Литмир - Электронная Библиотека

— Калеб? — Спросил Джон, тихо входя в комнату, где маленький ночник освещал усталое лицо младшего охотника.

— Он в порядке, — наконец ответил Ривз, его глаза инстинктивно вернулись к спящему Дину. — У него был кошмар.

Джон подошел к ним. Он взял книгу «Три мушкетера» и альбом для рисования со стула, на котором сидел Мак, пока осматривал Дина.

— Я, в общем-то, понял это из всей этой истории с криками. — сказал Джон садясь на стул. - Сначала я подумал, что это Сэмми. — Он встретил взгляд экстрасенса и неуверенно усмехнулся. — Я так чертовски привык, чтобы Дин занимался этими вещами.

Калеб кивнул.

— Я должен был разбудить его… но я надеялся взглянуть на этого психа… найти что-то, что мог упустить.

Винчестер нахмурился, не понимая, за что Ривз просит прощения.

— Почему ты извиняешься?

Калеб поморщился.

— Я смотрел и не успел его разбудить.

Джон наклонился вперед, упершись локтями в колени.

— Ты его видел?

Калеб почти удивился, что Джон не сделал ему выговор за то, что он не смог защитить Дина от убийцы во второй раз за эту ночь.

— Нет. Он носил эту гребаную маску все время. Вот почему я не видел его в других видениях.

— Что-нибудь еще необычное?

— Нет. — Экстрасенс указал на блокнот, где он нарисовал эмблему кольца. — Но мне удалось получше разглядеть кольцо. Это определенно крест с буквами в четырех углах.

Джон посмотрел на рисунок, который держал в руках, и внимательно его изучил.

— Это хорошо, малыш. Бобби и Джошуа займутся этим утром.

— Думаешь, это поможет?

— Это больше, чем у нас было раньше, и если Маклэнд сможет прочитать маску, тогда, возможно, нам повезет. — Джон вернул блокнот младшему охотнику и кивнул на книгу, которую все еще держал в руке. — Три Мушкетера? Ты действительно пытаешься наполнить его голову новыми идеалами, не так ли?

Калеб пожал плечами.

— Мак обычно читал ее мне. — Он вспомнил, как Макленд впервые принес книгу в учреждение, где держали Калеба для обследования. — тогда я всегда чувствовал себя в безопасности.

Джон нахмурился, слегка удивленный тем, что молодой человек открыл эту последнюю часть.

— Макленд - хороший отец.

Теперь настала очередь Калебу удивляться.

— Да. — он судорожно сглотнул и выдержал взгляд собеседника. — Ты и сам не так уж плох.

Джон рассмеялся и покачал головой.

— О, малыш, ты не умеешь врать мне. — Он не дал Калебу возможности возразить. — Я хорош во многих вещах, но не в этом.

— Это неправда. Ты их любишь. — Джон был по-своему хорошим отцом. Он старался изо всех сил и был таким же преданным, как Мак, только по-другому. — Я знаю, что ты сделаешь все, чтобы защитить их. — Пусть даже Сэма и Дина заберет такой жадный, эгоистичный ублюдок, как Чарльз Коннер.

— Это только часть хорошего родителя, Калеб. — Джон тяжело вздохнул. — Кроме того, я думал, что ты прибьешь меня за то, что я не справляюсь с этой работой.

Ривз фыркнул.

— Что, черт возьми, я знаю, Джонни? Мне двадцать. Мак даже не разрешил мне завести собаку, когда я был ребенком.

Джон усмехнулся.

— Это потому, что твой папа аккуратный уродец, а не потому, что он не думал, будто ты не сможешь позаботиться о чем-то. Черт, я постоянно позволяю тебе заботиться о Дине и Сэме.

— Но ты сам сказал, что ты не самый ответственный родитель в мире.

Джон снова рассмеялся, и Дин слегка пошевелился во сне. Калеб дотронулся до его руки, и малыш успокоился.

— Но это была одна из вещей, которые я сделал правильно.

Калеб взглянул на него, не зная, как отнестись к редкой похвале.

— Не ты ли раньше выгнал меня за то, что я не справился с работой

— Ты должен был позвонить мне, как только узнал, что он пропал.

— Но…

Джон поднял руку, чтобы остановить его.

— Но ты не хотел, чтобы у него были неприятности. Я понимаю. Но он не может убегать один, Калеб. Посмотри, куда это его привело.

— Я знаю, что облажался.

