Литмир - Электронная Библиотека

Я трусь щекой о ткань.

— Мягкая. Гурэкс делал одежду?

Он выдвигает свою челюсть.

— Много раз. Когда-то было принято носить одежду на верхней части тела, когда у нас были ткани для нее.

Я смотрю на свое тело. Кожаное платье жесткое, мешковатое и такое уродливое. Я рада, что не видела зеркало в течение нескольких недель. Так же оно грязное.

— Можно сделать женскую одежду?

Он скептически смотрит на мою грязную одежду.

— Как эта?

— Или лучше? — предлагаю я. — Одежда, которая подойдет мне.

Гурэкс снова встает и уходит в заднюю часть пещеры, а затем возвращается с деревянной коробкой. Он вытирает пыль сверху и открывает ее. Внутри есть несколько маленьких, блестящих ножей и деревянных игл, а также нити различной толщины и разнообразные ткани всяких цветов.

— Эмилия меньше, чем воин, но примерно того же размера, что и мальчик, — говорит он, а затем измеряет мои бедра и грудь сузившимися глазами.

— За исключением… хм… этого. Да, я могу кое-что сделать.

Это меня очень воодушевляет, и я счастливо улыбаюсь ему.

— Здорово!

Я приятно провожу с Гурэксом целый час, обсуждая мое новое платье, и собирая обрывки тканей, которые он сохранил много лет назад.

Некоторое время я наблюдаю, как он работает. Несмотря на отсутствие ножниц и жалобы Гурэкса о том, насколько неповоротливы стали его пальцы и как давно он это делал в последний раз, старик ловко использует маленькие ножи с точностью, говорящей, что когда-то он действительно был хорош в этом. Он определенно кажется мне компетентным в вопросе пошива одежды.

Гурэкс смотрит на меня.

— Это займет некоторое время. Вероятно, у Эмилии есть другие дела.

Я почесываю подбородок.

— Наверное.

Он прав. Я должна быть более полезной. У меня все удачно получилось с Алисой и саленом, и нет причин, чтобы отказаться от идеи фермерства.

Это напоминает мне кое о чем.

— Гурэкс. Что вы думаете об изгнанном воине?

Я имею в виду, конечно, Джекзена. Я должна знать, как эти парни встретят его.

Старик не спешит отвечать, сосредоточившись на работе. Но я уверена, что он услышал меня.

— Изгнание — самая страшная судьба, — начинает он. — Хуже, чем смерть. Намного хуже. Мы все умираем в свое время, но изгнанник умирает быстро. Лес опасен. Одинокий воин не может выжить, только протянуть несколько дней. Возможно, один цикл Йарфа (прим. Луны). Но когда он должен покинуть племя, это означает его смерть. Ужасно умирать, зная, что ты потерял свое племя и свое место в мире предков. Как изгой, ты не становишься предком, а исчезаешь в ничто и забыт навсегда. Потеря племени — самое худшее, что может случиться с любым воином.

— А как насчет изгоев другого племени? Если один из них придет сюда? Вы его убьете?

Гурэкс ненадолго прищуривается задумавшись.

— Изгнанник из другого племени. Хм. Я никогда не встречал такого. Но тот, кого изгоняют, часто сделал что-то очень плохое. Возможно, он убил соплеменника или притупил или сломал меч, который не был его.

— Но если изгнанник из другого племени, — пытаюсь объяснить я. — Хороший человек, который несправедливо изгнан. Он не убивал, не притуплял и не ломал меч. Затем он приходит сюда. Сильный, хороший и могучий. Отличный охотник. Он просит убежища в деревне. Что случится?

На этот раз тишина длится несколько минут, пока старик работает и думает. Думаю, пещерные люди не спешат.

Наконец он смотрит на джунгли внизу.

— Скорее всего, ему будет трудно доказать, что он хороший человек. Но если он сможет, то ему разрешат остаться в деревне. Ожидается, что он будет служить деревне наилучшим образом. Если он охотник, то от него ожидают охоты.

— Племя не убьет изгоя из другого племени?

— Нет, если он придет сюда и искренне попросит безопасности.

— Будет ли разрешено оставаться в качестве члена племени?

Он снова думает.

— Трудно, — говорит он наконец.

