Литмир - Электронная Библиотека

Хлоя Нейл

Охота

Информация о переводе:

Переводчик: RAnna

Бета-ридинг: Триадочка

Обложка: inventia

Перевод сайтов http://darkromance.ru/ и http://neill-chloe.ucoz.com/

Глава 1

«Я был рожден для бури, и спокойствие меня не прельщает».

— Андрю Джексон.

Начало января

Новый Орлеан

Когда-то это было милой кухней, отделанной светлым деревом и гранитом, с видом на чудесный внутренний дворик, с огромным холодильником, до сих пор утыканным фотографиями с изображениями большой и счастливой семьи. Отец, мать, дочь, сыновья и огромная чёрная собака, такая большая, что на ней могли бы кататься дети.

Но они давно уже не живут здесь, наверняка покинули Новый Орлеан, как и многие другие, когда Паранормальные наводнили наш мир, оставляя большинство наших городов на юге в руинах.

Я искала что-нибудь ценное, что они могли здесь оставить после себя.

— Есть в Новом Орлеане дом один…[1]

Я вздрогнула от хриплого карканья, которое эхом разнеслось с другого конца кухни.

— Как будто лягушку душат, — пробормотала я.

— Известный как Солнца Восход.

Я прислонилась к дверце шкафа.

— Мозес!

Внутри кладовой что-то стучало и падало.

— Что? Я здесь вообще-то работаю.

— Твое пение.

Из-за двери в кладовку выглянула маленькая бледная голова с глянцевыми черными рогами и раздраженными зелеными глазами.

— Что такое?

— У тебя не очень хорошо получается петь.

Он фыркнул, на его лице появилось сомнение.

— Это ты так говоришь.

— Да, я так говорю.

Мозес выбрался из кладовки, он был Паранормальным всего метр ростом. А последние пять недель, что мы прятались по Новому Орлеану, еще и моим лучшим другом.

— Кто-нибудь может тебя услышать, — напомнила я ему.

Он бормотал проклятья, идя сквозь темную кухню в моем направлении. Он поднял раздувшуюся серебристую консервную банку, видимо от старости, жары и влаги. По размеру я догадалась, что это тунец.

— Джекпот, — произнес Мозес.

— Ты же не собираешься это есть, — сказала я. — Он испортился.

— Не придирайся, — он понюхал метал, в наслаждении закрыв глаза. — Так даже вкуснее.

Он протянул ее мне.

— Хочешь понюхать?

Мой желудок взбунтовался.

— Не хочу. Скорее всего, это убьёт меня.

Он помахал консервной банкой.

— Я делал это кучу раз. Может, просто у меня организм посильнее твоего, Клэр.

— Хм, — уклончиво произнесла я. Лучше не поддерживать эту тему разговора, пока она не зашла слишком далеко.

Мозес должен быть заперт на Острове Дьявола, в тюрьме для Пара и всех, кого коснулась магия. Некоторые Пара хотели забрать наш мир себе; другие, такие как Мозес, были принуждены путем магической воинской повинности. К сожалению, Команду Бойцов с Паранормальными, федеральную службу, отвечающую за Пара, это не сильно волновало.

Я Восприимчивая, человек, на которого повлияла магия, просочившаяся к нам из Запределья. Это магия наградила меня способностью к телекинезу, но цена этого: слишком большое количество магии может уничтожить мои разум и тело. Поддержание баланса было необходимым умением, которое я пыталась освоить.

Я держала свои способности в секрете, пока не появилась секта, называющая себя Ревейоном — люди, которые верили, что магия в любой форме, включая оставшихся в городе Паранормальных, должна быть искоренена, она атаковали Остров Дьявола. Мне пришлось использовать свою магию, чтобы победить основателя Ревейона. Теперь КБЦ рассматривает меня, как врага, не понимая всей иронии ситуации.

Были признаки того, что КБЦ, возможно, в конце осознает и признает, что не вся магия плоха, и не все Паранормальные являются нашими врагами по собственному выбору. Они даже разрешили небольшой отпуск нескольким избранным Паранормальным, которые сражались во время нападения на Остров Дьявола.

