Литмир - Электронная Библиотека

Я все еще лежу и просто прислушиваюсь. Огонь сгорел, и теперь там только тлеющие угли. Я могу слышать, как недалеко едят Маленькие, но это все.

Мне хочется встать и оглядеться вокруг в поисках опасности и угроз, но это будет означать нарушение сна Эмилии. Она заставляет меня желать защитить ее от всего, что может хоть в малейшей степени причинить боль.

Я никогда не чувствовал ничего подобного раньше. Конечно, мы чувствуем что-то похожее в отношении новорожденных младенцев, которые приходят прямо из Дающих жизнь. Мы заботимся о них много лет, пока они не достигают совершеннолетия, но это чувство имеет другой цвет. И оно менее интенсивно, чем это, менее богато. Это новое чувство горит в моих мыслях, в моей душе и во всем остальном.

Что старый шаман рассказывал нам о женщинах? Большинство вещей, о которых он говорил, были о предках, Тьме и Плуде, поэтому рассказы о женщинах остались без внимания. У молодых мальчиков на уме более интересные вещи, чем изучение древних мифов, которые, похоже, не имеют никакого отношения к реальной жизни. Тем более что я никогда не был самым внимательным учеником. Для меня самым интересным в этом уроке было, конечно, деревянное чучело женщины. Оно привлекало внимание каждого мальчика, которому приходилось терпеть уроки. Но что нам тогда рассказывал шаман? Я не уверен, что могу вспомнить все его слова. Или хотя бы большинство из них.

Но сейчас я действительно должен попробовать.

Женщины были забраны Плудом. Это достаточно легко запомнить. Но предки обещали вернуть их нам. В какой-то момент. Было что-то еще, я уверен. Возможно, пророчество?

Эмилия немного меняет свое положение во сне, и я убираю руку, позволяя ей улечься поудобнее. Когда она успокаивается, я беру свободный край одеяла и оборачиваю его вокруг нее. С наступлением ночи воздух становится прохладнее. Одеяло сделано из меха джерка и будет защищать от влаги невероятно гладкую кожу женщины, которую я нашел.

Женщина! Эта мысль снова наполняет мой разум и не дает четко мыслить. Кажется, я что-то припоминаю о пророчестве и даре. Да, именно так — мы должны дать женщинам подарок, чтобы они согласились вернуться. Когда мы их найдем. В свою очередь, они дадут нам дар большой ценности.

Или должно быть наоборот? У меня нет ничего ценного. Ничего, что женщина найдет ценным, конечно.

Из высокой травы за гаснущим огнем раздается шум, и я напрягаюсь. Если хищник нападет на нас сейчас, глубокой ночью, пока мы лежим, а на мне женщина сверху, нуждающаяся в защите…

Я осторожно снимаю Эмилию с груди и быстро оборачиваю ее в одеяло. Она тихо хнычет, но я не думаю, что просыпается.

Я встаю и осматриваюсь вокруг в поиске существ, которые могут готовить атаку. И, конечно же, вижу несколько пар светящихся глаз. Это меня не слишком беспокоит — лагерь с огнем всегда будет привлекать любопытных существ. Скрытые опасности, которых я не вижу, беспокоят меня больше всего.

Я стою с мечом в руке и делаю длинные глубокие вдохи, но все кажется спокойным. Река безвредно журчит позади меня. Звезды стали размытыми за слоем облаков, и…

Только одна женщина должна прибыть. Она является посланником. Она будет тщательно выбирать соплеменника, чтобы он нашел ее. Он будет поклоняться ей, как я только что сделал с Эмилией. Затем он даст ей подарок большой ценности, а взамен она даст племени свой собственный подарок. Что, несомненно, означает, что все остальные женщины тоже приедут. Я уверен, там было еще что-то. Но самое основное — это подарок.

Да. Мне это не очень нравится. Я, конечно же, дам Эмилии любой подарок, который она захочет. Но у меня ничего нет! Мой меч старый и изношенный, а моя пещера довольно пустая. Я всего лишь простой охотник, которому нечего предложить.

Я смотрю на Эмилию. Даже когда спит, она взывает ко мне. Она выглядит такой невинной и уязвимой, ее глаза закрыты, а губы слегка приоткрылись. Я сделал бы все, чтобы сохранить ее в безопасности.

