— Я тоже скучал по тебе. — Дин провел рукой по голове мальчика и нахмурился, увидев темные отметины на щеках Сэма. — Ты в порядке? Ты ранен? — Он коснулся пальцем лица брата.
Сэм хихикнул.
— Это боевая раскраска. Я воюю с Мануэлой.
Дин покачал головой, впервые заметив, что брат был без рубашки и на его коже были нарисованы символы.
— Как воевал с Джошуа прошлым летом?
Мак подарил мальчику книгу о коренных американцах, и Сэм удивил их всех, назвав себя Маленьким Ястребом. Почти месяц он не отзывался ни на какое имя, кроме этого.
— Я заразил ее оспой. Она действительно очень нервная.
— Суеверная, — поправил Дин. — А почему ты набрасываешься на горничную?
— Она не горничная. Она - няня.
Подросток поднял бровь.
— Няня?
Сэм выглядел смущенным.
— Моя няня.
— Чувак, это отстой.
— Она мне не нравится. Калеб — гораздо лучшая няня.
Дин рассмеялся.
— Не позволяй ему услышать это, малыш.
- Он привез тебя?
На лице ребенка снова появилась надежда, и Дину не хотелось его разочаровывать.
— Нет. Но он передает тебе привет, и что тоже скучает по тебе.
— Неужели? А Скаут скучает по мне?
— Естественно. Каждую секунду.
— Я тоже по ней скучаю. И за папой, и Аттикусом, и Джимом, и Маком. — Он выдержал взгляд Дина. — Но больше всего я скучаю по тебе.
— Знаю. Я тоже. — Дин, наконец, оторвал взгляд от младшего брата и посмотрел через плечо мальчика. — Но у тебя здесь чудесная комната.
— Все в порядке. Есть бассейн внизу и парк снаружи.
— Звучать великолепно. — Дин выдавил улыбку. — Держу пари, еда тоже отличная.
Сэм только пожал плечами.
— Наверное.
— Тебе надо поесть, Сэмми. Мануэла сказала, что ты ничего не ел весь день, а ужин уже давно прошел.
— Ты можешь остаться и поесть со мной? — Дин уставился в пол. — Пожалуйста. Ты ведь не уйдешь? Ты только что приехал.
— Я не могу остаться надолго. Меня здесь не должно быть. Коннер сказал, что мы должны немного подождать, прежде чем увидимся с тобой.
— Он ушел на работу, — объяснил Сэм. — Он много работает.
Дин сглотнул, поднимая рюкзак, которую уронил ранее.
— Эй, я тебе кое-что принес.
— Что? — Сэм снова оживился и посмотрел на рюкзак.
Подросток порылся в сумке, вытащив четыре фигурки драконов вместе с маленькой пластиковой черной собакой.
— Я подумал, что они будут напомнить тебе о доме.
— Мои драконы! — Сэм взял игрушки, его глаза заблестели. — Я беспокоился, что потерял их, когда Мануэла распаковывала мои вещи. — Он нахмурился. — Или что мистер Коннер выбросил их.
— Выбросил их?
Сэм кивнул.
— Он пытался выбросить Вуби. Сказал, что я слишком взрослый для мягкой игрушки. Но я плакал, и он позволил мне оставить его. Пока что. Но он выбросил мою одежду. Даже мою куртку, которую папа купил мне на прошлое Рождество. Зачем он это сделал, Дин?
Дин почувствовал, как его снова охватывает гнев. Он знал, почему старик это сделал. Эти вещи были недостаточно хороши для него, и он пытался стереть каждый кусочек прошлой жизни Сэма.
— Не знаю, Сэм. Может быть, он просто не понимает, что деньги не главное в жизни.
— Может, тебе стоит взять с собой Вуби? Не думаю, что он здесь в безопасности.
— Ладно, братишка.
— Эй, мальчики?
Братья подняли головы, они не слышали шагов Маркуса, потому что ковер был слишком мягким и звукопоглощающим.
— Простите, что прерываю, но мистер Коннер только что звонил из своей машины. Пока мы говорим, он направляется к зданию.
— Отлично, — прорычал Дин, проводя рукой по своим коротким светлым волосам. — Просто супер.
— Он будет злиться, Питер? — Спросил Сэм, глядя на мужчину.
Маркус опустился на колени и выхватил зеленого дракона из рук Сэма.
— Наверное, будет пыхтеть так же как этот парень.
Сэм улыбнулся.
— Атевм дышит огнем.
— Держу пари, что так оно и есть. — Он вернул игрушку семилетнему мальчику. — У тебя прекрасная коллекция.
