Литмир - Электронная Библиотека

Хильда вдруг нахмурилась. Она с трудом могла себе представить, как будут готовить царевичи, а сама готовить не любила и не хотела. Твердо решив, что она будет бороться до последнего, но кухаркой не станет. Она же оруженосец.

Между тем вопрос завтрака становился актуальным, и, когда Хильда вернулась к братьям, Тор как раз спрашивал, кто будет готовить.

- Чур не я!

Хильда и Локи брякнули это хором, совершенно не задумываясь.

- И что, я, что ли, готовить должен? – возмутился Тор.

- Ты умеешь, – Локи оглянулся на Хильду и добавил: – Ты один умеешь.

- Да ладно! – Тор тоже оглянулся на Хильду. – Да ладно! Так нечестно! Я – царь Асгарда!

- Обеспечьте своих подданных пищей, Ваше Величество, – склонила голову девушка.

Тор хмуро посмотрел на Локи, давящегося смехом.

- В Новом Асгарде вы будете отвечать за что-то скучное и противное.

- Вместе, что ли?

Она выпалила это, не успев спрятать шуточный испуг в голосе, и Локи возмущённо вскинул голову.

- Оруженосец, тебе только мечтать о том, чтобы со мной вместе работать!

- Не ссорьтесь, – тотчас прервал их Тор. – Захочу – будете вместе работать. Не захочу... – он вздохнул. – Не захочу, но приготовлю вам завтрак, – он обреченно побрел в сторону кладовки.

Локи и Хильда в очередной раз переглянулись. Они оба попытались удержаться, но не получилось, и они рассмеялись – негромко, чтобы Тор не услышал.

Корабль приземлился.

Локи сразу почувствовал, что что-то будет не так, но решил все же разобраться.

Хильде же планета понравилась. Зелень, зелень, зелень, – то, чего в Асгарде все же не хватало. В той прошлой жизни она часто сбегала в лес и гуляла там часами; потом на неё внезапно нападала Сиф, и они дрались до истощения, а потом вместе возвращались, смеясь и подначивая друг друга.

Она очень скучала по Сиф.

Тор сразу заметил каменные дома города. Маленькие, в один этаж; только одна башня выделялась на фоне построек. Интересно, как их встретят...

Но население встретило их дружелюбно. Посланец ростом с ребенка отвесил низкий поклон и протянул свиток, скрепленный восковой печатью. Тор недоуменно принял его и сел читать прямо на ступеньках корабля. Чем дальше он читал, тем сильнее он хмурился. Локи, вышедший на крыльцо, попытался заглянуть к нему за плечо.

- Что пишут? – поинтересовался он наконец.

- Они узнали о разрушении Асгарда.

- Быстро слухи разносятся.

- Они подготовились на случай нашего прибытия.

- Предусмотрительно.

- Они согласны принять нас и остальных асгардцев, если мы избавим их от жестокого тирана, отобравшего их детей, – Тор встал. – Он бросает людей в тюрьмы, наказывает невинных, он отбирает у них честно заработанное…

- И ты, конечно, сразу должен всех спасти, – Локи хмыкнул. – Они знали, на чем играть.

- Локи…

- Понял, понял. Иди и спасай.

Тор замялся.

- Написано, что тиран – великий волшебник. Поучаствовать не хочешь?

- Больно надо. Лучше схожу в город, поищу книг.

Он поднял голову к небу. То было синее, чем на Земле или в Асгарде, а подобие солнца ещё больше слепило глаза. Вокруг зеленели деревья неясных видов.

- Здесь хорошо, да? – спросил у него Тор.

- Неплохо, – он не смотрел на брата. – Неплохо.

Хильда вздрогнула – очень уж резко на корабль вошел Локи. Она как раз убирала со стола после вкуснейшего завтрака, приготовленного самим царем Асгарда, а от появления принца чуть не уронила тарелку. Тот окатил ее презрительным взглядом и гордо прошествовал мимо.

Она пожала плечами и продолжила.

Через пять минут с тем же гордым выражением лица он прошел в другую сторону.

Хильда посмотрела ему вслед уже заинтригованно.

Когда он появился на кухне в третий раз, на его лице гордость сменилась лёгкой досадой, а недоумение на лице Хильды – насмешкой.

Она принципиально не спрашивала его ни о чем. Очевидно было, что принц что-то потерял и молчаливо требует ее помощи, но она хотела дождаться, пока он признает это сам.

