Литмир - Электронная Библиотека

— Это убивало меня, Мири, я ненавидел лгать тебе.

Она раздраженно развела руками, подняв брови. — Но зачем ты вообще поехал? Я не понимаю, у них десятки Спектров.

— Потому что… Шепард посмотрел вниз, говоря очень тихо. — Совет хотел, чтобы ты участвовала.

Это удивило ее. — Что?

— У тебя есть подробные знания о операциях Цербера, они задавались вопросом, можешь ли ты найти что-нибудь там.

— Почему ты мне этого не сказал? Миранда поняла, что повысила голос, и уронила его, стараясь снизить агрессию. — А почему ты пошёл вместо меня?

— Я волновался, вдруг это ловушка, — наконец встретил ее взгляд Шепард. — Я не хотел, чтобы ты пострадала, поэтому сказал, что пойду.

Тогда Миранда наконец поняла, почему он действовал у нее за спиной. Она не могла удержаться от того, чтобы не нырнуть в его объятия, устроиться рядом с ним и обхватить руками его туловище. Она не могла сердиться на него сейчас, не сейчас, когда она знала. Честно говоря, последние несколько недель он был немного не в себе, и это объясняло это.

— Речь идет о Святилище, не так ли? Он кивнул. — О, Джон.

— Прости, я должен был тебе сказать. Я должен был дать тебе возможность пойти, если ты хочешь, ведь это было безопасно, и с моей стороны было неправильно принимать решение за тебя, — быстро заговорил Шепард, и Миранда почувствовала, как его сердце колотится под грудной клеткой. — Не оставляй меня, я больше никогда ни о чем тебе не буду врать. И Лиззи тоже нуждается в тебе, я не могу…

— Тише, — Миранда тихонько сжала его. — Я никуда не уйду, теперь я знаю, что происходит. Ты действительно должен был сказать мне, но я могу понять, почему ты этого не сделал.

Он кивнул.

— Но я бы не пошла, я знаю, как бы ты волновался. И я бы беспокоилась о тебе, если бы знала, — Миранда прижала легкий поцелуй к его щеке. — А Лиззи нуждается в тебе так же, как и во мне, как бы я растила ее без тебя?

— Это то, что происходило в моей голове.

Миранда немного помолчала, прежде чем продолжить.

— Извини, что слишком остро реагирую, это было по-детски, — вздохнула она. — Я только что видела твою броню и запаниковала, я должна была знать, что ты не нарушишь своего обещания.

— Я бы никогда этого не сделал, я обещал тебе раньше, и я буду придерживаться этого.

Она слегка потерла его спину. — Итак, где ты был сегодня?

— Еще одна база, которую мы получили из зашифрованных данных на первом, на Гросалгене в тета-кластере Стикс.

— Опять же, это ни о чем не говорит.

— Я знаю, этого тоже не было в списке.

— Хм, — Миранда помолчала. -Вы там что-нибудь нашли?

— Какое-то оружие, какая-то часть ДНК и тому подобное.

Миранда помолчала секунду, размышляя, как сформулировать то, о чем она думала. — Джон, можешь пообещать мне кое-что еще?

— Что угодно.

— Будь осторожен, очень осторожен, — она отстранилась, чтобы изучить его. — Независимо от того, насколько дезорганизованной кажется эта группа, не верь, что это не ловушка. Любой из Цербера опасен, это может быть след из хлебных крошек.

— Я знаю, эта мысль тоже приходила мне в голову, — он улыбнулся ей в ответ. — Но, конечно, я буду осторожен, если ты будешь довольна тем, что я продолжаю расследование.

— Ты начал, так что ты должен закончить, и если тебе нужна помощь, я могу помочь.

— ЛАДНО.

Миранда снова наклонилась к нему, позволяя его рукам снова обернуться вокруг нее. Она вздохнула и положила голову ему на грудь.

— Знаешь, это наша первая настоящая ссора?

— Предположим, что так и есть, и я не хочу больше, — Миранда подняла на него глаза. — А что теперь будет?

— Ну, — с намекающей улыбкой произнес Шепард. — Мы могли бы заняться безумно классным сексом.

— Хм, — игриво промурлыкала Миранда. — Я не уверена, что ты совсем сорвался с крючка.

— А как насчет сделки? Шепард снова усмехнулся. — Если я превзойду самого себя, то сорвусь.

Миранда усмехнулась. — Лучше бы это был лучший секс, чтобы это произошло.

