Саб посмотрел в зеркало, но не успел приступить к последнему ритуалу перед зеркалом, как услышал из-за двери приглушённый голос. Из любопытства молодой человек открыл дверь и увидел, как Блейн разговаривает по телефону.
—… Да, вопрос закрыт. Я узнал обо всём от мистера Хадсона, и мы оба согласились, что ваши сообщения должны прекратиться. Вы не получите ни цента за свои «заботы», и могу заверить, если продолжите приставать к мистеру Хаммелу, я не собираюсь просто стоять в сторонке. О да, я очень хорошо знаю свои права как Дома мистера Хаммела…
Курт плотно сжал губы. Нетрудно догадаться, что Блейн говорит с доктором Джордан о нём. Как бы он ни хотел, чтобы раздражающие электронные письма прекратились, он считает, что это его проблема — и Финна — и не хочет, чтобы Блейн оказался вовлечен больше необходимого.
«Дай мне разобраться с этой стервой!» — хотелось закричать парню, но он не стал. Доктор наверняка дико обрадуется, если услышит по телефону спор между Сабом и его Домом. С раздраженным вздохом Курт скрестил руки на груди и прислонился к дверной раме, ожидая, когда Блейн закончит.
========== Глава 36 ==========
— …И можете быть уверены, я буду следить за этой ситуацией, — сердито закончил Блейн и покачал головой, выключая телефон. Он обернулся и напрягся, увидев Курта во всём величии «снежной королевы». Взгляды встретились, и Дом сразу понял, что впереди тяжёлый день.
Блейна обеспокоенно нахмурился.
— Котёнок…
— Я не твой питомец, — немедленно выплюнул Курт.
— Само собой. Я думал, тебе понравилось это обращение.
Мужчины некоторое время смотрели друг на друга, прежде чем Курт заговорил.
— Я же говорил, что справляюсь!
— Игнорирование никак не повлияет на неё. Даже у меня были проблемы с общением… — Блейн остановился, вдруг увидев «взбешённое» выражение лица Курта. — Что не так? — спросил он в замешательстве.
— Ты сказал «даже у меня» — вот что не так, — отрезал Курт. — Ты весь такой «я — Дом, поэтому, если что-то кажется трудным даже для меня, то для бедного, хрупкого Саба вообще невозможно», — он драматично вскинул руки.
Блейн поднял руку и провёл сквозь тёмные кудри. От таких разговоров я скоро поседею, — угрюмо подумал он.
— Так проще и быстрее для нас обоих. Мне невыносимо видеть, как ты реагируешь на её сообщения.
Курт закатил глаза и обхватил себя руками, словно выстраивая щит.
— О да. Потому что я настолько эмоционально нестабилен, что не могу пережить безобидные сообщения и сам себя защитить.
Блейн прикусил язык, чтобы не сказать что-то глупое (например, хотя бы частично согласиться с этим утверждением), потому что Курт не позволил бы ему объяснить до конца. И спорить с Куртом в этом доме — с Бертом и Финном на кухне — для Андерсона в прямом смысле опасно.
Со вздохом Дом взял Курта за руки и погладил их, пытаясь мысленно выстроить аргументы наилучшим образом.
— Курт, мы оба знаем, что ты сильный человек. Ты проложил свой собственный жизненный путь, несмотря на всю ту ерунду, которую тебе пытались скормить в школе. Но для этой женщины факты не имеют значения. Она уже думает о тебе как о сломленном человеке, и что бы ты ни сказал или ни сделал — ничто не изменит её представлений. Мы могли бы потратить кучу времени, пытаясь изменить её мнение, но я не думаю, что она того стоит. Я вмешался в это дело только для того, чтобы у нас было больше времени для себя.
Курт закрыл глаза — он ненавидит то, как прикосновения Блейна и голос разума ломают его решимость. Хаммел ненавидит то, что становится зависимым от Блейна, и парню уже трудно представить день, когда ему нужно будет оставаться сильным в одиночку…
— Айда завтракать, — Курт вдруг оборвал неприятный ход мыслей.
Блейн расстроился, услышав какое-то смирение в голосе своего Саба, но решил пока просто понаблюдать за ним получше. Что оказалось непросто, так как Курт нацепил весёлую маску, едва они вошли на кухню. Он шутит с Финном, оценивает платье, которое Рэйчел купила на этой неделе, и спрашивает Кэрол о её новом рецепте варенья — и во всём этом ни намёка на то, как он был потрясён за несколько мгновений до еды.
