Литмир - Электронная Библиотека

— Когда это удобно!

Бун посмотрел на Ривза, приподняв рыжую бровь и увидел, как побледнел Винчестер. Адамс напрягся, готовый в случае необходимости вмешаться и спасти глупого щенка. Он отдал Ривзу должное — у парня было мужество. Но оно ему не поможет, если он будет мертв.

Джон схватил Калеба за грудки и толкнул к стене. Аттикус жалобно заскулил, пытаясь протиснуться между ними. Винчестер проигнорировал собаку, еще раз толкнув Калеба.

— Дело не во мне! Если бы ты сделал свою работу, то Дин не страдал бы сейчас от лихорадки. Его бы не сшивали как одну из разорванных мягких игрушек Сэма. Мы с Буном могли бы искать пса, вместо того, чтобы выслеживать ваши задницы. Ты даже не можешь позаботиться о себе! Мне не следовало брать тебя с собой.

В янтарных глазах Калеба мелькнула боль, но он отодвинул ее в сторону.

— Я уверен, черт возьми, что не просил тебя брать меня! — зарычал он, отталкивая Винчестера. — И я не просил быть твоей чертовой няней! В следующий раз попроси Джошуа или кого-нибудь из других взрослых позаботиться о твоих мальчиках. Я не хочу иметь с ними ничего общего, и с тобой тоже. — С этими словами он протиснулся мимо Джона и выскочил наружу, оставив Аттикуса скулить и царапать дверь.

— Как хорошо все прошло, — вздохнул Джошуа и нахмурился, когда Бун ударил его по голени. — Ой.

— Ты хочешь что-то сказать, Сойер? — Винчестер повернулся к блондину, бросив на него взгляд, который заставил бы и взрослых, мудрых мужчин отпрянуть с поджатыми хвостами.

— Вообще-то… — Бун громко откашлялся, но Джошуа проигнорировал его, — я просто хотел сказать, как я всегда завидовал Ривзу… До сих пор. — Сойер сделал несколько шагов в сторону Джона, но держался на расстоянии удара. — Я имею в виду, что каким-то образом он попал во внутренний круг Братства, прогуливается тут, как будто он родился, чтобы быть здесь. А мы все знаем, что это не так.

— Он имеет такое право быть здесь же, как и ты, — отрезал Джон. Он мог говорить о ребенке все, что ему заблагорассудится, но будь он проклят, если позволит кому-то другому злословить о Калебе. Особенно если этот кто-то был Сойером.

— Не думаю. — Джошуа покачал головой. — Моя семья была охотниками в течение многих поколений. — он поднял руки вверх и засмеялся. — Мой дед был Рыцарем. Это все, что мой отец когда-либо хотел для меня. Но этого не произойдет, не так ли?

Винчестер отвел взгляд, и молодой человек продолжил:

— Тебе не обязательно отвечать, потому что я знаю правду. Но знаешь что? Если работа с великим Джоном Винчестером означает постоянно получать нагоняй и пытаться жить по каким-то невозможным стандартам, тогда я рад, что не соответствую. Ривз гораздо лучше подходит для этой работы, чем я.

Джошуа двинулся к выходу, но остановился и снова посмотрел на Джона.

— И я не знаю, имеет ли это значение для тебя, но Калеб рисковал своей жизнью, чтобы спасти твоих детей. Еще до того, как появился черный пес. И веришь мне или нет, но твои мальчики не совсем паиньки. — Он покачал головой. — Но по какой-то причине, которую я не могу понять, Калеб, очевидно, привязан к ним. И им очень повезло, что он на их стороне.

Джим Мерфи откашлялся, и все взгляды устремились на него. Никем не замеченный, он стоял в дверях маленькой спальни.

— Мой пациент пытается отдохнуть. Но все эти крики, на самом деле, не помогают.

— Джим? — Джон нерешительно двинулся вперед, его лицо было полно беспокойства.

— Как он?

Священник улыбнулся, но по его слегка опущенным плечам и отсутствующему блеску в голубых глазах было видно, что он обеспокоен.

— Думаю, с ним все будет в порядке. О ранах позаботились, лихорадка спадает. — Он кивнул Джошуа. — Эта травяная смесь творила чудеса, мой мальчик.

Сойер пожал плечами.

— У тебя были все ингредиенты.

— Спасибо, — искренне поблагодарил Джон, переводя взгляд с Джима на младшего охотника. — Вам обоим.

— Он еще не спит, если ты хочешь его увидеть.