— Спасибо. Дин принес их мне.
Питер посмотрел на Дина.
— У меня есть несколько неотложных дел, которые я должен срочно решить. Я, вероятно, смогу отвлечь Чарльза в вестибюле, если ты знаешь, как тихонько проскользнуть мимо.
— Тишина — мое второе имя.
Маркус игриво ткнул младшего Винчестера в живот.
— Какое совпадение. Потому что, держу пари, второе имя Сэма — «громкий», да?
Сэм рассмеялся.
— Нет. Мое второе имя — Джонатан.
— Слушай, Сэмми. — Дин взял брата за плечи. — Я хочу, чтобы ты слушался Мануэлу. Хватит воевать, Маленький Ястреб.
— Но, Дин…
— Никаких «но», малыш. Я серьезно. Не доставляй ей хлопот. Тебе нужен союзник.
— Послушай своего брата, — добавил Питер, поднимаясь. — Он кажется умным ребенком.
— Он умнее, чем выглядит, — объяснил Сэм, повторяя слова, которые слышал от Макленда.
Дин закатил глаза и взъерошил волосы мелкого.
— Сэм — умник в семье.
— Я понял это после того, как он обыграл меня в шахматы вчера вечером. — Питер снова взглянул на часы. — Тебе лучше уйти.
— Здесь есть запасной выход? — Спросил Дин.
— Что я говорил? Я знал, что ты умный. — Маркус на мгновение задумался. — Я могу проводить тебя к служебному лифту. Он выходит к задней стороне отеля, где ты сможешь уйти через сад. Чарльз ничего не заподозрит.
— А как же Мануэла?
— Я думаю, она будет очень благодарна Сэму, если он поспешит принять ванну и съест ужин до того, как вернется его дедушка.
— Сэмми? — Дин поднял бровь.
— Ну, ладно. Я сделаю это.
— Хорошо.
— Я позволю вам двоим попрощаться. — Питер двинулся по коридору, и Дин посмотрел ему вслед, прежде чем повернуться к брату. Глаза Сэма внезапно наполнились слезами, и старший мальчик вздохнул. — Мне жаль, что я не могу остаться подольше. Ты уверен, что с тобой все в порядке?
Его младший брат несколько раз моргнул, и крупные слезы потекли по щекам, смешиваясь с черной боевой краской.
— Я в порядке, — фыркнул он. — Я просто скучаю по тебе и папе.
— Мы тоже скучаем по тебе. Больше, чем ты думаешь. — Дин притянул мальчика к себе и быстро обнял. — Но я постараюсь скоро вернуться. Хорошо? — Сэм кивнул, и брат отпустил его. — Держись подальше от неприятностей.
— Не волнуйся, драконы присмотрят за мной.
Сэм кинулся к кровати, схватив медведя, которого спрятал под матрасом. Он подбежал к Дину и протянул игрушку старшему брату.
— Возьми хотя бы Вуби. Он поможет тебе заснуть, пока меня не будет.
Дин почувствовал, как у него перехватило дыхание, и понял, что должен уйти, пока не потерял контроль над собой. Сэму это не нужно. Двенадцатилетний мальчик собрал последние резервы своих сил и заставил себя самоуверенно улыбнуться.
— Со мной он в безопасности.
========== Часть 3 ==========
«Не только сверхъестественное может быть злом, люди тоже могут быть монстрами». — Джозеф Конрад.
Он наблюдал из тени, надеясь, чувствуя, что его добыча скоро покажется. Они сказали ему, что сегодняшний вечер будет особенным. Сон, который они послали, был предзнаменованием его судьбы. Судьба избранного. Последняя жертва может удовлетворить весь этот голод. Возможно, сегодня вечером испытания закончатся и он наконец получит то, что искал так долго. Возможно, они решили пощадить его, вместо того чтобы продолжать играть с ним, и именно с этим ребенком он, наконец, сможет объединится, и станет единым целым. Его час настал. И это могло бы заглушить голодные голоса. Его мучения прекратятся, и он возродится заново. На этот раз все сработает. Он чувствовал это в воздухе, даже когда начался мелкий дождь, вскоре перешедший в ливень. Святая вода для очищения. Это было благословение и помазание. Крещение. Предсказание его возрождения.
Этот был красивый мальчик. Его волосы блестели как золото в сумерках. Свет, вспыхивающий над ним, создавал ореол вокруг его головы. Еще один признак чистоты. Мальчик был подходящего возраста, на пороге зрелости. Даже грозовая тьма не могла омрачить его красоты. Лицо ребенка было почти ангельским.