Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ох, как ты разогнался! Ты сначала из города-то выйди, а потом будет тебе и море, и бани, и Китайские стены.

— Да, да, сегодня же собираю вещи! Хватит мне сидеть в затворках, насиделся! Скоро жизнь заканчивается, а я из города даже не выходил! Спасибо тебе, Регина, что разбудила меня ото сна! Ах, как хорошо, что ты попала к нам! Я к тебе уже привык. А то кто же мне будет блинчики по утрам печь? Нет, я сам научусь! У меня жизнь только начинается, куча возможностей, я наконец-то прозрел! — на лице доктора сияла улыбка до ушей. Он был рад, что снял с себя оковы, которых раньше не замечал.

— А ты знаешь, где твоя сестра?

— Нет, но я могу узнать. Она присылает мне письма каждый месяц. Я их, признаться, давно не читал. Там у меня в комнате в шкафу их штук пятнадцать. Разложив все письма в хронологическом порядке, я пойму, где она находится сейчас. А когда узнаю, сразу к ней!

— А у тебя есть средства для поездок?

— Да есть. Я собирал их долгое время на свою машину времени. А раз, она мне больше не нужна, то деньги пойдут на дело получше.

— Ну, тогда мы вернемся обратно домой, а ты собирай вещи и отправляйся на поиски сестры. Может, ты возьмешь с собой и Дэниела. Пригодится, чемоданы таскать.

— Чемоданы? — переспросил Хопкер.

— Я хотела сказать, сумки. Кстати, а ты не знаешь, пришел Дэниел или все еще гуляет?

— А он уходил? Я же все это время был тут. Пойди, посмотри. А зачем он тебе?

— Я хотела с ним попрощаться. Ладно, собирай вещи, а я пойду, поищу его.

— Хорошо. Спасибо тебе еще раз, — проговорил с улыбкой доктор. Регина ему кивнула и широко улыбнулась. Закрывая дверь мастерской, она услышала грохот. Наверное, это доктор пнул свою громадину. «Что ж, давно пора от нее избавиться». Регина спустилась очень быстро. Ей хотелось застать на кухне Дэниела, но его там не было. На кухне по-прежнему сидели Кристофер и Эмили, которые вместе перебирали гречневую крупу, купленную на рынке.

— Он приходил, поднялся наверх, что-то взял и снова ушел. Он почему-то выглядел встревоженным и напуганным, — Регину ответ мамы не очень-то удовлетворил, поэтому она решила, наконец, заглянуть в его комнату. Может там найдется что- нибудь.

Его комната, как и у всех, находилась на втором этаже. Регина раньше не заходила в это крыло. В нем располагались и комната родителей, и комната доктора. Вообще у дома немного странноватая планировка, но это делало его каким-то загадочным и волшебным, словно дом Шляпника из «Алисы в стране чудес». Дверь в комнату открылась с жутким скрипом. Разобранная кровать, криво помешанные, занавески, отклеенные в углу, обои. Но, несмотря на эти мелочи, комната выглядела уютной. Она располагалась на солнечной стороне, поэтому все стены были залиты светом. В комнате витал запах Дэниела. На секунду он показался Регине самым приятным ароматом, какой она только ощущала. Из прикроватной тумбочки торчали листки желтоватой бумаги. Регина, без какой бы то ни было задней мысли, открыла ее. В ней лежал карандаш и чьи-то портреты. Она взяла один лист, чтобы рассмотреть человека, нарисованного на нем. Это была она. Как Регина выяснила позже, на всех листках был нарисован ее портрет. «Роберт, видно, научил Дэниела рисовать. Так вот, чем он постоянно занимался, он рисовал МЕНЯ! Как красиво. Неужели у него есть ко мне чувства? А у меня к нему? Если я вернусь домой, он снова будет страдать, и история с Анастасией повторится. Только теперь я на ее месте…» Регина погрузясь в свои мысли, не заметила, как шла по коридору к своей комнате. Она подошла к столику у кровати, но часов на нем не оказалось. Регина решила покопаться в сумке, но их там тоже не было. Ей пришлось вытрясти все ее содержимое на кровать, но в куче вещей были все ее вещи кроме временных часов. Рядом с горой она увидела письмо, написанное на таком же желтом листке, на каком нарисована она сама рукой Дэниела.

