(Эдгару.)
Вас, сэр, я принимаю к себе на службу одним из моей сотни. Но мне не нравится фасон вашего платья. Вы скажете, что это – персидское одеянье, но надо его переменить.
Кент
Прошу вас, успокойтесь, государь.
Лир
Не шумите, не шумите; задерните полог. Так, так, так. Поужинаем поутру. Так, так, так.
Шут
А я в полдень усну.
Глостер
Поди сюда. Как с нашим королем?
Кент
Вот. Не тревожьте: он ума лишился.
Глостер
Друг, я прошу, приподними его. Я слышал, что его хотят убить. Здесь есть носилки под рукой. Возьмите И к Доверу ступайте. Там найдем Защиту и приют. Бери его. Промедлить полчаса – и жизнь его, Твоя и всех, кто мог ему помочь, – В опасности. Ну, поднимай скорее, Иди за мной. В дорогу дам еды я И отряжу людей.
Кент
Спит, натерпевшись. Покой тебе пусть силы восстановит; Коль обстоятельства нам не помогут – Здоровья не вернуть.
(Шуту.)
Ну, помоги, Не стой без дела.
Глостер
Так идем скорей.
Уходят все, кроме Эдгара.
Эдгар
Кто видит, как других судьба гнетет, Свою беду скорей перенесет. Один страдаешь – кажется тебе: Погибло все, судьба с тобой в борьбе, Но легче вытерпеть страданья нам, Когда беда приходит и к друзьям. Теперь не тяжки мне ни стыд, ни боль, Когда под горем изнемог король. Он – от детей, я – от отца. Ну, Том, Явись тогда лишь в образе своем, Когда от злой и грязной клеветы Очищен и оправдан будешь ты. Лишь удалось бы короля спасти! Скрываться должен я.
Сцена седьмая
Замок Глостера. Входят Корнуол, Регана, Гонерилья, Эдмунд и слуги.
Корнуол
Отправляйтесь спешно к милорду, вашему супругу; покажите ему это письмо, французские войска высадились. Отыскать изменника Глостера.
Регана
Повесить его немедленно.
Гонерилья
Вырвать ему глаза.
Корнуол
Предоставьте его моему гневу. Эдмунд, поезжайте вместе с нашей сестрой. Вам не годится быть зрителем мщения, какое мы направим против вашего отца-изменника. Передайте герцогу, к которому вы едете, чтобы он спешно приготовлялся; мы будем делать то же самое. Между нами будет установлено сообщение через быстрых гонцов. Прощайте, дорогая сестра; прощайте, лорд Глостер.
Ну что, где король?
Освальд
Лорд Глостер проводил его отсюда. Лишь три десятка рыцарей его Да кое-кто из Глостера вассалов К нему потом примкнули у ворот И в Довер с ним направились: у них Там будто есть друзья.
Корнуол
Седлать ей лошадей!
Гонерилья
Прощайте, сэр, сестра.
Корнуол
Прощайте, Эдмунд.
Уходят Гонерилья, Эдмунд и Освальд.
Глостера сыскать, Связать, как вора, и представить к нам.
Хотя мы смертный приговор не можем Без судей вынести, но наша власть Такую форму гневу даст, что трудно Перечить будет. Кто там? А, изменник!
Слуги возвращаются с Глостером.
Регана
Лиса неблагодарная!
Корнуол
Корявые вяжите руки!
Глостер
Как, ваша милость, у меня же в доме Такие шутки? Гости вы мои.
Корнуол
Вяжите, говорю.
Слуги связывают его.
Регана
Предатель низкий!
Глостер
Нет, злая женщина, я не предатель.
Корнуол
Вяжите к креслу. Ты, подлец, задумал…
Регана дергает Глостера за бороду.
Глостер
Поступок недостойный, видит небо, За бороду таскать.
Регана
Седой весь, а предатель.
Глостер
Злая леди! Ведь волосы, что выдрала сейчас ты, Все оживут и обвинят тебя. Разбойными руками вы терзали Лицо хозяина! Чего вам надо?