Винчестер быстро кивнул и прошел мимо священника в освещенную фонарем комнату, в которой были две двухъярусные кровати, переполненная книжная полка и одна тумбочка. Джон не удивился, обнаружив, что оба его мальчика лежат на одной из нижних коек. Он сел на ближайшую к Дину сторону.

— Тебе не обязательно притворяться, Сэмми. Я не заставлю тебя двигаться.

Оба мальчика открыли глаза, и его младший сын взглянул на него из-под одеяла, но не двинулся с места, свернувшись калачиком рядом с братом. Джон провел рукой по волосам своего старшего сына, который сонно заморгал в ответ.

— Как дела, чемпион? — Дин выглядел лучше с тех пор, как его залатали. К нему вернулся румянец, и он не дрожал.

— Я в порядке, папа,

Джон рассмеялся, проклиная жгучие слезы, что навернулись на глаза.

— Конечно, малыш. — не было ничего хорошего быть сшитым и накачанным лекарствами, Что, черт возьми, он за родитель?

— Ты злишься на меня?

— Что? — Джон нахмурился, отрываясь от своих мыслей. Он провел рукой по щетине. — С чего бы мне злиться на тебя?

— Ты кричал. — Дин сглотнул, борясь со сном.

— В этой коробке все звучит громко, сынок.

— Ты кричал на Калеба, — тихо сказал Сэм. Джон не упустил обвиняющего взгляда мальчика.

— Он не следовал приказам. Это причиняет людям боль, Сэмми. Твой брат пострадал.

— Это я не выполнял приказы, папа, — слабо сказал Дин.

— Калеб был за главного, сынок.

— Я знаю. И он сказал мне оставаться в защитном круге, пока он пойдет за Сэмми.

— Что ты имеешь в виду?

— Я должен был уйти! — завыл Сэм, как будто признавался в преступлении. — Я не мог больше терпеть. Прости. Я не хотел, чтобы Дин пострадал, а Калеб попал в большую беду. — Несколько крупных слез зигзагами покатились по его раскрасневшимся щекам. - Он больше не хочет быть нашим другом. Он ненавидит нас.

Джон вздохнул.

— Все это не имеет значения. Он не должен был выводить вас в лес.

— Это была глупая идея Джошуа. — Тихо сказал Дин. — Он все время хвастался, как найдет логово черного пса и получит настоящее охотничье кольцо.

— Он не может найти свою задницу в темноте, — уверенно добавил Сэм.

— Сэмюэль! — Увещевал Джон и не упустил чувства вины, промелькнувшего на лице старшего сына. Нет нужды гадать, где пятилетний ребенок услышал это остроумное замечание.

Сэм снова зарылся под одеяло и кратко ответил:

— Ну… это ведь правда. Его игрушка была сломана.

Самый старший Винчестер посмотрел на Дина.

— О чем он говорит?

— У Джоша была какая-то штука, чтобы отследить пса. Калеб сказал ему не ходить, но он не слушал.

Джон опустил взгляд в пол и потер рукой затекшие мышцы шеи.

— Значит, Калеб пошел с ним. — Первое правило которое он вбил в мозг Калеба: никогда не охотиться в одиночку.

Дин кивнул.

— Я же говорил, что во всем виноват Джош.

— Все равно Калеб не должен брать вас с собой, мальчики.

— Но он спас нас, папа. — Заметил Сэм. — Джошуа хотел заставить нас переплыть гигантскую реку. — Он подождал, пока отец посмотрит на него, и для пущего эффекта широко раскрыл глаза. — А я даже плавать не умею!

— И он подстрелил пса, — тихо добавил Дин. — Он заботился обо мне, даже без аптечки. Я убрал аптечку из сумки, — объяснил десятилетний мальчик, когда отец вопросительно поднял бровь.

Джон покачал головой и поднял руку.

— Я думаю, что понял всю картину, мальчики.

— Видишь, — Сэм посмотрел на него. — Я думаю, что ты должен поставить Джошуа в

угол.

— Он немного великоват для этого, Сэмми.

— Ты можешь накричать на него, как на Калеба.

— Я не кричал на Калеба. По крайней мере, я не хотел кричать на него.

Дин взглянул на отца.

— Он имел в виду то, что сказал… о том, что не хочет больше быть с нами?

Джон покачал головой.

— Он просто злится на меня, малыш. Очень разозлился и обиделся.

— Ты извинишься? — С надеждой спросил Сэм.

Винчестер тяжело вздохнул.

9
{"b":"649663","o":1}