— И я облажался. — Винчестер положил руку на затылок Калеба. — Мы оба еще учимся. Но ради Джима и твоего отца рано или поздно все уладится.

Калеб фыркнул.

— Или мы сведем их с ума.

— В любом случае, это будет интересно. — Джон похлопал Калеба по ноге, оставив экстрасенса сидеть на кровати.

— Никогда не нужно беспокоиться о том, что будет скучно. — Ривз зевнул, наблюдая, как Джон уходит, затем снова перевел взгляд на Дина.

Малыш выглядел умиротворенным, но Калеб решил задержаться еще на минуту, чтобы убедиться, что больше никаких снов не придет. Он не подведет Дина снова. Он не подведет никого из них.

========== Часть 6 ==========

«Страшно любить то, к чему может прикоснуться смерть». — Автор неизвестен

Джим Мерфи тщательно размешал вторую ложку муки в блинном тесте, когда телефон прервал его пение песни Боба Дилана «Времена, когда они меняются». Было семь утра, и большая часть обитателей дома еще спала, хотя он недавно слышал, как на втором этаже ходили Джон и Макленд. Тем не менее, Мерфи постарался тихо и быстро взять трубку, прежде чем звонок потревожит мальчиков.

Он маневрировал вокруг Аттикуса и Скаут, которые сидели на своих обычных местах у стола, и схватил трубку перед тем как прозвенел третий звонок.

— Да.

— Привет, пастор Джим!

— Сэмюэль, мой мальчик. — Джим улыбнулся, отведя трубку подальше от уха. Сэм по-прежнему любил громко разговаривать по телефону. — Мы скучали по тебе.

— Я тоже скучал по тебе! Могу я поговорить с Дином? Мне приснился дурной сон. Мистер Коннер сказал, что я могу говорить только пять минут. — он произнес все так быстро, что слова наскакивали одно на другое, но Джим уловил самую важную часть.

— Он спит, но я его разбужу.

Именно в этот момент в кухню вошел Джон и направился к кофейнику.

— Тем временем здесь кое-кто хочет поговорить с тобой. - сказал Джим схватив Винчестера за рукав

Джон нахмурился, его взгляд устремился к густому темному напитку.

— Джим…

— Это Сэм, — сказал пастор и увидел, как туман сна мгновенно рассеялся из темных глаз охотника.

Джон взял трубку, редкая улыбка осветила его лицо и стерла усталые резкие линии, вызванные бессонной ночью.

— Сэмми.

— Привет, папочка!

Винчестер поморщился от громкого приветствия, но улыбка не исчезла. Так приятно было слышать голос его мальчика.

— Что происходит, приятель? Почему ты встал так рано?

Обычно Сэм спал подольше, это его старший брат вставал вместе с петухами.

— Я думал о Дине. Мне приснился дурной сон. Он в порядке?

Джон бросил быстрый взгляд в сторону Джима, который притворился, что не заметил этого. Было очевидно, что священник оставляет его на произвол судьбы. Мерфи отошел в другой конец кухни и взял портативный телефон. Он отнес его наверх, вошел в

комнату Дина и обнаружил, что мальчик и Калеб спят, а Вуби караулил их сон.

Дин лежал лицом к стене, укрытый грудой одеял. Долговязое тело Ривза свисало с края кровати, что точно не принесет пользы его сломанным ребрам. Одноглазый медведь осторожно примостился на подушке между ними. Джим ощутил прилив тепла, словно душу согрел утренний солнечный свет, льющийся в единственное окно. Пастор улыбнулся и направился к ним. Это были мелочи, благодаря которым казалось, что все преодолимо.

Мерфи положил руку на плечо Ривза и удивился, когда ему пришлось легонько встряхнуть младшего охотника, чтобы разбудить его. Усталость начинала сказываться на всех.

— Что… Джим?

— Уже утро.

Калеб моргнул, посмотрев на Мерфи, и провел рукой по глазам.

— Я просто закрыл на минуту глаза. Сколько сейчас времени?

— Чуть позже семи. Сэмюэль звонит по телефону.

Имя младшего Винчестера сработало лучше любого будильника, и Дин зашевелился.

— Сэмми? — Хрипло спросил он, откидывая одеяло. Он попытался сесть, его рассеянный взгляд остановился на телефоне в руке Джима. — Он… он в порядке?

Джим и Калеб не сводили глаз с ярко-фиолетовых и синих синяков на шее Дина. Они резко выделялись на его бледной коже, как и темный синяк на щеке. Пастор откашлялся.

16
{"b":"649662","o":1}