Корнуол
Из Франции вы письма получали?
Регана
Ответьте прямо. Нам известно все.
Корнуол
Сношенья вы поддерживали с теми, Что на́ берег сошли?
Регана
А Лира полоумного кому ты Сдал на руки?
Глостер
Положим, письма я и получал, Но от того, кто не замешан в дело, – Не от врага.
Корнуол
Увертка это!
Регана
Ложь!
Корнуол
Куда ты короля направил?
Глостер
В Довер.
Регана
Зачем же в Довер? Как посмел нарушить…
Корнуол
Зачем же в Довер? Пусть он отвечает.
Глостер
К столбу привязан, как медведь на травле.
Регана
Зачем же в Довер? Ну!
Глостер
Чтоб не видать, как вырвешь ты ему Глаза ногтями злыми, как сестра Свой клык вонзит в помазанное тело. Когда он с непокрытой головой Блуждал в такую бурю, море звезды Хотело затушить; старик несчастный Усиливал слезами тяжкий ливень. Вой волки у ворот – и то сказала б: «Привратник, отвори», и быть жестокой Закаялась бы. Я еще увижу, Как на таких детей падет отмщенье.
Корнуол
Нет, не увидишь! – Крепче стул держите – Я раньше растопчу твои глаза.
Глостер
Кто хочет жить до старости, на помощь! О, помогите! Изверг! Небеса!
Регана
И тот глаз вон, чтоб не обидно было!
Корнуол
Отмщенье увидать…
Первый слуга
Остановитесь! Милорд, я с детских лет служу у вас, Но большей вам не оказал услуги, Как этой – вас остановить.
Регана
Как, пес?
Первый слуга
Будь борода у вас, не обойтись бы Без трепки ей. Что вздумали вы делать?
Корнуол
Холоп!
Первый слуга
Ну хорошо, посмотрим, чья возьмет.
Регана
(другому слуге)
Дай мне свой меч. Совсем мужлан зазнался!
Хватает меч и поражает первого слугу в спину.
Первый слуга
О, я убит! – У вас еще есть глаз, – Взгляните, сэр, он также поплатился.
Корнуол
Не допущу, чтоб он глядел. Вон, слякоть! Ну, где твой блеск?
Глостер
Темно и пусто. Где мой сын? Где Эдмунд? Раздуй, мой Эдмунд, искры естества, Чтоб отплатить за это.
Регана
Вон, предатель! Зовешь того, кем ненавидим. Он же Нам и открыл твою измену. Слишком Хорош он, чтоб жалеть тебя.
Глостер
Безумец я! Эдгара я обидел. Пусть мне простится, он же будет счастлив!
Регана
Наружу вытолкать: пусть носом ищет Дорогу в Довер.
Уходит один из слуг с Глостером.
Мой супруг, что с вами?
Корнуол
Я ранен. Проводи меня, жена. Прогнать слепого; эту падаль кинуть К навозной куче. Кровь идет все пуще. Некстати это. Дайте вашу руку.
Уходит Корнуол, поддерживаемый Реганой.
Второй слуга
Я о грехах заботиться не стану, Когда он будет счастлив.
Третий слуга
Если ей Удастся умереть обычной смертью, Не будет женщин, – выродки одни.
Второй слуга
Пойдем за старым графом и бедламца В поводыри возьмем, другое дело Им трудно исполнять.
Третий слуга
Я принесу белков и полотна Ему на раны. Помогите, боги!
Действие IV
Сцена первая
Эдгар
Гораздо лучше знать, что ты презренен, Чем, будучи презренным, слушать лесть. Последние судьбы отбросы могут Надеяться и жить без опасенья. Плачевна перемена для счастливцев. Несчастным поворот – на радость. Здравствуй, Бесплотный воздух, что меня объемлешь. Когда ты бедняка додул донельзя, Он не должник уж твой. Кто там идет?