Литмир - Электронная Библиотека

Джаг поднялся и заорал во всю глотку, чтобы приободрить своих натерпевшихся лиха людей:

— Все идет хорошо, ребяты! Скоро он изойдет кровью, и тогда мы его уделаем! Навались! Еще раз!

Ваба на своей лодке далеко отошел от строя, и Джаг видел, что олохор избрал своей целью именно его. Хитрый негр покрикивал на своих людей, но по его виду казалось, что все у него под контролем. И правда, Ваба действовал в соответствии с планом. Когда олохор начал приближаться, он подал знак гребцам, и те резко разогнали лодку, так что челюсти кита-убийцы, а за ними и половина его туловища, появились из воды далеко за кормой лодки Вабы. Он же к тому моменту был готов нападать. Вместе со своим напарником он метнул копье. Оба угодили чудовищу в спину. Жировая прослойка у олохоров там тоньше, чем на других частях тела. Сильного вреда они не причинили, но в целом атака развивалась успешно. С другого края заходил Дужо и Сурбалла направляла лодку за ним.

Пора — подумал Джаг. Он вытащил из кармана платок и махнул им. Это было условным сигналом для тех, кто находился на борту натягивать веревки.

На палубе закопошились и концы натянулись. Сила шести десятков черных моряков возобладала над жутким существом из морских пучин. Попытавшись уйти под воду, олохор лишь неловко вдарил хвостом по воде, окатив всех вокруг брызгами, и завалился на бок, оставшись на поверхности. Веревки тяжело подтягивали его к кораблю, с которого орали ошалевшие от натуги негры. Еще с двух лодок в тушу вонзили гарпуны, и два новых каната натянулись от его туши к борту корабля. Олохор протяжно и гулко ревел, пытаясь отбиваться, но силы медленно покидали его.

Джаг скомандовал всем на лодках:

— Тварь ослабла, бейте ее баграми!

Ваба направил свою лодку прямо к туше олохора. Он раскручивал кошку, его напарник поднял багор. Когда лодка подошла ближе, они вонзили свои орудия в бок олохора, но тот взбрыкнул хвостом и окатил их водой, так, что они едва не перевернулись. Джаг тоже зацепил кошкой за жир на боку чудовища и схватился за веревку. Олохор снова взбрыкнул. Джаг, не успев даже понять, что случилось, лихо улетел из лодки вслед за веревкой и грохнулся в воду.

Не искупавшись, олохора не поймать. Он выплыл на поверхность. В легкой воде это не составляло труда, она сама выносила человека наверх.

— Человек за бортом! Вытаскивайте меня, бесы черные!

Когда моряки взвалили его в шлюпку, Джаг заорал новую команду.

— Всем отплыть от кита! Все прочь!

Он достал из кармана другой платок — зеленого цвета, и развернул его, весь вымокший, двумя руками показывая его на борт корабля. Это тоже был условный сигнал. Его должен был принять Мубаса. Джаг легко нашел его на указанном посту, на квартердеке. Перед делом Джаг показал Мубасе фальконет — легкое поворотное орудие небольшого калибра, и коротко объяснил, как им пользоваться. Прибегать к этому способу Джагу не хотелось — все же, пушка есть пушка, и ядром можно легко поубивать своих. Но сейчас было видно, что олохор еще силен, и его нужно было угомонить.

Фальконет грохнул почти сразу по команде. Умный Мубаса зарядил орудие заранее.

Все — и на воде, и на палубе, разом охнули, когда увидели, как резко дернулась башка чудовища. Ядро угодило киту в череп с тяжелым, увесистым звуком, и отлетело по дуге, упав в воду метрах в двухстах от борта корабля.

Олохор взревел так, что сам воздух задрожал и завибрировал в ушах. Ядро причинило ему как минимум страшную боль, но он все еще был жив!

Да что это за существо такое, подивился Джаг, что даже из пушки его череп не пробить?! Должно быть, мозгов там нет совсем, потому и повредить нечему…

— Всем плыть к нему! Забьем его до смерти! Давай, навались!

Лодки потянулись к поваленному на бок телу умирающего олохора. Джаг видел, что первой к делу поспевает Сурбалла.

Прежде, чем он понял, что она задумала, ее лодка подошла так близко к киту, что негритянка могла легко достать до него копьем. Но вместо этого она просто прыгнула на бок твари и повисла на нем.

Она держится на ножах — понял Джаг. Вонзает их в жир и ползет вверх.

