Литмир - Электронная Библиотека
A
A

На протяжении всего дня я убеждал себя, что Пенни сожалеет о вчерашнем и поэтому осталась дома. Я решил зайти к ней после школы и принести суп из ее любимого магазина или, быть может, букет цветов, хотя последнее казалось менее подходящим и больше походило на совет из учебника. К черту, принесу и то и другое.

Я попросил Мэгги подбросить меня до магазина.

Конечно, я мог дойти до дома Пенни пешком, но с меня хватило субботы.

— Разве ты не обедал? — спросила Мэгги.

— Обедал, — ответил я, — просто хочу купить для Пенни суп.

— Ну конечно. Мне следовало догадаться.

— Она заболела. Я подумал, что суп ей не помешает.

Мэгги отвела взгляд от дороги и посмотрела на меня:

— У вас все в порядке?

Я указал на лобовое стекло: Мэгги была не лучшим водителем, и ей не следовало отвлекаться, а кроме того, я не хотел, чтобы она на меня смотрела.

— Да, в порядке, — хмыкнул я. — А что?

— Ну… я сегодня слышала, что дела у вас неважные, — пробормотала Мэгги.

— Кто сказал?

— Кендалл с компанией.

Словно решая задачу по геометрии, я представил линии и стрелки, связывающие Кендалл с Ванессой, а ее — с Пенни.

— Кендалл — дура.

— Конечно. В любом случае, я знала, что это неправда. Только не вы с Пенни. Никогда.

Мэгги была права. Только не мы с Пенни.

— А кроме того, если бы у вас возникли сложности, ты бы мне об этом рассказал. Хоть я иногда достаю тебя на ее счет, я твой старый друг и хочу, чтобы ты был счастлив.

— Знаю. Спасибо, Мэг.

Девушка высадила меня у магазина и предложила дождаться, чтобы отвезти к дому Пенни, но я отказался.

— Передай, чтобы она скорее поправлялась, — крикнула Мэгги, не оборачиваясь, и вырулила обратно на дорогу.

Я решил купить не одну, а две коробки куриного супа. В этом случае у Пенни будет что взять с собой завтра на обед, и она сможет сказать друзьям: «Это принес мне Ривер. Разве он не лучше всех?»

Я сделал небольшой крюк, чтобы купить цветы. Оранжевые, ее любимый цвет. Они были самые обыкновенные, но смотрелись неплохо. Когда я добрался до дома Пенни и позвонил в дверь, мои подмышки были насквозь мокрыми.

Вышла Хуана. Ее лицо было непроницаемым.

— Здравствуй, Ривер.

— Привет, Хуана.

— Пенелопы нет дома.

— Нет?

— Нет. Она сегодня у врача. По поводу очков.

У Пенни было ужасное зрение. Она носила очки с раннего детства и перешла на контактные линзы, как только научилась самостоятельно вставлять и вынимать их. Временами, когда мы сидели у нее дома и ей было лень возиться с линзами, она надевала очки в толстой черной оправе. Я бы не возражал, если бы она постоянно носила эти очки, но Пенни всегда хотела сделать операцию по коррекции зрения.

— У нее сегодня операция? — Внезапно суп и оранжевые цветы из супермаркета показались мне чудовищно неуместными.

— Нет, врач хочет еще раз осмотреть ее перед операцией.

— А…

Я не мог не заметить, что Хуана увидела темные пятна у меня под мышками.

— Хочешь подождать Пенелопу?

— А когда она вернется?

— Миссис Броквэй говорила, что перед ужином. Но потом сказала мне, что хочет сегодня поужинать раньше. Так что, думаю, они скоро будут.

— Хорошо.

Хуана убрала суп в холодильник, а цветы поставила в вазу на кухонном столе.

— Ривер, хочешь чего-нибудь? — спросила она. — Может, пить?

— Нет, Хуана, спасибо, — улыбнулся я. — Все нормально, правда.

Хуана пристально взглянула на меня. Наверняка она видела, что нормального во мне мало и меня беспокоят не только неприглядные пятна под мышками. Хуана относилась ко мне очень хорошо. Она начала работать у Броквэев примерно в то же время, когда в жизни Пенни появился я, и иногда мне представлялось, будто я ее любимый член семьи, хотя был посторонним человеком, проводившим в этом доме большую часть своего времени. Мы были привязаны друг к другу.

