Литмир - Электронная Библиотека

— Что вы сотворили со мной?!

— Я как раз начала говорить о побочном эффекте…

— Я не чувствую свою руку!

— Да, это пройдет через, — она взглянула на часы, — сорок минут.

— Это переходит все границы, — едва слышно процедил Северус, прожигая собеседницу ненавидящим взглядом. — Я немедленно поставлю в известность директора о ваших отвратительных экспериментах.

— Вы ведете себя как капризный ребенок, профессор, — невозмутимо заметила Герхард, направляясь к камину, — что, к слову, весьма печально. Я ожидала большего от мастера зелий.

— Вы нарушаете магический баланс, примешивая к зельям маггловскую химию! Вы задумывались о последствиях? Для магов такое лечение может стать фатальным!

— Почитайте на досуге что-нибудь расширяющее мировоззрение, профессор. Оно у вас до обидного узкое, — она бросила в камин горсть летучего пороха, вызывая директора.

— Вам не место в этой школе.

— Вам тоже, — парировала Эрмелинда

— На что вы намекаете? — сощурился он.

— Нельзя допускать до преподавания людей с такой архаичной точкой зрения.

В языках пламени, наконец, появилась голова Дамблдора. Директор немного удивленно взглянул на целительницу.

— Чем могу помочь профессор Герхард? — вежливо осведомился старик.

— Хочу попросить вас спуститься ко мне в кабинет, директор, — Эрмелинда была неизменно спокойна, лишь в глубине светло-голубых глаз Альбус заметил легкое, едва уловимое раздражение.

— Что-то произошло?

— Полагаю, да, — волшебница оглянулась на хмурого Снейпа, который осторожно ощупывал свою потерявшую чувствительность руку, бросая на волшебницу враждебные взгляды. — У меня тут профессор Снейп. Он утверждает, что ему нужно с вами срочно поговорить.

— Я сам к нему поднимусь! — объявил Снейп, снова вскочил и тут же покачнулся.

— Да сядьте вы во имя Норн! — потеряв терпение, зашипела на него Эрмелинда. — Под действием местной анестезии нельзя делать резких движений.

Северус опять сел в кресло.

— Я могу воспользоваться вашим камином? — спросил Дамблдор, который не видел и не слышал Снейпа, но из разговора, кажется, понял, что стоит поторопиться.

— Да, я открою вам доступ, — Эрмелинда отступила в сторону и сняла защиту, открывая камин для входа.

Спустя несколько мгновений звенящей напряженной тишины, пока Снейп буравил Эрмелинду злобным взглядом, в кабинет шагнул Дамблдор. Стряхнув с мантии пепел, директор бросил вопросительный взгляд на профессора целительства, та лишь повела плечом и кивнула в сторону Снейпа.

— Директор, — Северус выпрямил спину, — вы в курсе, что эта женщина использует запрещенные лекарства в стенах вашей школы?

Дамблдор моргнул, потом обернулся к Эрмелинде. В абсолютном молчании она неторопливо села за свой рабочий стол и, поставив локти на стол, сцепила пальцы замком.

— Чаю, директор?

— Благодарю, профессор.

Женщина достала волшебную палочку и парой взмахов призвала чайник, две чашки и мешочек с травяным сбором, после чего сосредоточилась на приготовлении чая, полностью игнорируя происходящее в её кабинете. Сообразив, что она не собирается ничего объяснять, Альбус снова взглянул на Снейпа.

— Северус, боюсь, я не совсем понимаю…

— Наркотики, Альбус, — процедил тот, — она использует маггловские наркотики для изготовления зелий.

— Миссис Герхард?

— Я не использую наркотики, директор, — спокойно отозвалась она, заливая травы кипятком.

— Вы признались мне пять минут назад, что добавляете опий в лекарства, — не спуская с целительницы презрительного взгляда, напомнил Снейп. — Будете теперь отрицать?

— Я говорила про морфин, дремучий вы невежа, — парировала Эрмелинда, закрыв заварной чайник фарфоровой крышкой.

— А морфин, по-вашему, никакого отношения к опию не имеет? — язвительно хмыкнул Северус.

Она опалила его неприязненным взглядом:

— Он оказывает опиоидное действие, но это же не наркотик в чистом виде, во имя Хермода!

