— Какого хрена ты не вытащил свою, точнее мою, волшебную палочку? Ты, блядь, волшебник, или кто?!
Вмиг Гарри вскочил и повис на Снейпе, который совсем не ожидал этого и повалился на спину. Рядом скакал и лаял Массяндр, но это было неважно. Злой, разъярённый, возмущённый Снейп лежал под ним и даже не пытался сопротивляться. Гарри сильно зажмурился, потом открыл глаза, а тот всё не пропадал. Самый настоящий, идеально бугименистый, с горящими черными глазами…
— Мой! Мой! Никому не отдам! Никуда не отпущу! Люблю…
Гарри целовал Снейпа в нос, в скулы, в глаза, в подбородок. Он прижимался к нему изо всех сил, а потом отстранялся, чтобы насмотреться, и снова целовал. Не верил, доказывал себе, и снова целовал. Смеялся, трясся от нахлынувшего бесконечного счастья, и снова целовал. И снова, и снова.
Снейп схватил его за голову обеими руками, прервав этот бесконечный поток поцелуев, так что Гарри уткнулся ему носом в шею, и проговорил тому куда-то в макушку:
— Дурак. Какой же ты дурак. Сдох подо льдом в апреле и радуется. — Снейп сжал Гарри ещё сильнее. — А я — эгоистичная сволочь. Потому что я рад, что ты сдох, Поттер! Как же я рад…
И они покатились по траве, отчаянно целуясь и раззадоривая Масяндра, который думал, что это такая игра, и с удовольствием носился за своими весёлыми хозяевами.
На другом берегу озера суетились волшебники. Десятки огоньков мельтешили вдоль кромки воды. Все что-то искали, но так и не могли найти. Как утверждал потом Тедди, тело его крёстного и не могло быть в озере. О каком теле могла идти речь, если Гарри совсем не утонул? Он же просто перешёл в другой мир. Но взрослые не верили в легенды и сказки, им нужны были вещественные доказательства.
***
— Аккуратно, справа!
Снежок с силой врезался в ствол дерева, пролетев сквозь не успевшего оглянуться Бугимена, и Джек, заразительно засмеявшись, упал на снег.
— Ах, так!
Снейп сложил руки рупором и подул. Сильный порыв ветра тряхнул ветки раскидистой сосны, и лавина снега обрушилась сквозь смеющегося Поттера и заодно на ватагу мальчишек, которые построили свое ледяное укрытие рядом. Второй отряд нападающих с гиканьем и улюлюканьем понёсся на противников и образовалась веселая куча-мала. Вечерние сумерки расчертил яркий прямоугольник света из открывшейся двери замка.
— Второй курс, заходим. До отбоя осталось сорок минут, — с помощью «Соноруса» собирала детей директор МакГонагалл. — Скажите Ледяному Джеку спасибо за игру, и по комнатам.
— Спасибо за веселье, Ледяной Джек, — нестройно прокричали мальчишки и девчонки, гурьбой убегая в тёплый замок.
Студент второго курса Хаффлпаффа Тедди Люпин отстал от друзей и негромко проговорил:
— До завтра, Гарри. Спасибо за игру. И… Я люблю тебя.
Он шмыгнул носом и побежал за друзьями мимо придерживающей дверь Минервы. Та ещё долго смотрела на темнеющие вдали деревья, потом тяжело вздохнула и пошла наводить порядок во вверенной ей школе. Снейп и Поттер сидели на стене ледяного замка и с ностальгией смотрели на засыпающий Хогвартс и гоняющего белок Массяндра. Жизнь в посмертии была… жизнью.