Да. Видимо, я не получу ответа, который мне нужен. Но такова жизнь. Думаю, если Джекзен придет сюда со мной и другими девочками, то племя должно будет принять его, либо они не получат никого из нас. По крайней мере, ситуация не кажется мне совсем плохой — не похоже, что они сразу убьют его.

Я поднимаюсь на ноги.

— Благодарю тебя, Гурэкс. Я скоро вернусь. Мне нравится смотреть, как ты работаешь.

Он смотрит на меня, и, кажется, что огонь в его глазах приобретает новую интенсивность.

— Хорошо. Эмилии рады в любое время.

Я видела такой взгляд раньше у другого мужчины.

— Гурэкс — отец Арокса, да?

Старик выдвигает свой подбородок.

— Для меня это большая честь и гордость. Арокс — лучший воин и охотник в племени в течение многих поколений. Скоро я стану его предком. Очень скоро.

В импульсивном порыве я наклоняюсь и обнимаю его костлявые плечи.

— Не скоро. Долгая жизнь.

Он просто улыбается мне.

— Я уже прожил долгую жизнь. Нет причин жить слишком долго.

***

Я прогуливаюсь по деревне, знакомясь с тропами и пещерами. Всякий раз, встречаясь с кем-то, я приветствую их и пытаюсь что-то спросить. Я где-то читала, что если вы хотите кому-то понравиться, самый быстрый способ — попросить их о помощи. Например, спросить дорогу или что-то такое. И я действительно не хочу, чтобы эти люди ненавидели меня.

Я никогда не была слишком общительным человеком, но если другие девочки поселятся здесь, то их быстрее примут, если у жителей племени будет хорошее впечатление обо мне. После успеха с фруктами салена вчера, я чувствую себя намного увереннее. И возможно, что ночь горячей любви с лучшим парнем на планете, вероятно, тоже помогает моему настроению.

Местные жители довольно сдержанные, но отвечают на мои вопросы и улыбаются. У меня такое чувство, что они не испытывают любви ко мне. Полагаю, что я, как внезапно ожившее мифическое существо, не могу требовать от них большего.

Наконец я у ворот. Они закрыты, как и сказал Арокс. Тяжелые бревна надежно заперты.

Что ж, сегодня я не собиралась выходить. Я пойду искать пещеру и девочек, когда я подготовлюсь. Сначала я хочу, чтобы моя новая одежда была готова, и также мне нужно подготовить Арокса. Было бы намного легче, если бы он пошел со мной. На самом деле, я не представляю, что мои поиски увенчаются успехом без него. Арокс нужен мне не только для безопасности, но и потому, что я понятия не имею, в каком направлении находится Буна. Я могу потратить много времени, двигаясь в неправильном направлении, и в конце найти смерть.

Рядом с воротами находятся два охранника.

— Ворота закрыты? — спрашиваю я.

— Закрыты, — подтверждают они. — Некоторые из Больших активны.

Я в недоумении наклоняю голову. Арокс говорил другое.

— Я думала, что около деревни не водятся Большие?

Охранники переглядываются друг с другом.

— Иногда, — говорят один. — Иногда они приближаются. Мы слышим их, и мы закрываем ворота.

Ворота выглядят достаточно прочными, но я видела Больших, настоящих динозавров. Большинство из них смогли бы пройти прямо через ворота, даже не заметив их, и без каких-либо проблем снести огромные бревна. Животных же нормального размера ворота удержат, так же как и вражеские племена. И у меня такое чувство, что в этом весь смысл ворот, а не в защите от Больших. Если они захотят пройти здесь, то мало что сможет их остановить. И не в этом ли был смысл строительства деревни на этом месте, потому что здесь не проходят Большие?

— Очень хорошо, — говорю я и сладко улыбаюсь. — Держите нас в безопасности.

Я отворачиваюсь и иду по тропе. У меня странное чувство, что есть еще одна причина, по которой ворота закрыты.

Я бесцельно гуляю, пока не оказываюсь на другом конце деревни, где стена не охраняется и находится в гораздо худшем состоянии. Я почти уверена, что смогу преодолеть ее с этой стороны. Хотя может быть и нет. Но я бы очень хотела снова увидеть Алису. Возможно, поэтому ворота закрыты — жители племени не хотят, чтобы она вернулась. Сомневаюсь, что ворота удержат ее.

32
{"b":"648952","o":1}