Блейн глотнул кофе и поднял голову. Глаза автоматически встретились со взглядом Берта, и Дом ясно видит, что отец Курта тоже не купился на блеф сына. Берт уставился на Блейна с выражением лица: «Не знаю, что происходит, но наверняка ты виноват».
***
Никакая плохая атмосфера или спор не смогли бы заставить Курта изменить планы — он всё равно повёл Блейна по городу, в том числе по торговому центру. К счастью, погода прекрасная, поэтому они уж точно предпочтут прогулку вместо того, чтобы тоскливо слоняться по дому и стараться не огрызаться друг на друга.
Выйдя из дома и направившись к машине, Блейн почувствовал, как две холодные руки ласково обхватывают его руку. Он удивлённо глянул на своего Саба.
— Я до сих пор расстроен из-за утреннего, — заверил Курт, его пальцы вцепились в рукав Блейна. — Но это наша проблема. Нет причин давать моей семье какие-либо поводы вмешиваться в нашу жизнь.
Дом понимающе кивнул. Он чувствует себя лучше, когда Курт рядом и прикасается к нему, и надеется, что Саб потом забудет «развернуться» как следует.
И он действительно забыл, но Блейн не может по-настоящему радоваться этому, учитывая причину — как только они вышли из машины у торгового центра, Дому внезапно напомнили, что небольшие города всё ещё очень зашорены относительно гомосексуальных пар. Никто не сказал ничего вслух, но на них бросили немало отвратительных взглядов.
— Уф… это был мой учитель математики. Ради блага молодого поколения я очень надеюсь, что он либо уволен, либо ушёл на пенсию, — прошептал Курт, придвигаясь поближе к своему Дому.
Блейн покосился на пожилого человека, который всего минуту назад смотрел на Курта с презрением.
— Я должен… — начал Дом, но Курт покачал головой.
— Придержи коней, мой прирождённый рыцарь в сияющих доспехах. Не хочу закатывать сцену.
— Ты уверен, что хочешь прогуляться? Если всё пойдёт такими темпами…
— Уверен, — Курт слегка улыбнулся ему. — Не всё здесь плохо. И я хочу потом представить тебя кое-кому.
— Хорошо, но всё время будь рядом со мной. Хочу, чтобы ты был в безопасности.
Саб неохотно пообещал не отходить от Дома, а затем провёл Блейна по местному торговому центру. Расположение не такое эффектное, как у торговых центров столицы, но Дому понравились небольшие рассказы и комментарии Курта о некоторых значительных или не столь значительных местах.
— …и флешмоб прошёл успешно — Рэйчел решила оставить нос таким, как есть.
Блейн громко рассмеялся, напугав других людей на эскалаторе в местном торговом центре.
— О, как бы мне хотелось самому всё увидеть. Дать совет самым невероятным образом — очень в твоём стиле.
— Кстати о невероятном, мы сейчас пойдём туда, где ты должен будешь кое с кем познакомиться. Всего в нескольких бутиках отсюда, — Курт взволнованно потянул Блейна за руку, словно заставляя идти быстрее. Но всего через пару ярдов Саб внезапно застыл на месте, в результате чего Дом врезался ему в спину.
— Боже, Курт, я чуть тебя не ударил. Ты чего встал как вкопанный?
Курт не ответил. Голубоглазый мужчина окаменел, побледнев. Пальцы сжались в кулаки.
Испытывая дурное предчувствие, Блейн повернулся, чтобы проследить за взглядом своего Саба. Мужчины стоят перед магазином «Простыни-и-штучки», где продаются довольно скучные товары для дома. Через витрину видно, что внутри не много клиентов.
Блейн оглянулся на своего Саба.
— Тебе там что-то приглянулось? — спросил Андерсон, сбитый с толку тем, что может привлечь внимание дизайнера в этой безвкусной дыре.
Курт медленно повернул голову к Дому, смущённо нахмурившись, как будто и не слышал ничего. Блейн повторил вопрос.
— Нет, с чего бы мне что-то понравилось здесь? — быстро сказал Курт, внезапно растревожившись, как будто его поймали за чем-то неподобающим. — Серьезно, им следует запретить «небесно-голубой» цвет, — он махнул рукой на подушки размытого оттенка.