— О, так и будет, — улыбнулся он в ответ, подхватывая Миранду на руки и вытаскивая ее с дивана. Он пронёс ее через комнату, но остановился на полпути. — Знаешь, мне правда очень жаль.

Миранда обхватила его лицо ладонью и ласково улыбнулась. — Я знаю.

========== Глава 17 ==========

13 июня 2188 — 20 месяцев после Импульса Горна

— Давай, Лиззи, Открой ротик пошире, — Шепард поднес ложку ко рту Элизабет, слегка прижимая ее к губам. Ее рот оставался упрямо закрытым, однако, она даже начала наклонять голову, бросая на него строгий взгляд. — Серьезно, съешь это. Пожалуйста?

Ему все еще не везло, поэтому он нахмурился и вытащил ложку, пытаясь придумать план. Ребенок был очень упрям во время еды, когда родители пытались заставить ее есть, даже Миранда иногда приходилось заставлять. Часто требовалось много уговоров, прежде чем она попробовала хотя бы один глоток, хотя Шепард не мог ее винить — еда пахла довольно отвратительно.

— Пожалуйста, Лиззи, ради меня просто поешь немного, — усмехнулся он в ответ. — Честно говоря, твоя мама будет очень недовольна мной.

Он попытался еще раз прижать ложку к ее губам, но Элизабет опять не захотела этого принять. Она довольно громко вскрикнула и в знак протеста ударила руками по столику, заставив Шепарда смиренно вздохнуть и снова бросить ложку. Он еще раз оценил ситуацию, очевидно, что умолять не получится.

— Хорошо, Элизабет, если ты не будешь есть, то я…Я…э. — Он почесал голову, что можно сделать, чтобы угрожать ребенку? Это было не так, как если бы он мог наказать ее или что-то еще.

— Я заберу твои плюшевые игрушки!

Элизабет посмотрела ему прямо в глаза, своими лазурными глазками и надутыми губами. Сердце Шепарда растаяло от этого зрелища, она была поразительно милой.

— Я не имел в виду это Лиззи, прости. Он покорно опустил ложку, собираясь выбросить еду, но тут ему пришла в голову последняя мысль.

— А как насчет этого? Он поднял ложку в третий раз, но вместо того, чтобы подойти прямо к ее рту, сделал зигзаг в воздухе перед ней. Ее глаза следовали за ложкой, но они быстро вернулись на Шепарда, когда он издавал свистящие звуки, прежде чем повести ложку ей в рот. — А вот летит Нормандия!

Он получил улыбку, но она все равно не открыла рот. Он вздохнул и положил ложку на ее столик, зажав переносицу одной рукой. Он закрыл глаза на секунду, но снова открыл их, услышав стук из-за стола Элизабет.

— Что? Его рот раскрылся, когда он увидел, как Элизабет, широко улыбаясь, сжимает пустую ложку. Она промахнулась с небольшим количеством еды вокруг губ, но она успешно накормила себя. Он все еще разинул рот, когда услышал смешок позади себя.

— Это было просто смешно, — Миранда подошла к родным за обеденным столом, широко улыбнувшись Элизабет и усевшись по другую сторону высокого стула. — Тебя официально перехитрил полугодовалый ребёнок!

— Да, — Шепард закатил глаза. — Это делает меня третьим самым умным человеком в доме.

— На самом деле, четвертым, — усмехнулась Миранда, тщательно вытирая тряпкой грязь с губ Элизабет. — Легион изучает квантовую физику, когда ты не смотришь.

— Я знал, что иногда он выглядит немного подозрительно. Шепард в ответ приготовился.

— Но кто-то очень умная девочка.

— По-моему, слишком умная! Шепард склонил голову к дочери.

— Я действительно не ожидал этого.

— Она наблюдала за тем, как мы едим, и только копирует то, что мы делаем, — Миранда встала и поцеловала Элизабет в щеку. — Может быть, ей нужно начать есть во время еды с нами более регулярно, очевидно, она может перекусывать между ними. Кроме того, я думаю, что мы должны начать давать ей запивать еду.

— Конечно, думаю, это хорошая идея.

— И это должна быть обычная чашка, а не одна из тех, что без крышки, — покачала головой Миранда. — У них есть эти глупые насадки, которые вредят развитию зубов, плюс ей нужно научиться правильно пить.

44
{"b":"649072","o":1}