Литмир - Электронная Библиотека

Лицо подростка покраснело еще больше.

— Отлично, — пробормотал он, бросив на отца беглый взгляд. - Что она здесь делает?

— Думаю, я могу это объяснить. — Калеб вошел в комнату, волоча за собой взволнованного Дюрана.

— Рукоприкладство ценится только тогда, когда это прелюдия, — усмехнулся медиум, пытаясь привести себя в порядок.

— Скажи ему. — Калеб перевел взгляд с Хьюза на Джона. — Расскажи ему то, что сказал мне.

— Я и так планировал это сделать, — Дюран одарил Калеба еще одним презрительным взглядом, прежде чем повернуться к Джону. — Похоже, Сэм случайно выпил зелье, которое состряпала моя милая Сирия.

— Случайно? — Джон угрожающе шагнул к нему.

— Ну… — Дюран поднял руки, — Сирия нарочно подлила зелье в его напиток, но я предполагаю, что Сэм не хотел отравиться специально.

— Отравлен? — Дин встал между братом и Дюраном, прикрывая Сэма, как это сделал для него Калеб раньше. — О чем, черт возьми, ты говоришь?

— Чай, — с дрожью в голосе сказал Сэм, и все посмотрели на него.

— Какой чай? — спросил, нахмурившись его брат.

Сэм перевел взгляд на Сирию, которая только пожала плечами в ответ.

— Она дала мне стакан малинового чая, когда папа разговаривал с Дюраном.

Глаза Дина остановились на лице женщины, и если бы между ними не было кровати, он, возможно, стер бы кулаком улыбку с ее полных, надутых губ.

— Это правда?

Сирия улыбнулась.

— Это семейный рецепт. — Она снова посмотрела на Сэма. — Разве он был невкусный?

Дин двинулся к ней, но Калеб схватил его за руку.

— Подожди, Двойка.

— Чего мне ждать? — Прорычал Дин, рванувшись к женщине. — Чтобы Сэмми стало хуже? Я так не думаю.

— Дин! — рявкнул Джон, но сын не обращал на него внимания.

Двадцатилетний парень сделал всего два шага, прежде чем согнулся пополам от боли, схватившись обеими руками за голову.

— Боже! — воскликнул он, опускаясь на одно колено.

— Дин! — Сэм попытался подняться с кровати, его вялое тело отказывалось сотрудничать должным образом, и он только забарахтался в одеялах, когда Калеб наклонился, чтобы помочь его брату.

— Вот поэтому, упрямая задница, — зарычал Калеб, положив руку на плечо младшего охотника и уставившись на женщину. — Прекрати! — рявкнул он, когда Дин со стоном еще крепче прижал ладонь ко лбу. Сирия улыбнулась еще шире. Калеб чувствовал, как под его пальцами дрожит Дин, легко читал агонию, вызванную ментальной атакой ведьмы.

— Или что? — Она бросила вызов экстрасенсу.

Ривз пробежался по своим ресурсам. Он всегда мог нанести ответный удар, но у этой суки была открытая психическая связь с Дином, которая делала его уязвимым для любого нападения Калеба. Сирия была плохо обучена, но ее грубые методы были эффективными.

— Или я убью тебя. — Никто, включая женщину, напавшую на Дина, даже не заметил, как Сэм достал из под подушки нож брата. Теперь, он стоял рядом с ведьмой прижимая клинок к ее горлу. Их глаза встретились, и улыбка Сирии немного померкла.

— Сделай это, мальчик, и ты умрешь вместе со мной.

Сэм не дрогнул, вместо этого он коснулся кончиком ножа ее кожи.

— Перестань причинять боль моему брату.

— Делай, как он говорит, Сирия. — Дюран вздохнул. — Все это становится слишком драматичным, даже для меня.

Женщина моргнула, и Дин осел на пол. Калеб схватил его за руку и поднял.

— Ты в порядке?

— Просто супер, — Дин отстранился, все еще держась одной рукой за голову, и посмотрел на Сирию. — Но мне будет лучше, когда Дороти обрушит на нее дом.

Сэм медленно отвел нож от Сирии, смотря на брата.

— У тебя кровь. — Сказал он, не выпуская оружие из рук.

Дин провел рукой под носом и с удивлением увидел красное пятно на пальцах.

— Сука, — прошипел он, бросив на Сирию еще один злой взгляд, прежде чем подойти к Сэму. Он быстро взял нож из слегка дрожащей руки своего младшего брата. — И подумать только, я собирался пригласить ее на выпускной.

Часть беспокойства исчезла из глаз младшего мальчика, и он пожал плечами.