Я вошел в гостиную и увидел Бена, как обычно игравшего в видеоигры. Бен только этим и занимался — возможно, поэтому он был такой полный. Я решил, что сидеть с ним не так неловко, как болтаться возле Хуаны, когда она готовит ужин.

— Пенни нет, — сказал Бен.

— Знаю, — засмеялся я. — Я подожду, когда она вернется.

— У тебя пятна под мышками.

— Это я тоже знаю. Спасибо.

— Хочешь поиграть в FIFA 14?

— Как сказать. Если ты готов, чтобы тебе надрали задницу…

Мы немного поиграли, Бен разбил меня наголову, а потом я так разволновался, что уже не мог сидеть спокойно и вышел на задний двор поиграть в мяч с Ньюсенс. Этот пес всегда был настроен на общение и без промедления приносил мячик; отсутствие ноги ему не мешало. И вдруг в самый разгар игры он замер. Наклонил голову. Еще немного. А потом развернулся и помчался в дом. Мне стало ясно, что он услышал машину, подъезжавшую к гаражу.

Пенни вернулась!

Какое-то внутреннее чувство подсказало мне остаться и ждать снаружи, поэтому я сел на крыльцо. Сделал несколько медленных вдохов и выдохов.

Пенни вышла и села рядом со мной:

— Ривер?

Ей даже не надо было добавлять «Что ты тут делаешь?»: этот вопрос звучал в самой интонации, с которой девушка произнесла мое имя.

— Как твои глаза?

— Спасибо, нормально.

— Хорошо. Значит, будешь делать операцию? Наверное, я тебе не говорил, но ты мне очень нравишься в очках.

— Ты говорил, что я тебе нравлюсь в очках. Сотни раз.

— Правда? Хорошо.

— Думаю, тебе пора идти.

— Я принес тебе суп. И цветы.

— Ривер, пожалуйста. В доме мама. И Бен. Это неудобно.

— Я собираюсь все исправить, Пенни. Я стану лучше.

Девушка поднялась и вернулась в кухню. Я последовал за ней.

— Ривер, ты останешься на ужин? — спросила Хуана. — Я приготовила еще одну курицу. И картофель, как тебе нравится. Хрустящий.

— Нет, Хуана, — сказала Пенни. — Ривер не останется на ужин.

— Ладно. — Хуана повернулась к плите.

Я любил картофель Хуаны. Мне нравилось все, что она готовила.

Я указал на вазу на столе:

— Это цветы, о которых я говорил.

— Я вижу. Спасибо. Очень мило с твоей стороны, — сухо проговорила Пенни.

— Мы стояли и смотрели друг на друга. Слышно было только потрескивание картофеля, который жарился на плите.

— Ладно, тогда я пойду.

— Да, тебе пора.

— Пока, Хуана, — сказал я.

— Пока, Ривер. Ты скоро вернешься. — Хуана похлопала меня по плечу.

— Не беспокойся. Вернусь.

Глава четвертая

К концу недели об этом знала вся школа.

Пенни и Ривер расстались.

Большинство считали, что это я ее бросил, но те, кто действительно меня знал, понимали, что такого никогда бы не случилось.

У нас с Пенни был только один общий урок — испанский, что было muy, muy[3] неловко. Во вторник я пришел первым и поставил новый стул на противоположном конце класса. Я видел Пенни только на этом уроке, пятьдесят минут, с 12:55 до 13:45 ежедневно.

В пятницу я начал ощущать всю тяжесть грядущих выходных без Пенни.

— Надо было купить тебе билет на Тиг Нотаро, — сказала Мэгги.

Мы сидели в кафе и ели одну порцию жареной картошки на двоих. Мэгги пришлось сражаться за свою долю, но она умела настоять на своем.

— Что за Тиг Нотаро? — удивился я.

Мэгги посмотрела на меня:

— Ривер! Я смотрела все ее выступления в «Ларго». Ты это знаешь.

— Правда?

— Да, потому что я тебе о них рассказывала.

— А… правильно. И на чем она играет?

— Она комик. Она играет на своем остроумии и необузданном юморе, как на чертовой скрипке. И еще у нее рак. Представь, она узнала об этом сразу после смерти своей матери, и как раз в это время ее бросила подружка.

— Она прямо крутая!

— Это точно. — Мэгги ухватила последнюю дольку. — Она потрясная. Я бы предложила тебе пойти, если бы знала, что к моменту ее выступления ты будешь один.

вернуться

3

Muy — очень (исп.).

4
{"b":"652442","o":1}