Литмир - Электронная Библиотека

Спокойно добраться до альфы Маграта нам не удалось: едва мы очутились в помещении, навстречу нам метнулось яркое пятно, в котором я после секундной заминки опознал мантию инквизитора. Главного, судя по обилию серебряного шитья на алом сукне. А инквизиция-то здесь каким местом замешана?..

— М-ма-ать моя магиня! — громогласно выдало это пунцовое нечто. Голос у него оказался низкий и вместе с тем по-юношески звонкий; лицо тоже неожиданно молодое, шельмоватое, но симпатичное, обрамлённое медно-рыжими волосами. Угораздило же к такой шевелюре заиметь такую мантию. — Прекрасное создание, где же ты пропадало всю мою жалкую жизнь?!

— Боги, Вит, серьёзно? Сейчас?! — простонал Джерард, выразительно прикрыв глаза ладонью.

— А потом поздно будет, уведут милашку!

На всякий случай оглянулся. Нет, сзади никого. Это он мне, что ли?..

— Пожалуйста, скажите, что это ещё ни разу не сработало.

— Не скажу, — хитро протянул инквизитор. — Изар Крэстани, я полагаю? Ждал вас завтра.

— Решил начать пораньше, инквизитор…

— О, для вас просто Виттар. Ваш энтузиазм восхищает! — заявил он с самым решительным видом. — Изар, что вы делаете сегодня вечером?

А как он, блядь, думает? Разгребаю дерьмо за Марселом.

— Я работаю.

— Ну а завтра утром?

— Сплю, как очевидно, — поведал я, уже не скрывая досады. — Эй, гуру пикапа, ты слегка не вовремя…

— Виноват! — рыжему надоеде достало совести состроить кающуюся мину. Хватило её, правда, секунды на две. — Я отвалю, честно. Просто скажи, в какое время ты не спишь и не работаешь!

Я уже готов на него нарычать. Видит Хаос, и так проявил сегодня чудеса терпения.

Которого потребуется ещё очень много, потому что в нос вдруг ударил запах. Знакомый, тяжёлый, мускусный. Запах опасного хищника, сильного и злого.

— Для тебя, Витти, он занят всегда.

И голос тоже пугающе знакомый.

Боги, скажите, что я просто сплю и вижу идиотский сон, достойный книжонок моего Джилли. Только там мой… хм, свой собственный бензоколоночный охранник мог внезапно оказаться альфой медвежьего клана.

Нет, не так — альфой всего Севера.

Опять не так — альфой всего Севера, к которому я без всякого смущения лез в штаны, до невменяемости ужравшись какой-то местной сивухи!

Кто вообще придумал, что у кошек нет стыда? Мне вот почти стыдно. Не из-за пьяных приставаний — ой, да пусть радуется, что я вообще до него снизошёл, — но из-за собственной идиотской реакции. Пульс подскочил, упруго ударил в виски, и я готов на свои полоски поспорить, что покраснел. Совсем чуть-чуть. Я слишком смуглый, никто даже не заметит!..

Хаос, да что же это, я рад видеть эту хмурую небритую рожу?

А ведь и вправду рад. Взволнован. И смущён.

Но взбешён всё-таки больше. От негодования даже все слова растерял, кроме одного-единственного:

— Ты?!

Этот… да просто этот, вот ещё по имени его упоминать! — презабавно склонил голову набок. Не удивился моей реакции, но словно расстроился. Из-за чего, подери Хаос?!

— Изар…

Что, решил мне имя мое напомнить? Так я вроде склерозом не страдаю — его, вон, не забыл.

— Прости, не так я себе представлял наше официальное знакомство. Мы же обсудим это позже?

— Обойдусь без обсуждений, мне есть чем заняться, — произнёс я чуть резче, чем планировал. Ни разу не тянет на саму невозмутимость, увы и ах. — Ладно, где вампиры? Я всё-таки надеюсь до них сегодня добраться.

Отвечать мне не стали. Кивнули только в сторону, где я приметил замершего в странной позе человека. Приглядевшись, понял, что он держит на руках девушку, укутанную в чью-то куртку. Рядом с ним — два тела, очевидно, те самые убитые мальчишки. Хотел было подойти, да так и замер, ощутив запах чужого страха. И крови. Ею вообще пахло давно, ещё у самого входа, но здесь — куда ощутимее.

