омрачало мгновение победы несравненно больше – осознание того, что в окружающем их тумане может прятаться орда существ, подобных только что уничтоженному, и она не сможет одолеть сразу нескольких.

«Мне не справиться в одиночку», – билось в ее голове. – «Но здесь некому придти мне на помощь».

У нее даже мелькнула мысль вернуться в их прежний мир, но они прикончили больше половины припасов.

Риччи прикинула доводы «за» и «против» немедленного отплытия. Им нужны припасы, но едва ли они найдут их на не единожды кем-то обшаренном клочке земли. И остров, похоже, привлекал этих существ, так что убраться подальше от него казалось хорошей идеей, несмотря на то, что все вокруг них было сплошным белым пятном.

– Надо уходить, – произнесла она нетвердо, когда команда собралась вокруг нее. – Пока не явилось что-то еще.

Тишину больше не нарушал гул, так что на какое-то время они оказались в городе одни.

– Конечно, – кивнул Берт, подставляя ей плечо. У Риччи почему-то двоилось перед глазами, так что она с радостью приняла помощь. – Мы сейчас же отплывем.

***

Риччи на мгновение закрыла глаза, чтобы собраться, и открыла их уже в кают-компании, лежа на сундуке, укрытая камзолом Фарески. Судя по движению корабля, они больше не стояли, и спущено было не меньше половины парусов.

По крайней мере, она чувствовала себя лучше.

Она услышала звук открывающейся двери и, повернув голову, увидела Стефа, напряженное лицо которого слегка расслабилось после встречи взглядов.

– Я собирался тебя будить, – сказал он. – Что-то происходит в тумане, но мы не можем рассмотреть, что.

Риччи попыталась привести одежду в приемлемый вид, но боль в руках и тревога в глазах старшего помощника заставили ее отказаться от правил приличия и поспешить на палубу.

– Что-то шевелится в тумане, – сказал ей Берт, указывая в пространство за левым бортом.

– Что-то большое, – добавила Юлиана.

– Что-то многочисленное, – поправила ее Риччи, принимая подзорную трубу из рук Фарески.

Она не могла рассмотреть всей картины, но и отдельные детали – крылья, лапки и жвалы – говорили ей достаточно.

– Такие же, как тот, что мы видели на острове, – сказала она, стараясь не паниковать. – И не меньше десятка… или двух.

Риччи решила не пугать команду предположением о том, что ей удалось увидеть лишь часть роя. Он может состоять из сотен существ.

– Меняем курс! – распорядилась она. – Поднять все паруса.

– Уходим от них по прямой? – спросил Стеф.

– Не хватит скорости, – мотнула головой Риччи, водя трубой по сторонам. – Вот в той стороне их, кажется, меньше. Забираем туда.

– Но прежний курс…

– Восстановим потом. Сейчас главное – не быть сожранными!

Они провели следующую вахту в маневрах, стараясь держаться подальше от роя.

На третью вахту стало ясно, что хоть тот и прошел стороной, несколько чудовищ заинтересовались их кораблем и следуют за ними, постоянно сокращая дистанцию.

– Придется драться с ними, – сказала Риччи.

– На корабле?! – воскликнул Стеф.

– Ты где-нибудь видишь берег?

Она предпочла бы любую почву – та дала бы пространство для маневра и возможность не оказаться в воде из-за неверного движения. Но вокруг них были лишь волны.

– Попробую разобраться с ними по очереди, – сказала Риччи.

– Хочешь убить их одну за другой? – недоверчиво спросил Стеф. – Их пятеро. Ты едва держалась на ногах после одной.

– Если ты дашь меч кому-то из нас, – подхватил Берт, – возможно, он сможет…

– А если дело не в мече, а во мне? – оборвала их Риччи. – Тогда кто-то из вас умрет!

«И хорошо, если только один», – не стала она договаривать.

– Вы можете с помощью маневров дать мне время для отдыха, – сказала Риччи. – Если получится подпускать их по одной, у меня может получиться.

Сказать это было гораздо проще, чем осуществить. У них не имелось способа держать существ на расстоянии, кроме парусов, а паруса – всего лишь закрепленная на канатах ткань.

Риччи встретила первое чудовище на корме и смогла хорошо рассмотреть его жуткое обличие перед тем, как атаковать – нечто, совершенно чуждое природе, отвратительное и неестественное.

Она рассчитывала первым ударом рассечь морду – или то, что она полагала мордой существа. Но Риччи не учла скорости, с которой они двигались в режиме погони.

Ее выпад пришелся в пустоту, оставив лишь выщерблину на досках палубы, и прежде, чем Риччи успела вскочить и подготовиться к новому – взмах лапы – или клешни, или еще как-то называющейся конечности – пришелся ей по голове, и достаточно тусклый и без того мир окончательно померк перед ее глазами.

========== Феррополис ==========

Риччи пришла в себя в тепле и тишине, нарушаемой лишь звуками двигающегося корабля и чьим-то чужим дыханием – очень странно, если учесть, при каких обстоятельствах она потеряла сознание.

Она открыла глаза и обнаружила себя в своей каюте, разутой и уложенной на койку. Но – что удивило ее и заставило вслепую нашарить меч – на стуле в ее комнате сидел незнакомый ей человек. И не просто человек, а заключивший когда такую же сделку с тем же таинственным существом, что и она.

Четыре предыдущих встречи с другими Вернувшимися закончились их смертью, едва не закончившись смертью Риччи, так что у нее были причины беспокоиться.

Риччи хорошо рассмотрела его лицо – бледное, словно он годами не видел солнца, с пронзительными серыми глазами, неровно обрезанными каштановыми с проседью волосами и темной щетиной – потому что старалась не смотреть на другую вещь – на его пустой и аккуратно подвернутый правый рукав.

Но самой странной вещью – куда страннее травмы – было то, что ее подсознание не твердило «враг», как во все прежние встречи – и, как показывало время, каждый раз оказывалось право. Однако, на этот раз оно говорило «союзник», и хотя Риччи не знала, что изменилось, она доверилась инстинкту.

105
{"b":"652456","o":1}