— И кто из нас двоих невежда, госпожа «дипломированный целитель»? — с издевкой уточнил Снейп.

— Господа, — осторожно вклинился в перебранку Дамблдор, принимая из рук Эрмелинды чашку с чаем, — благодарю, профессор Герхард. А теперь прошу вас обоих успокоиться.

— Но, директор…

— Северус, я знаю о том, что профессор Герхард экспериментирует, совмещая маггловские и магические ингредиенты для зелий. Я с огромным интересом прочитал её исследования на эту тему и должен признаться, её подход показался мне крайне интригующим, — старик с легкой улыбкой взглянул на целительницу, — хоть и дерзким. Советую и тебе ознакомиться с её работой. Это весьма необычно.

— Но маггловский наркотик, Альбус!

— О, Северус, только не говори, что ты сам, работая над рецептами зелий, ни разу не проводил весьма спорных, с точки зрения этики и здравого смысла, экспериментов с ингредиентами.

— У меня хватало ума ни на ком их не использовать.

— Насколько мне известно, госпожа Герхард так же…

— Она использовала свою мазь на мне, — зашипел декан Слизерина. — Я не чувствую собственную руку! — он махнул здоровой рукой в сторону обездвиженной конечности.

Альбус остановил взгляд на руке Снейпа, которая неподвижно лежала на ручке кресла, потом медленно встретился с ним взглядом. В голубых глазах директора вспыхнула тревога.

— А могу я узнать, зачем профессору Герхард потребовалось использовать сильнодействующий анестетик, Северус? — тихо спросил он.

Снейп застыл в кресле, только сейчас вспомнив, с чего вообще начался этот скандал. Подумать только. Эта замороженная северянка со своими экспериментами и непрошибаемым упрямством настолько вытеснила из его головы весь страх и панику, что он умудрился забыть, для чего вообще шел к Дамблдору. Увы, эти недолгие двадцать минут были лишь временным способом оттянуть неизбежное.

— Альбус, нам нужно срочно поговорить, — Снейп бросил холодный взгляд на Эрмелинду. — Наедине.

Поняв намек, целительница поднялась на ноги, направляясь к выходу из собственного кабинета.

— Можете поговорить здесь, — разрешила она.

— Вам совсем необязательно уходить, — остановил её Дамблдор. — Я думаю, Северус, нам лучше подняться ко мне в кабинет.

— Профессору Снейпу в ближайшие полчаса лучше никуда не ходить, — помедлив у двери, сказала Эрмелинда. — Мазь безвредна, но в случае сильного стресса или перенапряжения… или даже резких движений, её действие может негативно сказаться на организме, — она бросила на коллегу колючий взгляд. — У меня в столе банка с измельченной ромашкой. Заварите себе чаю, профессор. А мне пора продолжить дежурство. Доброй ночи.

Дверь за волшебницей захлопнулась. Дамблдор перевел взгляд на мрачного Снейпа.

— Зря ты так груб с ней, Северус. Миссис Герхард весьма неглупая женщина и могла быть стать для тебя хорошим другом.

Снейп враждебно нахохлился в кресле.

— Я ей не доверяю.

— Что ж, — директор вздохнул и оставил тему, принимая поражение. — Думаю, самое время рассказать мне, что произошло.

Северус несколько мгновений молчал, обреченно глядя на своего начальника.

— Он вернулся, Альбус.

*

— Не понимаю, — Дамблдор снял очки и устало помассировал переносицу, разговор жутко вымотал обоих, и теперь, расположившись в соседних креслах, они угрюмо осмысливали ситуацию. — Как это произошло? Судя по словам Барти, для возрождения Волдеморта им нужен был Гарри, но мальчик в школе, с ним всё в порядке.

Северус, который последние несколько минут в отстраненной задумчивости сжимал и разжимал пальцы левой руки, пытаясь избавиться от чувства легкого онемения, поднял взгляд на директора.

— А точно ли мальчик в школе? — стараясь не паниковать, раньше времени, осведомился он.

— Да. Я как раз был в лазарете перед тем, как меня вызвала Эрмелинда. Когда я заглянул в палату, Гарри спал. Мы с Поппи решили его не будить.

— О, — Снейп помолчал и почти через силу спросил: — Как мистер Арчер?

162
{"b":"650654","o":1}