Голос… Дара разнёсся по пустому ангару так, будто в его руках громкоговоритель. Чуть хриплый, низкий и такой… властный, что впору снимать штаны прямо сейчас, как бы неуместно это ни звучало даже в мыслях. Я отвернулся от вампира; взглядом опытного охотника выхватил два тела, изувеченных до того, что не понять, где руки, где ноги, а где позвоночник. А вот еще двое живы… Да только недолго им осталось, или я плохо распознал настрой своего не-охранничка. Связанные, они замерли по обеим сторонам от Дара.

— Три дня вот эти… ублюдочные твари истязали троих двадцатилетних ребят. Пока вы, — он замер напротив незнакомого мне мужика в бежевом плаще и дурацком котелке, не иначе как прикрывающем лысину, — грели жопы в своих уютных креслицах и попивали чаёк из красивых чашек. Три дня боли и страха против вашего комфорта за государственный счет.

Дар перешёл к Стенку, заставив меня напрячься. Но вскоре вернулся на свое место между двумя монстрами в человеческих шкурах.

— Так вот, если подобное повторится еще хоть раз… Если я хотя бы ещё раз узнаю, что вы, трижды переёбанные мудозвоны, отказали в помощи вампиру, оборотню, гному, сидхе, нищенке из Нижнего, внезапно заговорившему еноту… — он вдруг замолчал, шагнул к одному из своих пленников. Одним резким движением вырвал трахею, брезгливо отбросил её под ноги второму. Красноречиво. — Наведите порядок в моем городе, уёбки. Или его наведу я! Мне, скорее всего, понравится, а вот вашим кишкам, которые я намотаю на провода, — уже вряд ли. Я доходчиво объяснил?

Ответа не последовало. Да и какой тут ответ возможен, когда даже я, не самый пугливый оборотень в мире, готов бежать без оглядки? Лишь бы не сталкиваться больше с разъярённым Даром. Да нет — Шандаром гро Магратом, альфой Севера. Сейчас он именно таков.

— Вот и чудненько. А теперь за работу, живо! Тебя, душечка Анри, ждут пять трупов Моркул, убитых мной в целях самозащиты. Ну а тебя, Марсел, ждут два трупа детей и вот этот ублюдок, которого ты допросишь в подробностях, — он подтолкнул единственного выжившего к моему бывшему заму.

— Полегче, Маграт, — бросил я, нахмурившись. — Командуй своей плюшевой братвой, а у себя я наведу порядок. В рекордные, мать вашу, сроки.

Дар явно не привык, что ему кто-то возражает — вон как уставился, точно я тот самый говорящий енот. Не дожидаясь ответа, я шагнул к понурому Стенку и зло процедил:

— Будь ты моим бетой, я бы отправил Тамриту твою голову в корзине. Мой альфа убивал и за меньшее… Хорошо, что я не он, да?

— Ты не…

— Посмею, лапуля. Должности зама ты уже лишился, следующий проёб будет стоить тебе значка. А там и до башки недалеко. Это понятно?

— Да, м-маршал, — выдавил Стенк, не разжимая зубов.

— Славненько. Уводи мразь, да проследи, чтоб дожил до моего возвращения. И не налажай хоть здесь!

С этим более-менее разобрались. Теперь вампиры. И так кучу времени на херню потратил.

На ходу натянул одноразовые перчатки, опустился на колено. Прямо в холодную кровавую лужу. Гадость! Поморщился, жалея, что не захватил рабочий комбинезон. Опять Джилли будет причитать над счетами из химчистки…

Парни ещё мягонькие, для вампиров даже тёплые. Расцепить их будет нетрудно.

— Джерри, поможешь? — всё же попросил я. Потом уже сообразил, как его назвал, но вроде возмущений не последовало. Ладно, тогда будет Джерри.

— Конечно, — бросил тот на ходу. Вместе мы довольно шустро распутали мешанину тел, уложили обоих парней на спину. Они совсем юные, на вид даже помладше Джила; стараюсь отрешиться от этой мысли как можно скорее. Иначе догоню Стенка и разорву пополам ту блядину, которую он поволок в каталажку. — Они как будто ещё тёплые… ну, для вампиров.

— Никогда не вникал, почему вампиры живут так долго? Особенность метаболизма. Все обменные процессы идут с темпами улитки; при этом вампирский организм так устроен, что оно им лишь на пользу. Смерть и разложение протекают по тому же принципу — крайне медленно.

Джерри кивнул, с интересом взглянув на меня. Кажется, не прочь послушать следующую часть лекции. Но это чуть позже…

Я снова окинул взглядом обоих вампиров. Придирчиво исследовал слизистые, внимательно оглядел раны. Кое-где даже пощупал. И у обоих нашёл слабые следы регенерации.

19
{"b":"652288","o":1}