Отважная негритянка пробиралась по туловищу и вскоре забралась на него верхом. Всем телом прильнув к коже олохора, она, точно змея, пополза к его голове. Олохор этого не чуял — через такой слой жира вес человека для него совсем не ощутим. Другие негры пытались колоть его копьями, и от этих атак олохор трепыхался, однажды, чуть не скинув с себя негритянку. Но та удержалась, вовремя вонзив ножи. Когда она подобралась совсем близко к его голове, она подтянулась, встала на полусогнутых и взяла оба ножа в зубы. С лодки ей кинули копье. Она подхватила его в воздухе, в два отчаянных шага проскочила по боку твари почти до самой морды, и на ходу вонзила копье точно в китовий глаз, который смотрел в небо.

От этого олохор резко дернулся и оглушительно взревел. Он попытался перевернуться и у него внезапно почти получилось, негры в лодках, окружавшие его, отпрянули с криками. Полуголая негритянка повисла на копье и закричала. Раскрытая пасть чудовища, полная крупных зубов, сомкнулась совсем рядом с ее повисшими в воздухе ступнями. Олохор все ревел и дергал громадной башкой, а негритянка, вцепившись в копье, моталась вслед за движениями твари точно тряпичная кукла.

Джаг заорал на палубу:

— Что вы там расслабились, гады черномазые? А ну, тяните! Надо перевернуть его на бок, а не то он ее сожрет! Живо, взяли!

На палубе десятки глоток заорали от натуги, канаты туго натянулись и чудовище снова перелегло на бок. Остальные негры последовали примеру своей храброй подруги. Все разом, отбросив нерешительность, они накинулись на олохора и принялись колоть его копьями, самые смелые залезали на тушу монстра, им из лодок передавали топоры, и они рубили твари хребет. Некоторые слетали в воду, их вытаскивали и они снова бросались на ослабевшую морскую скотину.

Дикари, думал Джаг, глядя на происходящее. Настоящие дикари. Очень вовремя они разбудили их в себе.

Олохор уже вяло мычал и почти не шевелился. От ран он ослабел, крови из него вышло так много, что вода вокруг его туши густо окрасилась красным, резко контрастируя с прозрачной чистотой легкой воды поодаль. Негры продолжали рубить его и раз за разом молотить всем, что под руку попалось. На голове поверженной твари стояла, держась за копье, вымокшая до нитки, вся в крови чудовища, со спутанными, слипшимися волосами и голая по пояс отчаянная негритянка Сурбалла.

Их с Джагом взгляды снова встретились.

— Хорошая работа, девчонка, — крикнул ей Джаг, показывая на нее пальцем. — Напомни мне, чтобы я подарил тебе рубаху покрепче.

***

Охота завершилась полным триумфом. Джаг и представить себе не мог, как успех поднимет боевой дух команды. Победив гигантское чудовище, команда, должно быть, чувствовала себя героями. Ну что ж, решил Джаг, во многом так оно и было.

Одолеть олохора с такими легкими потерями — такое не каждый день случается. Во время охоты никто не погиб. Этим Джаг не преминул воспользоваться для укрепления своего статуса, и объявил об этом перед всей командой, недвусмысленно давая понять, что так случилось во многом благодаря ему.

— Ни один нигер не погиб сегодня! Ни одну черную тушу не придется отправлять в последний путь, по морскому обычаю завернув в парусину! Вы слышите, что я хочу сказать? Верьте мне! Верьте мне, чернозадые бесы! И все будет так и дальше. Я приведу вас к таким победам, о каких вы и не мечтали. Мы добудем золото, много золота! А за него мы купим все, что хотим! Мы заполучим богатство и славу! И каждая поганая шавка в Море Цепей будет знать наши имена!

Вся команда собралась послушать его речь. Опьяненные победой над могучим зверем, они дружно и раскатисто ревели, потрясая воздетыми вверх кулаками и оружием.

— Да-а-а-а! Да-а-а-а!

— А теперь надо разделать эту тварь! Хватайте топоры и тесаки. Порубите ее на куски и поднимайте на палубу. В дело пойдет все. Жир и мясо разделить. Кости не выкидывать, они идут на вес серебра уж точно. Плавники — на похлебку, жир в бочки, мясо закоптить и на хранение. А его башку я хочу получить целой. Ошкурим ее, а череп поставим на бушприт!

35
{"b":"651106","o":1}