Что произойдет, когда Эмилия обнаружит, что у меня нет подарка? Она снова уйдет и скажет другим женщинам не возвращаться? Разве я обреку наше племя на вечность без женщин, потому что у меня нет подарка?

Я сажусь рядом с ней, волнуясь еще больше, чем раньше. Может, я не подходящий мужчина?

Глава 8

Эмилия

Не думаю, что когда-либо высыпалась лучше. Впервые на этой убогой планете мне было приятно проснуться. Первое, что я вижу, открыв глаза, это большой воин с полосками по всему телу и с широкой, как обеденный стол, спиной. Первое, о чем я вспоминаю, это его язык, который доставил мне самое сильное удовольствие в жизни. Первое, что я слышу, — это вода, спокойно текущая вокруг круглых камней; первое, что ощущаю, — это мягкий мех, укрывающий меня. И первый аромат, который я чувствую, это… кофе?

Я окончательно просыпаюсь и протираю глаза.

— Доброе утро.

Арокс оборачивается и выглядит веселым.

— Утро пришло и ушло. Солнце уже прошло по самой высокой точке.

Я смотрю на облачное небо. Я не вижу солнца за облаками, но я поверю ему на слово.

— Иногда мне нравится спать. Это расслабляет.

Он поворачивается обратно, чтобы склониться к чему-то на огне, который снова горит.

— Охотники не могут спать слишком долго, но женщины могут. Это естественно.

— Окей.

Я выкарабкаюсь из мягкого одеяла и понимаю, что голая. Я сажусь, быстро нахожу свое платье и натягиваю его через голову. В будущем мне нужно расширить свой гардероб, хотя до сих пор это не было приоритетом.

Я оглядываюсь. Это самое приятное место, которое я когда-либо видела на Ксрен. Это мирный луг с цветами, кустарниками и спокойной рекой.

Я снова принюхиваюсь. По-видимому, кофе.

Я встаю и потягиваюсь, ненадолго прогуляюсь за удобный куст, а затем подхожу к Ароксу, чтобы проверить, что он делает над огнем. У него есть несколько маленьких горшков, и в них что-то кипит. Одна жидкость очень темная и действительно похожа на кофе.

— Что в горшке? — спрашиваю я.

— Ниб, — говорит Арокс и указывает на другой горшок. — Это суп, который легко готовится и дает энергию на весь день. А это один из терот, который необходимо кипятить, а затем сформировать в виде лепешек. У тебя вчера было немного.

Я почесываю голову. Видимо темная жидкость — это терот, а не кофе. Он выглядит довольно густым.

— Ниб — это суп? Не только для питья?

— Это суп, да. Он содержит много вещей, которые подходят для еды. Поддержит Эмилию весь день. Вкусно.

Арокс берет лист, похожий на ложку, и окунает его в ниб, а затем протягивает мне.

Я беру его и нюхаю. Ах. Он пахнет как кофе и зеленоватого цвета.

Но на вкус ниб совсем не как кофе. Больше похоже на кипящий компост, содержащий толстые и жесткие волокна.

Я пытаюсь скрыть свое разочарование.

— Замечательно, — говорю я и возвращаю лист.

— Вкус хорошего здоровья. Очень хорошего здоровья, — улыбается Арокс. — Важно, чтобы Эмилия была в добром здравии.

— Toх. И Арокс тоже.

Он продолжает перемешивать два горшка, которые кажутся выдолбленными камнями. Может быть, у его племени нет керамики? Тогда мы можем произвести на них впечатление.

Я осматриваю горизонт вокруг. Со всех сторон нас окружают джунгли, и я понятия не имею, в каком направлении находится пещера с девочками. Я могу показать, из какой части леса мы вышли, но до этого мы не всегда двигались по прямой линии. И часть пути я проспала. Даже большую часть. Так что никто не догадается, куда я могу пойти, чтобы найти путь домой.

Но если, вернувшись, я приведу с собой пещерного война для нашей крошечной колонии, то тогда никто не сможет сказать, что я не вношу свой вклад. Aрокс был бы очень полезным, конечно, если бы согласился присоединиться к нам. Но если я приведу его туда, и он не согласится, то нет никакой гарантии, что он не вернется в свое племя и не расскажет, где мы находимся. Это может стать довольно неприятным событием. Нет, я должна быть очень осторожна в том, что ему рассказываю. Я могу все испортить, если скажу слишком много.

12
{"b":"648952","o":1}