Мы следовали за фейри, а потом он исчез за большой ивой на краю поля. Что мне однажды сказал Агриппа? Входы на территорию фейри расположены там, где тени, вне видимости непосвященных.
– Смотри под ноги, – прошептал мне Блэквуд.
Мы перешагнули через корни. У меня подогнулись ноги, и я провалилась сквозь землю.
С шишковатых кончиков корней над нашими головами стекала вода, стены состояли из влажного чернозема. Мои ладони и колени были совершенно мокрыми. Поднимаясь на ноги, я еле-еле смогла различить остальных, пока они пытались сориентироваться в темноте. Блэквуд ухватился за стену, чтобы сохранить равновесие, Магнус с Марией были позади него.
Фейри ждал нас у входа в большой и совсем не гостеприимный туннель.
– Не сходите с тропинки, – заявил он.
По обеим сторонам слабо светились поганки. Мы собрались группкой, и мне стало легче.
Фейри двигался медленно, его ноги плохо сгибались в коленях. Он вел нас кругами, изгибами и поворотами, я даже начала бояться, что мы сбились с пути. Не такие ли истории мне рассказывали, когда я была маленькой? Что фейри уводят детей в бесконечный лабиринт, пообещав им серебряных пуговиц и конфет, а отпускают по прошествии двухсот лет.
Наконец мы оказались в большой куполообразной пещере. Высокий потолок был украшен мигающими огоньками, до смешного длинный стол тянулся от одного конца пещеры до другого. Ткань, покрывающая стол, представляла собой истлевший зеленый шелк с пятнами от воды. По всей длине стола громоздились деликатесы. На первый взгляд пища выглядела нормальной: там были жареный фазан, кабан, приготовленный на вертеле, и маленькие пирожные с блестящей глазировкой. Взглянув вновь, я поняла, что ошибалась. Фазан на самом деле был большой летучей мышью, дикий кабан – ящероподобным существом, лишь отдаленно напоминающим свинью, а на пирожных светились глаза. Предупреждение Блэквуда ничего не есть оказалось чрезвычайно мудрым. Но по крайней мере, эта компания наслаждалась. Пронзительный смех резал уши. Все фейри были очень причудливо одеты. Наряды леди – это отдельная история. Кажется, одно из вечерних платьев было сделано из тысяч трепещущих крыльев моли; другое состояло из дыма, который скользил вокруг бледной кожи. На джентльменах были старомодные белые парики, сияющие паутиной, и поеденные молью красные и зеленые бархатные костюмы. Мелодии, насвистываемые существами, плавающими в воздухе, были фальшивыми – никто из них не попадал в такт.
Блэквуд прижал меня к себе и крепко обхватил рукой за талию. Я чуть было не надавала ему пощечин.
– Мы должны держаться парами, или они попытаются нас сами рассадить, – прошептал он.
Магнус последовал его примеру и сгреб Марию.
Меня постоянно дергали за локоть. Две черноглазые женщины дикой красоты доброжелательно мне улыбнулись.
– Присоединяйтесь к пиру, – проворковала одна из них.
– Божественные пироги, – сказала другая, впиваясь в один из них зубами. Из пирога вытекло кроваво-красное желе. Я взмолилась, чтобы это и правда было желе.
– Кажется, это была наша ошибка, – простонал сквозь зубы Магнус, когда до него дотронулась женщина с длинными и острыми когтями.
Чем больше я наблюдала за фейри, тем больше их внешность менялась – человеческий облик был лишь маской, и она быстро слетала. Идеальные носы становились длиннее, жемчужные зубы заострялись. Глаза становились красными или цвета расплавленного золота.
Приведший нас фейри – спасибо ему – развернулся и прокричал:
– Они – почетные гости королевы! Дайте им пройти!
Фейри надули губы и вернулись к своим тарелкам. Пока мы с Блэквудом, вцепившись друг в друга, шли к трону, наши сердца бешено колотились.
– Мой маленький лордик? – вывел трель высокий голос. – Подойди, Джорджи. Сколько лет, сколько зим.
Трон от пола отделяли шесть земляных ступеней. Женщина сидела, перекинув одну босую ногу через подлокотник. Но даже так она выглядела по-королевски. Это, должно быть, Мэб. Королева была миниатюрной и изысканно прекрасной. По виду – не больше девятнадцати. Белые, похожие на паутину волосы плавали в воздухе у нее над головой. Диадема из жемчуга и лунного камня сверкала даже в приглушенном свете.
– Ах, мой маленький лордик, – захихикала она, когда Блэквуд подошел к подножию трона и поклонился. – Все еще красив. Увы, красота с вами, смертными, долго не задерживается, но это делает ее еще более драгоценной. – Презрительно фыркнув, Мэб сменила тему: – А у нас тут настоящая вечеринка, мои маленькие смертные. Такая восхитительная музыка!
Она поковырялась в зубах и взяла с тарелки пирожное.
– Мне это нравится, – проговорила она, размазывая ножом, который, кажется, был сделан из кости, джем. Только сейчас до меня дошло, что все тарелки и приборы на столе были костяные. – Хотя я иногда скучаю по старым добрым деликатесам. Сердце римского легионера, приготовленное на бренди. Вкуснейшее! Его так здорово было есть промозглым осенним вечером…
– Моя королева, мы смиренно просим разрешения воспользоваться вашими дорогами, чтобы вернуться в царство смертных. Мы не хотели вторгаться в ваши земли в Корнуолле, – почтительно произнес Блэквуд.
Мэб вздохнула, слезла с трона и подошла к нам. На ней не было корсета, а только вздымающееся волнами белое вечернее платье, сотканное, кажется, из паутины. Один коротенький рукавчик соскользнул с ее бледного плеча, давая мне гораздо больше обзора, чем хотелось бы. Королева подошла к Блэквуду и помахала у него перед носом испачканным в джеме ножом.
– Ты и сам знаешь, котик, что нужно заплатить дань. Я не могу позволить людям толпами бегать по моим землям. Что тогда произойдет? – Она сузила глаза и надула губки. – Мне придется их съесть, вот что.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.