Восприимчивые, подобные мне, такого послабления не получили. Мы не Пара, но и не люди. Мы другие. Пара не могли превратиться в Духов, скелетоподобных монстров, в которых Восприимчивые трансформировались, если не могли контролировать магию, уравновешивая эту пьянящую силу. Если мы не будем острожны, магия подчинит нас, превращая в существ, одержимых поиском все большей и большей магии. Поэтому, несмотря на мои усилия во время битвы, у меня не было никаких привилегий. Я была слишком непредсказуема, слишком опасна, слишком ненадёжна.

Мозес, однажды уже сбегавший с Острова Дьявола, сделал это еще раз во время сражения и в привилегиях не нуждался. Он уже был в бегах.

Мы пытались играть по правилам, помогая Сдерживающим и КБЦ, ответственным за Остров Дьявола, помогая отследить Ревейон и сражаясь на их стороне. А за исключением нескольких выданных пропусков, не поменялось ничего.

Поэтому мы прятались по Новому Орлеану, пытаясь избегать Сдерживающих. И поскольку они относились к нам, как к преступникам, мы подумали, что и нам надо действовать, как преступникам. Мы для себя решили, что наша цель — бросить вызов КБЦ и их нежеланию признавать правду о магии, Паранормальных и Восприимчивых.

Наряду с другими членами нашей команды, которую мы назвали Дельта, мы покрывали антимагические рекламные щиты Ревейона своими сообщениями, используя контакты за пределами зоны военных действий, чтобы склонить мир на нашу сторону и собрать предметы первой необходимости для клиники Острова Дьявола.

Здание и Духи, заключенные в нем, не были в списке приоритетов Сдерживающих. Атаки Ревейона сильно повлияли на цепочку поставок КБЦ, поэтому, даже если клиника и была в этом списке, расходные материалы становилось доставать все труднее. В этом доме мы находились, чтобы собрать то, что сможем найти, и отправить Лиззи, которая руководит клиникой.

Мозес подошел к кухонному островку, покачиваясь из стороны в сторону, а затем выложил на гранитную столешницу сетчатую сумку с кучей одинаково вздутых банок и добавил к ней свою новую находку.

— Нашла что-нибудь?

Мне потребовалось немного времени, чтобы переориентироваться. Я закрыла шкаф, прихватив упаковку морской соли и банку с чайными пакетиками.

— Полпачки соли и чайные пакетики, которые все еще пахнут чаем. — Что весьма неплохо, учитывая, что они хранились в жаре и влажности. — Хотя, — произнесла я. — мы думали, что здесь будет больше всего.

— Это милый дом, — сказал он, осматриваясь. — Должно быть, его обыскали одним из первых после войны или еще во время битвы.

— Ага, — произнесла я.

Ревейон разнес Остров Дьявола — и каждый район, который встретился на пути его членов. Они были словно ураган, прошедший по Новому Орлеану. Не первый, с которым столкнулся Биг Изи[2]. Однако со временем война и наводнения нанесли ему серьезный ущерб.

Из-за членов Ревейона пострадал город и те, кто жили в нем, и некоторые, включая Лиама Куинна, кто больше здесь не жил. Охотник за головами, в которого я влюбилась, пораженный магией и покинувший Новый Орлеан, чтобы сражаться со своими демонами.

С тех пор я о нем ничего не слышала.

Я знала, что Лиам был со своей бабушкой Элеонорой в месте, которое Малахи называл «южным пределом», болота южной Луизианы, где небольшие общины Пара старались держаться подальше от внимания Сдерживающих и Острова Дьявола.

Малахи, еще один из моих Паранормальных друзей, рассказал нам об этом, когда вернулся после воссоединения Лиама и Элеоноры.

Но это все, что я знала о местонахождении Лиама и влиянии, которое на него оказала магия. Я гордилась тем, что не спрашивала Малахи ни о более подробной информации, ни о каких-либо изменениях за прошедшие недели. Я старалась отгонять мысли о Лиаме на задний план, давая ему время и пространство, которые, по-видимому, ему были необходимы. Тем временем, я сфокусировалась на Дельте, на наших действиях для Нового Орлеана, на контроле над моей магией. Но несмотря на то, что я понимала, почему он пропал, мне все равно было больно от того, что он бросил меня.

вернуться

1

Песня The House of the Rising Sun группы Animals.

вернуться

2

Биг Изи (the Big Easy) — одно из названий Нового Орлеана.

1
{"b":"650632","o":1}