Регина, если ты это читаешь, то, наверное, я уже у воров. Когда я уходил прогуляться, банда выследила меня. Они знают про временные часы. Джо потребовал принести их ему. Я отпирался до последнего. Но они угрожали, что найдут тебя и убьют, а они всегда, как ты знаешь из моих рассказов, выполняют своиобещания. Я не мог поступить иначе. Останавливать тебя, думаю, бесполезно. Если ты забралась в замок к отловщикам, то заберешься и к ворам. Я сейчас в их заброшенном доме за площадью. Извини, что создаю тебе так много проблем, не могу иначе. Ты можешь не приходить конкретно за мной, часы я думаю, тебе нужны больше, чем я.

Дэниел.

Глава 14: Спасение

Регина не знала, что делать. В ее голове крутилось множество мыслей. Забыв про все на свете, она выбежала из спальни.

— Регина, ну куда ты спешишь? Убьешься ведь!

— МАМА, МНЕ НЕКОГДА! Дэниел у ВОРОВ! Я ЗА НИМ, я быстро! — говорила она второпях, уже мчась к двери.

— Какие воры? Куда за ним? Ты куда? Так, Регина Вэйн, остановись и расскажи все по порядку. Пока не расскажешь я тебя никуда не пущу, даже не думай! — не унималась Эмили.

— Ну, мам, что тут рассказывать? Дэниел у воров, о которых я тебе говорила, помнишь? Они потребовали его принести временные часы, и он их принес…

— Вот болван! Предатель! Всегда знал, что он не надежный.

— Кристофер, угомонись. Она даже не договорила, а ты уже строишь поспешные выводы. Продолжай, мы с отцом тебя внимательно слушаем, — проговорила Эмили, косо глядя на своего мужа.

— Воры ему угрожали, он не мог иначе. Джо всегда выполняет свои угрозы, как мне сказали. Поэтому, пока я с вами тут распинаюсь, его наверняка пытают, или еще чего похуже, — быстро тараторила Регина. Не дожидаясь комментариев от родителей, она уже выбежала в дверной проем.

— Возьми с собой артограф, — крикнул ей вслед Кристофер, но Регина была далеко и не слышала.

Бежав по улицам ни на что несмотря, Регина думала лишь о Дэниеле. Она натыкалась на прохожих, словно они были невидимы для нее. Те в свою очередь были недовольны тем, что она попадается им под ноги и мешает работать. Больше всех возмущалась толстая женщина в переднике: «Смотри куда идешь, отвлекаешь народ от важных дел! Им в отличие от тебя, есть чем заняться». М-да, лузганье семечек — очень важное занятие. Чуть отвлечешься, и весь тяжкий труд пойдет насмарку. Не видя никого перед собой, Регина продолжала свой путь. Она еще не знала, что будет делать, когда доберется до воров, но остановить ее было уже нельзя.

***

— Как работает эта штуковина? А ну, отвечай! — кричала в не себя Джо.

— Я без понятия. Я принес тебе часы? Принес. И мне больше нечего здесь делать, — спокойно отвечал ему Дэниел. Его мирный тон начинает раздражать главаря банды.

— Ага, так я тебя и отпустил. Если ты мне не скажешь, мне придется заманить сюда и твою дорогую подружку, — раздраженно говорил ему Джо, крутя в руках временные часы.

— Джозеф, вот скажи: зачем тебе часы? — говорил Дэниел медленно и протяженно, почесывая свой затылок. Он хотел отвлечь его, но получилось только взбесить еще больше.

— Зачем? Да затем, чтобы…. а не, я не такой дурак, что б тебе все выложить. Дурак у нас уже есть, вот он — Эдд. И не называй меня Джозефом!

— Хорошо….Джозеф, — широко улыбаясь, продолжал Дэниел действовать ему на нервы.

— Тебе смешно? Посмотрим, как ты запоешь, когда я вырву тебе язык и скормлю его тебе же на обед, — в темную комнату вошел Клод.

— О, привет старина. Давно не виделись. Знаешь, уже время близиться к ужину, поэтому перенеси лучше свои угрозы на завтра. А ты что, все также делаешь всю грязную работу за Джо, который не привык пачкать кровью свои чистые, гладкие, белые ручки, — Дэниел потирал свои руки, подражая Джо, видимо, решил в конец его достать.

— Ты издеваешься? Жить, что ли надоело! Еще хоть слово скажешь, и можешь попрощаться со своим языком. И мне все равно обед сейчас или же ужин! — Дэниел подействовал не только на Джо, но и на Клода. Один Эдд оставался спокойным и безмятежным, впрочем, как и всегда. Его, как будто бы не касалось все происходящее вокруг.

14
{"b":"651874","o":1}