Наконец он остановился и чуть кашлянул.

Хильда сделала вид, что неожиданно оглохла.

- Оруженосец, – наконец бросил он. – Ты не видела мой плащ?

Она обернулась к нему.

- Ваш плащ, принц? Он в стирке, как и плащ Тора.

Локи выглядел обескураженно.

- Как он там оказался? – возмутился он.

- Ваш брат вчера изъявил желание отстирать ваши плащи от следов боя и попойки.

Он выглядел, как обиженный ребёнок, и она прикусила губу, чтобы не рассмеяться.

- Что ж, – с плеч его соскользнула иллюзия в виде зеленого плаща. – Придётся так.

- Вы могли сделать так с самого начала, – невольно заметила она.

- Я могу вообще, по твоей логике, одежду не носить, – возмутился Локи.

- Откуда мне знать, может, вы так и делаете.

Принц на миг ошалел от такого предположения, а затем произнёс ехидно:

- Дотронься и проверишь.

- Ещё чего. А если это правда?

- Тебя просто напугать, – он развернулся, чтобы уйти.

- Локи.

Он повернул голову, глядя на ее руку на его плече. Она снова сердится.

- Хильда?

- Если вы вдруг найдёте в городе пару книг про историю или про физику или, может, какие-нибудь художественные, но хорошие, пожалуйста, принесите их мне.

- Так и быть, – и она медленно убрала руку с его плеча, а он усмехнулся и пошёл к двери.

- Постойте, Принц, – снова окликнула она. – А где Тор?

- Геройствует, – протянул Локи. – Как всегда. Спасает планету от страшного тирана-волшебника.

- А почему мы не с ним? – охнула она. – Вдруг он...

- Он справится, оруженосец, – презрительно ответил Локи. – А что ты, беспокоишься?

Она отвернулась, чтобы скрыть тревогу в глазах.

Локи хмыкнул и покинул корабль.

Хильда села на ступеньки, где незадолго до этого сидел Тор.

Ну, конечно же, она беспокоилась.

Это было глупо, ведь она лично видела, как он могущественен, как сила светится в его глазах, как легко разлетаются враги от его молний. Она знала все это, но все равно было страшно. Волшебники хитры. Тот же Локи тому доказательство. Хитры и жестоки. Тор же наоборот – так раскрыт всему, так честен.

Локи явно развеселился, услышав о ее беспокойстве. Локи злил ее, она злила Локи, а вот за Тора боялась. Он спас ее, и теперь, кажется, она должна была быть с ним, чтобы вернуть долг. Ее жизнь в некотором роде принадлежит ему.

Она вдруг подняла глаза. Может, это ответ на вопрос, почему она выжила? Чтобы быть слугой Тору?

Она представила себе лицо Тора, услышавшего о таком решении, и даже засмеялась. Он в жизни с этим не согласится и будет прав. Если ей и оставили жизнь, то не для услужения. Никакая жизнь не должна заключаться в одной только службе.

Но за Тора все равно боязно.

Она огляделась задумчиво. Тут красиво, только как-то уж очень аккуратно, будто бы ненастоящее. Но, если оставаться, то тут хорошо. И воздух свежий, очень.

Ой. Девочка.

Действительно, ой, – девочка сидела почти у самого корабля, такая незаметная и тихая, что Хильда вздрогнула, наконец увидев ее.

- Привет, – окликнула она ее.

Та медленно повернула голову и улыбнулась, хотя ее глаза были пустыми.

- Здравствуйте.

- Ты кого-то ждешь? – Хильда поднялась и сделала пару шагов вниз по лестнице.

- Да, я жду вашего правителя. Он отправился сразиться с нашим правителем, страшным тираном и великим волшебником Эдзигардом, – у нее был очень ровный голос.

- Что он сделал, ваш Эдзигард? – осторожно спросила девушка, присаживаясь рядом местной.

- Он нарушил все законы здравого смысла. Он собрал вокруг себя самых ужасных преступников, которых следовало бы казнить. Он забрал всех больных и несчастных. Видимо, для своих опытов. Он заставляет всех выдавать ему еду или материал для построек, чтобы мы служили ему. Он украл наших детей и сводит их с ума. Он забрал и моего ребенка тоже.

8
{"b":"651007","o":1}