— Я думаю, что Бекки Картер лучше, чем она.

— Ты накачал наркотиками моего сына? — Джон повернулся к Дюрану, его лицо исказилось от гнева. Он схватил медиума за лацканы его дизайнерского пиджака и сильно встряхнул. — Что за чертову игру ты затеял, Хьюз?

— Я не играю, Джон.

— Ты знаешь наказание за причинение вреда одному из нас?

— Сэм еще не охотник, — сказал Дюран.

— Черта с два! — Рявкнул Калеб.

— Он ребенок! — Закричал в ответ Дюран. — Он не носит кольца. Джим не давал ему таких привилегий. Он не защищен.

— Черта с два. — Горячо повторил Дин, фразу своего друга. — Я защищаю его.

— Клянусь Братством, это не так! — Дюран сплюнул. — Он честная добыча.

Дин шагнул вперед, но отец остановил его жестким взглядом. Самый старший Винчестер встряхнул Хьюза.

— Он мой сын. Ты переступил черту.

Дюран закатил глаза.

— Ты должен был выслушать меня у Клайна. Во всем этом не было необходимости. Тогда твой драгоценный сын не пострадал бы.

— Что помешает нам убить тебя и твою подстилку? — Спросил Калеб.

— О, Калеб, конечно, ты понимаешь, что не можешь этого сделать. У тебя была причина убить меня раньше, но твоя принадлежность к этому тайному клубу слишком сильно укоренилась в твоей душе. Боюсь, это единственное, что делает тебя человеком.

Он рассмеялся, и Джон снова встряхнул его.

— Зато я вполне могу убить тебя, Хьюз. И салонные трюки Сирии не соответствуют способностям Калеба, ты знаешь это.

— Несмотря на очевидные таланты Калеба, его навыки разрушения заклинаний не очень развиты. — злорадная улыбка Дюрана вернулась. — И даже если бы вы сможете найти ведьму или жрицу, ты не знаешь, что было использовано. Убьешь нас и ты убьешь своего сына. Возможно, ты вместе с мистером Клайном мог бы посещать группу поддержки для скорбящих.

— Папа? — испуганно спросил Дина, и Джон почувствовал на себе взгляды обоих своих мальчиков. Он стиснул зубы и посмотрел на Сирию. — Что ты дала моему сыну, сука?

Она улыбнулась.

— Le feu de sang.

Калеб в шоке посмотрел на нее.

— Le feu de sang, — повторил он тихо, и слова вызвали яркие образы его предыдущего путешествия в кошмар Сэма. Кровь, огонь. Возможно, все хуже, чем он думал. — “Огонь крови”. — перевел он, легко вспомнив родной язык своей бабушки.

— Что? — одновременно спросили Джон и Дин.

Калеб посмотрел на самого старшего Винчестера.

— Это французский. Это означает — огонь крови.

— Да, мы это уже поняли. — Ответил Дин. — Что, черт возьми, это значит?

— Звучит нехорошо, — вздохнул Сэм позади него, и Дин придвинулся ближе к младшему брату.

— Все будет хорошо, Сэмми. — Сказал он, и это заверение прозвучало глупо даже для его ушей.

— В основном это означает, что твой сын умрет от очень высокой температуры, — спокойно сказал Дюран. — Что-то вроде сгорания заживо, только изнутри. — Он улыбнулся. — Это семейная черта, не так ли?

— Я убью тебя! — На этот раз именно Джон схватил Дюрана за шею, и Калебу с Дином пришлось оттаскивать его от медиума.

— Джон, прекрати! — зарычал Калеб, жалея, что не может просто отпустить своего наставника, или даже лучше — присоединиться к нему. Но их загнали в угол. — Он единственный, кто может сказать нам, как это исправить.

Наконец, Джон отпустил Хьюза.

— Чего ты хочешь? — зарычал он.

Дюран закашлялся и посмотрел на остальных.

— Я хочу, чтобы вы все прекратили эту утомительную рутину пещерных людей. Если, конечно, ты не хочешь бегать в набедренной повязке, перестань меня трогать.

— Хьюз, — предупредил Джон. — Мне не нужно, чтобы ты был здоров, просто жив.

— Отлично, — фыркнул тот. — Я уже сказал, чего я хочу. Мне нужен клинок Эхнона. Я думаю, ты знаешь у кого он.

— Это легенда.

— Как и оборотни, вампиры и демоны, — улыбнулся Дюран. — Вместе со всеми другими вещами, которые бегают в ночи. Но мы все знаем, что это не так.

8
{"b":"649667","o":1}