Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Хорошо, допустим понятно, что добывали руду, а для чего?

Ответ найдём в отрывке кумулятивной (очень старой и трудной для понимания) руны из сборника Александры Степановой – «Устная поэзия тунгудских карел», руна № 71 «Пошёл я в Ляккёля» начиная со строки 20:

20 Mie halgozet Kiuguah

Kiugua miula hiilda

Mie hiilet pajah

Paja miala raudua

Mie rauvad mereh

Meri miula suolua

Mie suolat käi, mänin Karjalah…

В общем, если перевести, то тут целая торговая схема купцов из Ботнии – обмен металла на соль с последующей продажей соли в Карелии. Так известно, что многие северные карелы эмигрировали из финской Ботнии, начиная с 1650 годов, по тем же причинам, что ранее это сделали тверские карелы с Карельского перешейка. Единственно – соль, скорее всего норвежская, так как Ботнический залив слабосолёный и варить там соль не получится. Да и не забудем, что до запрещающего акта 1365 года карельские суда свободно плавали в Ботническом заливе, так что доставить соль в Ладогу или Корелу, да куда угодно, было делом техники. После строительства замков Корсхольм и Улеаборг в 1370 годах, капитаном Финляндии Бо Йонссоном Гриппом торговля солью оказалась в руках Ганзейского союза. Соль импортного производства фигурирует в новгородских берестяных грамотах 14 века, до момента пока наши карельские предки не додумались поставить первые соляные варницы на Белом море, но даже после этого более высокое качество норвежской соли делало её желанным товаром для беломорских купцов (обошли санкции).

Чтобы норвежскую соль доставить в Ботнический залив, в средние века, необходимо было плыть на специально подготовленных лодках через пороги рек Торнио и Каликс. Обычно этим занимались торговцы квены – хозяева долин этих рек, подобный сплав я видел на фотокартине в отеле Кебне в шведском городе Кируна – на фото сделанном ещё в 1906 году, там торнедальцы везут через пороги на лодке руду в норвежский порт Нарвик.

Итак, банальная торговая конкуренция за возможность возить соль и железо по рекам Торнио и Каликсу сделали для ганзейцев земли Квенланда очень важными и привели их к союзу с квенами против карельских торговцев. Образование правовой системы биркарлов с их привилегиями явилось следствием этого союза. Хотя, в общем – не простое это занятие преодолевать пороги на этих реках между двумя морями.

В следующей главе мы будем говорить о руне Анны Кетунен рассказывающей о «соединении краев моря». Интригует да?

Глава 5. Millä meren sivuja situo (чтобы связать края моря).

Vienan karjalan kieli! (северо-карельский язык)

Kirjakanessa kirikkö

Kirikössä nuoret miehet

Vielä viinan juomattomat,

Vielä nausen naimattomat.

Punotah punaista käyttä

Rauta käyttä rahnikoijah,

Millä meren sivuja situo,

Kannan lahta kaunistua.

Jotta meri tyynenä pysyise,

Kannan laksi kaunehena.

(Anna Kettunen)

Mista tuomarin sanuokse (куда судья скажет) – такая строчка появляется перед Millä meren sivuja situo, в некоторых вариантах. Какой судья, поговорим об этом позже.

Руна записана в 1980 годах в Беломорской Карелии и взята мною из книги Игоря Кондратьева «В поисках невымышленного сампо» относится к типу рун «Onni manni». Краткий смысл руны такой: «На территории «Кирьяканси» в церкви молодые ребята плетут красную верёвку и железную верёвку чтобы «связать края моря», залив Каналакшу украсить и море успокоить». По смыслу выходит, что парни вяжут некий металлический канат – красная верёвка (бронзовая проволока), железная – возможно, железный сердечник. Для чего такая технология? Возможно, у парней нет отожжённой мягкой стальной проволоки, поэтому, чтобы канат был гибким, они используют этот метод. Но почему у них её нет? Скорее всего, у них нет технологии её изготовления потому, что они из времён до 15 века.

А теперь смотрим руну аналогичную руне Анны Кетунен.

Rissintsorposta Sopero.

Soperosta nuoret miehet

Nuoret miehet naimattomat.

Nuoret miehet naimattomat,

Vielä viinan juomattomat,

Punotah punaista käyttä

Rautakäyttä raunikoijah –

Millä meri tyynenä pyssise,

Kannanlahti kaunehena.

В SKVR вы также сможете найти несколько подобных рун и именно с топонимом Sopero. Если вы забьете термин Sopero в интернет поисковик, то узнаете, что этот топоним встречается на севере в единственном экземпляре. Это соседние деревни в шведской Лапландии – «Верхнее-Сопперо» и «Нижнее-Сопперо». Да и ещё кое-что, «риссинчорпо» по-видимому, тоже топоним саамский, так как есть варианты этой руны, где он звучит как «риссин чорко». Если его перевести с финского получается – «крещёное чорко», а топоним «чорко» подойдет к луле-саамским названиям «чохка» – вода, или маленькое озеро, или же «чор», что может обозначать гору. А таких названий с окончанием «чор» и «чохка» около Соперо найдётся не одно и не два.

По всему выходит, что местность «Kirja kansi» из первой руны где-то в Лапландии недалеко от Сопперо которое находится на реке Лайнио. Ну а теперь, ещё одно совпадение река Лайнио впадает в Торнио рядом с горой Саммакко (в коммуне Паяла) в 10 километрах от неё.

Продолжаем работать по «Onni Manni», вот отрывок из SKVR № 12089 1938 года, записанный от Евы Хюле из Койвисто (Выборгский район):

Soperosta sormikinnas

10 Sorrmikinnassa Kipuna

Kipunasta Kirjamerkki

«Kirjamerkki» – нарисованный знак. Так вот около нашей горы Samakko действительно есть нарисованный знак, это так называемый рунический камень вблизи современной деревни Каймаярви. Недавно учёные из университета Оулу сдеалали по этому камню заявление, что якобы непонятный текст на неизвестном языке – это следствие естественных процессов эрозии. Стоп, но тогда зачем на этом «ничего не значащем» камне был выбит знак – «тре крунур», о котором писал первый исследователь этого камня в 1700 годах – Олоф Рудбек. Да и линии неизвестного языка напоминают фамильные подписи биркарлов Торнио из шведских документов конца 16 века.

Вот выдержка из статьи-исследования Осмо Пекконена от 2005 г.:

Rudbeck on saanut kuullatarina ei kerromistä – että Lapin pohjoisilla perukoilla sijaitsee merkillinen kivi, jossa näkyvät Ruotsin valtakunnan kolme kruunua ja jolla vanhimmat esi-isämme tarkkailivat auringonja kuun kulkua”.

Итак, у нас нет полной уверенности, что это именно то место, но как говорят «когда заканчиваются знания – на помощь приходит логика», надеюсь, моя логика будет убедительной для Вас, если же есть другие логически обоснованные мнения, буду рад их услышать.

Но вернёмся к фразе «связать края моря». Что она значит? Попытаемся понять её. Писатель Игорь Кондратьев считает, что парни строят плотину, и очень здорово логически доказывает свою версию, утверждая, что металлическим канатом связывались сваи этой плотины. Действительно есть руны подтверждающие, что некая гидротехническая деятельность велась, вот, к примеру, текст из SKVR от 1877 г. Кипри Симоновой из деревни Тчена:

SKVR I1

301. Tsena. Borenius III, n. 123. – 16/9 1877. Šimanaińi Kipri.

4
{"b":"649155","o":1}